]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/nn/dolphin.po
Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into work/zakharafoniam/useful-groups
[dolphin.git] / po / nn / dolphin.po
index ad88bc8eefd924152b9d14fe8a3ba5287ed0d684..494c9959d047d827f5fb99a1f0d9f67e8146fe1f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-24 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-07-13 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -50,16 +50,12 @@ msgstr "Fullfør"
 
 #: admin/bar.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
 msgstr "Risiko ved bruk som administrator"
 
 #: admin/bar.cpp:140
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
 msgid "Act as Administrator Again"
 msgstr "Køyr som administrator"
@@ -112,8 +108,6 @@ msgstr ""
 
 #: admin/workerintegration.cpp:89
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "How to Administrate"
 msgstr "Køyr som administrator"
@@ -188,7 +182,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "Opna adressa i nytt vindauge"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:456
+#: dolphincontextmenu.cpp:455
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
@@ -520,10 +514,6 @@ msgstr "Kopier til anna vising …"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Copy"
-#| msgid ""
-#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
@@ -552,10 +542,6 @@ msgstr "Flytt til anna vising …"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Move"
-#| msgid ""
-#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
@@ -832,11 +818,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
-#| "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
-#| "folders that contain personal application data."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
@@ -891,11 +872,6 @@ msgstr "Opna terminal her"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the "
-#| "selected items' locations.</para><para>To learn more about terminals use "
-#| "the help in the terminal application.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
@@ -914,15 +890,6 @@ msgstr "&Bokmerke"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and "
-#| "having a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same "
-#| "actions and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more "
-#| "space but allows for fast and organised access to all actions an "
-#| "application has to offer.</para><para>The <interface>%1</interface> "
-#| "button is simpler and small which makes triggering advanced actions more "
-#| "time consuming.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
@@ -1186,10 +1153,6 @@ msgstr "Vis gøymde stadar"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
-#| "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
@@ -1240,16 +1203,12 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Focus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr "Fokus på terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr "Legg til vald mappe under «Stadar»."
@@ -1627,16 +1586,12 @@ msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
@@ -1965,25 +1920,25 @@ msgstr "Søk"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Søk etter %1"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:632
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Søkjer …"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:653
+#: dolphinviewcontainer.cpp:652
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Fann ingen element."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:837
+#: dolphinviewcontainer.cpp:836
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:840
+#: dolphinviewcontainer.cpp:839
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
@@ -1991,25 +1946,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så standardprogrammet vart starta"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:847
+#: dolphinviewcontainer.cpp:846
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Ugyldig protokoll «%1»"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:849
+#: dolphinviewcontainer.cpp:848
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Ugyldig protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:940
+#: dolphinviewcontainer.cpp:939
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:982
+#: dolphinviewcontainer.cpp:981
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -2036,8 +1991,6 @@ msgstr "Gøym filterlinje"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Ny mappe …"
@@ -3575,14 +3528,12 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
 msgid "Show the content count"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
 msgid "Show the content size"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
@@ -3988,7 +3939,6 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endra namn direkte"
 
@@ -4011,14 +3961,12 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use tab for switching between right and left split"
 msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr "Bruk tabulatortast for å byta mellom venstre og høgre rute"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close active pane when toggling off split view"
 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr "Lukk gjeldande rute ved stenging av delt vising"
 
@@ -4031,7 +3979,6 @@ msgstr "Ny fane vert opna etter den siste"
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når peikaren er over"
 
@@ -4251,142 +4198,134 @@ msgstr "Opna i program"
 msgid "Run script"
 msgstr "Køyr skript"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Show on startup"
 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr "Mapper, faner og vindaugstilstand frå førre gong"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Show on startup:"
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Show home location on startup"
 msgstr "Vis ved oppstart:"
 
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "The location is empty."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Adressa er tom."
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Select Home Location"
 msgstr "Vel heimeadresse"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Current Location"
 msgstr "Bruk gjeldande adresse"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Default Location"
 msgstr "Bruk standardadresse"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:85
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Show on startup:"
 msgstr "Vis ved oppstart:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Opening Folders:"
 msgstr "Opning av mapper:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Opening Folders"
 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
 #, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Window:"
 msgstr "Vindauge:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Show full path in title bar"
 msgstr "Vis heile adressa i tittellinja"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
 msgid "Show filter bar"
 msgstr "Vis filterlinje"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "After current tab"
 msgstr "Etter gjeldande fane"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "At end of tab bar"
 msgstr "På slutten av fanelinja"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Open new tabs: "
 msgstr "Opna nye faner: "
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Split view: "
 msgstr "Delt vising:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check split view panes"
-#| msgid "Switch between panes with Tab key"
 msgctxt "option:check split view panes"
 msgid "Switch between views with Tab key"
 msgstr "Veksla mellom ruter med «Tab»-tasten"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Turning off split view closes active pane"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Lukk gjeldande rute ved stenging av delt vising"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
 #, kde-format
 msgid ""
 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
 "illustrates which view (left or right) will be closed."
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
 #, kde-format
 msgid "New windows:"
 msgstr "Nye vindauge:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "Start med delt vising"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:272
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4396,33 +4335,33 @@ msgstr ""
 "Adressa til heimemappa er ikkje gyldig, eller finst ikkje, og vert derfor "
 "ikkje brukt."
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
 msgid "Folders && Tabs"
 msgstr "Mapper og faner"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "Førehandsvising"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "Stadfesting"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Panels settings"
 msgid "Panels"
 msgstr "Panel"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
 msgid "Status && Location bars"
@@ -4585,28 +4524,28 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Show full path inside location bar"
 msgstr "Vis heile adressa på adresselinja"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Åtferd"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikon"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr "Kompakt"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
@@ -4807,7 +4746,6 @@ msgstr "Vis utvalsmarkør"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endra namn direkte"
@@ -4890,13 +4828,13 @@ msgid ""
 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab General View settings"
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
 msgid "Content Display"
@@ -5329,8 +5267,6 @@ msgstr "%1 ledig av %2 (%3 brukt)"
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
-#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
@@ -5358,12 +5294,12 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Install Filelight…"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:50
+#: trash/dolphintrash.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr "Papirkorg tømd"
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:51
+#: trash/dolphintrash.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr "Papirkorga vart tømd."
@@ -5632,10 +5568,6 @@ msgstr "Ny mappe …"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
-#| "items at once amounts to their new names differing only in a number."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
@@ -5658,10 +5590,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This deletes the items in your current selection completely. They can not "
-#| "be recovered by normal means."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
@@ -5756,11 +5684,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and "
-#| "files in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps "
-#| "to keep the overview in folders with many items.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
@@ -5900,13 +5823,6 @@ msgstr "Vis gøymde filer"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
-#| "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
-#| "items only differ from other ones in that their name starts with a \".\". "
-#| "In general there is no need for users to access them which is why they "
-#| "are hidden.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "