msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: dolphincontextmenu.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "મારà«\8dàª\97 નવà«\80 વિનà«\8dડà«\8bમાં ખોલો"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "મારà«\8dàª\97 નવà«\80 àª\9fà«\87બમાં ખોલો"
#: dolphincontextmenu.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "મારà«\8dàª\97 નવà«\80 àª\9fà«\87બમાં ખોલો"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "મારà«\8dàª\97 નવà«\80 વિનà«\8dડà«\8bમાં ખોલો"
#: dolphinmainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Open %1"
msgstr "માર્ગ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1875
+#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter…"
msgstr "ગળણી:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Search..."
-msgid "Search..."
-msgstr "શોધ..."
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
+msgid "Search…"
+msgstr "શોધ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Refresh view"
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
+
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis refresh"
+msgid ""
+"<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
+"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
+"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
+"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "બંધ કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1773
+#: dolphinmainwindow.cpp:1780
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "લાવવાનું બંધ કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1781
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1779
+#: dolphinmainwindow.cpp:1786
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "ફેરફાર કરી શકાતું સ્થળ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1781
+#: dolphinmainwindow.cpp:1788
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1789
+#: dolphinmainwindow.cpp:1796
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "સ્થળ બદલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1794
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1824
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
msgid "Undo close tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1825
+#: dolphinmainwindow.cpp:1832
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1833
+#: dolphinmainwindow.cpp:1840
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1862
+#: dolphinmainwindow.cpp:1869
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"folders that contain personal application data."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1869
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "ફાઇલો સરખાવો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1877
+#: dolphinmainwindow.cpp:1884
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1885
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ ખોલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1887
+#: dolphinmainwindow.cpp:1894
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1895
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ટર્મિનલ ખોલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1897
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1905 dolphinmainwindow.cpp:2654
+#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1913
+#: dolphinmainwindow.cpp:1920
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1923
+#: dolphinmainwindow.cpp:1930
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1956
+#: dolphinmainwindow.cpp:1963
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1975
+#: dolphinmainwindow.cpp:1982
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
msgid "Next Tab"
msgstr "નવી ટેબ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:1983
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:1989
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
msgid "Previous Tab"
msgstr "પાછળની ટેબ સક્રિય કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1983
+#: dolphinmainwindow.cpp:1990
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "પાછળની ટેબ સક્રિય કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1990
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show tags"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "ટેગ્સ બતાવો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:2003
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2001
+#: dolphinmainwindow.cpp:2008
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2006
+#: dolphinmainwindow.cpp:2013
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2018
+#: dolphinmainwindow.cpp:2025
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "પેનલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2027
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "પેનલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2023
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2032
+#: dolphinmainwindow.cpp:2039
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "માહિતી"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2055
+#: dolphinmainwindow.cpp:2062
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2062
+#: dolphinmainwindow.cpp:2069
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2070
+#: dolphinmainwindow.cpp:2077
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2079
+#: dolphinmainwindow.cpp:2086
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "ફોલ્ડરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2100
+#: dolphinmainwindow.cpp:2107
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2105
+#: dolphinmainwindow.cpp:2112
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2115
+#: dolphinmainwindow.cpp:2122
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2140
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2148
+#: dolphinmainwindow.cpp:2155
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2172
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "જગ્યાઓ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2192
+#: dolphinmainwindow.cpp:2199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો બતાવો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2196
+#: dolphinmainwindow.cpp:2203
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2208
+#: dolphinmainwindow.cpp:2215
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2215
+#: dolphinmainwindow.cpp:2222
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2229
+#: dolphinmainwindow.cpp:2236
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
msgid "Show Panels"
msgstr "પેનલો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2347
+#: dolphinmainwindow.cpp:2354
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2428
+#: dolphinmainwindow.cpp:2435
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "બંધ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2429
+#: dolphinmainwindow.cpp:2436
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "ડાબો દેખાવ બંધ કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2432
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "બંધ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2433
+#: dolphinmainwindow.cpp:2440
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "જમણો દેખાવ બંધ કરો"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2437
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "છુટું"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2438
+#: dolphinmainwindow.cpp:2445
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "છૂટો દેખાવ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2486
+#: dolphinmainwindow.cpp:2493
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2493
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2505
+#: dolphinmainwindow.cpp:2512
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2528
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2527
+#: dolphinmainwindow.cpp:2534
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2531
+#: dolphinmainwindow.cpp:2538
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2556
+#: dolphinmainwindow.cpp:2563
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2567
+#: dolphinmainwindow.cpp:2574
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2576
+#: dolphinmainwindow.cpp:2583
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2589
+#: dolphinmainwindow.cpp:2596
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2594
+#: dolphinmainwindow.cpp:2601
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2599
+#: dolphinmainwindow.cpp:2606
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2661
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr[1] "સ્થાન દર્શક"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type…"
msgstr "ફાઇલ પ્રકાર ફેરફાર કરો (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching…"
msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ પસંદ કરો..."
#: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ અપસંદ કરો..."
#: dolphinpart.cpp:164
msgstr "આપમેળેશરૂ"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File…"
msgstr "ફાઇલ શોધો..."
#: dolphinpart.cpp:196
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
-#: dolphintabbar.cpp:126
+#: dolphintabbar.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "નવી ટેબ"
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr "ટેબ છુટ્ટી પાડો"
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "બીજી ટેબ બંધ કરો"
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:497
+#: dolphintabwidget.cpp:498
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:501
+#: dolphintabwidget.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
"dedicated page in the Handbook.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:90
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
"find an item.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:109
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "શોધ પટ્ટી"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:546
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:548
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "શોધ પટ્ટી"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:632
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder…"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:640
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
+msgid "Sorting…"
msgstr "ગોઠવણી:"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:651
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "શોધે છે..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:672
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:803
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:806
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:812
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:916
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter…"
msgstr "ગળણી:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
msgid "%1 × %2"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2273
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2275
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
msgid "Others"
msgstr "બીજાઓ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "ફોલ્ડરો"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "મધ્યમ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "મોટું"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "આજે"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "ગઇકાલે"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Three Weeks Ago"
msgid "One Week Ago"
msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "બે અઠવાડિયાં પહેલાં"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "આ મહિના પહેલાં"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2403
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "ગઇકાલે (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "ગઇકાલે (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2456
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "બે અઠવાડિયાં પહેલાં (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2477
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2484
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2498
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "%B, %Y પર પહેલાં"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2505
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2523
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "વાંચો, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "લખો, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2569 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "ચલાવો, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "પ્રતિબંધિત"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
#| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "(વપરાશકર્તા: %1) (સમૂહ: %2) (બીજાઓ: %3)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
#| msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Modified"
msgid "Modified"
msgstr "બદલેલ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
#| msgid "Create New"
msgid "Created"
msgstr "નવું બનાવો"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Rating"
msgid "Rating"
msgstr "ક્રમાંક"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Tags"
msgid "Tags"
msgstr "ટેગ્સ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Comment"
msgid "Comment"
msgstr "ટીપ્પણી"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Document"
msgstr "દસ્તાવેજ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Change Comment"
msgid "Page Count"
msgstr "ટીપ્પણી બદલો"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Images"
msgid "Image"
msgstr "ચિત્રો"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Orientation"
msgstr "દસ્તાવેજ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
msgid "Genre"
msgstr "સામાન્ય"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Duration"
msgstr "દસ્તાવેજ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::intable"
#| msgid "Removed"
msgid "Release Year"
msgstr "દૂર કરેલ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "માર્ગ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
msgid "Other"
msgstr "બીજાઓ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Selection"
msgid "Deletion Time"
msgstr "પસંદગી"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "લિંક સ્થાન"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "પરવાનગીઓ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "માલિક"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Group"
msgid "User Group"
msgstr "સમૂહ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2825
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgstr "નકલ કરો"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
msgstr "નામ બદલો..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure…"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Search..."
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "શોધ..."
+msgid "Search…"
+msgstr "શોધ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services…"
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
+#, kde-format
+msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
+#, kde-format
+msgid "Recursive directory size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Permissions style format"
+msgstr "પરવાનગીઓ"
+
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Expandable folders"
msgstr "વિસ્તૃત થતાં ફોલ્ડરો"
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
-#, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
-#, kde-format
-msgid "Recursive directory size limit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
-#, kde-format
-msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
-msgid "Permissions style format"
-msgstr "પરવાનગીઓ"
-
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enabled plugins"
msgstr "સક્રિય કરેલા પ્લગ-ઇન્સ"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
#, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "સામાન્ય"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "શરૂઆત"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "દેખાવ સ્થિતિઓ"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
-#, kde-format
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&View"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "શà«\8bધàª\96à«\8bળ"
+msgid "View"
+msgstr "દà«\87àª\96ાવ (&V)"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
#| msgid "Context Menu"
msgid "Context Menu"
msgstr "સંદર્ભ મેનુ"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr "કચરાપેટી"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "User Feedback"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Use common view properties for all folders"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "દરેક ફોલ્ડરો માટે સમાન દેખાવ ગુણઘર્મો વાપરો"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Remember view properties for each folder"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "દરેક ફોલ્ડરનાં દેખાવ ગુણધર્મો યાદ રાખો"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&View"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "દેખાવ (&V)"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Natural sorting of items"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr "વસ્તુની મૂળભૂત ગોઠવણી"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "ગોઠવણી:"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
-#, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Split view"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Split view: "
-msgstr "છૂટો દેખાવ"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Preview for %1"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr "ખાતરી માટે પૂછો જ્યારે"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Moving files or folders to trash"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો કચરાપેટીમાં ખસેડતાં હોવ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgid "Emptying trash"
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Deleting files or folders"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો દૂર કરતાં હોવ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgstr "ખાતરી માટે પૂછો જ્યારે"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr "અનેક ટેબ્સ સાથે વિન્ડોસ બંધ કરી રહ્યા છીએ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "When opening an executable file:"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
msgid "Open in application"
msgstr "કાર્યક્રમો (&l)"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "વર્તણૂક"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "પૂર્વદર્શનો"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgstr ""
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Confirmation"
-msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
-msgid "Confirmations"
-msgstr "àª\96ાતરà«\80"
+#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+#| msgid "Replace Location"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "સà«\8dથળ બદલà«\8b"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "હાલની જગ્યા વાપરો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "મૂળભૂત જગ્યા વાપરો"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Show previews for"
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "સમૂહમાં બતાવો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show full path inside location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "સ્થાન પટ્ટીમાં સંપૂર્ણ માર્ગ બતાવો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "નવી વિન્ડો (&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "C&lose Current Tab"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "હાલની ટેબ બંધ કરો (&l)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Open in New Tab"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Split view"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Split view: "
+msgstr "છૂટો દેખાવ"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "દેખાવ સ્થિતિ છૂટી પાડો"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "નવી વિન્ડો (&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr "ઘર ફોલ્ડર માટેનું સ્થાન અયોગ્ય છે અથવા તે અસ્તિત્વમાં નથી, તે અમલમાં મૂકાશે નહી."
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
+#| msgid "Folders First"
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Previews settings"
+msgid "Previews"
+msgstr "પૂર્વદર્શનો"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Confirmation"
+msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ખાતરી"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "સ્થાન દર્શક"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Show previews for"
msgctxt "@title:group"
msgid "Show previews in the view for:"
msgstr "આ માટે પૂર્વદર્શન દર્શાવો:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
#| msgid "Remote files above:"
msgid "Skip previews for local files above:"
msgstr "દૂરસ્થ ફાઇલો ઉપર:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
msgid " MiB"
msgstr ""
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr ""
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
#| msgid "Remote files above:"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr "દૂરસ્થ ફાઇલો ઉપર:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
msgid "No previews"
msgstr "પૂર્વદર્શન બતાવો"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
msgid "Show status bar"
msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr "મોટું કરનાર બતાવો"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show space information"
msgstr "જગ્યાની માહિતી બતાવો"
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Editable location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "ફેરફાર વાળી સ્થિતિપટ્ટી"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgid "Location bar:"
+msgstr "સ્થાન દર્શક"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "સ્થાન પટ્ટીમાં સંપૂર્ણ માર્ગ બતાવો"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "વર્તણૂક"
+
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr "ચિહ્નો"
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Compact"
msgstr ""
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr "વિગતો"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&lose Current Tab"
+#| msgctxt "option:check"
+#| msgid "Natural sorting of items"
msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "હાલનà«\80 àª\9fà«\87બ બàª\82ધ àª\95રà«\8b (&l)"
+msgid "Natural"
+msgstr "વસà«\8dતà«\81નà«\80 મà«\82ળàªà«\82ત àª\97à«\8bઠવણà«\80"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
msgstr ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "નવà«\80 àª\9fà«\87બમાàª\82 àª\96à«\8bલà«\8b"
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "àª\97à«\8bઠવણà«\80:"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Number of lines:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Number of items"
+msgstr "લીટીઓની સંખ્યાં:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "સંગ્રહને ફોલ્ડર તરીકે ખોલો"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Size of contents, up to "
+msgstr ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "ખેંચવાની ક્રિયા દરમિયાન ફોલ્ડર્સ ખોલો"
+msgid " level deep"
+msgid_plural " levels deep"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "સામાન્ય"
+msgid "Folder size displays:"
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
#, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgctxt "option:radio as in relative date"
+msgid "Relative (e.g. '%1')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as in absolute date"
+msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-#| msgid "Replace Location"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "સà«\8dથળ બદલà«\8b"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Date:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Date style:"
+msgstr "તારà«\80àª\96:"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "હાલની જગ્યા વાપરો"
+msgctxt "option:radio as symbolic style "
+msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "મૂળભૂત જગ્યા વાપરો"
+msgctxt "option:radio as numeric style"
+msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show in groups"
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "સમૂહમાં બતાવો"
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as combined style"
+msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Split view mode"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "દà«\87àª\96ાવ સà«\8dથિતિ àª\9bà«\82àª\9fà«\80 પાડà«\8b"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Permissions:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Permissions style:"
+msgstr "પરવાનàª\97à«\80àª\93"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "નવી વિન્ડો (&W)"
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "સિસ્ટમ ફોન્ટ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "àª\97ળણà«\80પàª\9fà«\8dàª\9fà«\80 બતાવà«\8b"
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "પà«\8bતાનાàª\82 ફà«\8bનà«\8dàª\9f"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Editable location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "ફà«\87રફાર વાળà«\80 સà«\8dથિતિપàª\9fà«\8dàª\9fà«\80"
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose…"
+msgstr "પસàª\82દ àª\95રà«\8b..."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "નવà«\80 àª\9fà«\87બમાàª\82 àª\96à«\8bલો"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Use common view properties for all folders"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "દરà«\87àª\95 ફà«\8bલà«\8dડરà«\8b માàª\9fà«\87 સમાન દà«\87àª\96ાવ àª\97à«\81ણàª\98રà«\8dમà«\8b વાપરો"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
-msgstr "સામાનà«\8dય"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Remember view properties for each folder"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "દરà«\87àª\95 ફà«\8bલà«\8dડરનાàª\82 દà«\87àª\96ાવ àª\97à«\81ણધરà«\8dમà«\8b યાદ રાàª\96à«\8b"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "સ્થાન પટ્ટીમાં સંપૂર્ણ માર્ગ બતાવો"
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show full path inside location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "સà«\8dથાન પàª\9fà«\8dàª\9fà«\80માàª\82 સàª\82પà«\82રà«\8dણ મારà«\8dàª\97 બતાવà«\8b"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Date:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Display style: "
+msgstr "તારà«\80àª\96:"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr "ઘર ફોલ્ડર માટેનું સ્થાન અયોગ્ય છે અથવા તે અસ્તિત્વમાં નથી, તે અમલમાં મૂકાશે નહી."
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "સંગ્રહને ફોલ્ડર તરીકે ખોલો"
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "સિસà«\8dàª\9fમ ફà«\8bનà«\8dàª\9f"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "àª\96à«\87àª\82àª\9aવાનà«\80 àª\95à«\8dરિયા દરમિયાન ફà«\8bલà«\8dડરà«\8dસ àª\96à«\8bલà«\8b"
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "પોતાનાં ફોન્ટ"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
+msgstr ""
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
#, kde-format
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "પસàª\82દ àª\95રà«\8b..."
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "àª\9fà«\80પà«\8dપણà«\80àª\93 બતાવà«\8b"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Rename inline"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group General settings"
+#| msgid "General"
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
+msgstr "સામાન્ય"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "action:button"
+#| msgid "Content"
+msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
+msgid "Content Display"
+msgstr "ટીપ્પણી"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Default:"
msgid "Default icon size:"
msgstr "મૂળભૂત:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Preview size"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview icon size:"
msgstr "પૂર્વદર્શન માપ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label font:"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Small"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Medium"
msgid "Medium"
msgstr "મધ્યમ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Large"
msgid "Large"
msgstr "મોટું"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Huge"
msgid "Huge"
msgstr "વિશાળ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Item width"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label width:"
msgstr "વસ્તુ જાડાઇ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:slider"
#| msgid "Maximum file size:"
msgid "Maximum lines:"
msgstr "મહત્તમ ફાઇલ માપ:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Small"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Medium"
msgid "Medium"
msgstr "મધ્યમ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Large"
msgid "Large"
msgstr "મોટું"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Text width:"
msgid "Maximum width:"
msgstr "લખાણ પહોળાઇ:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expandable folders"
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable"
msgstr "વિસ્તૃત થતાં ફોલ્ડરો"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Folders"
msgid "Folders:"
msgstr "ફોલ્ડરો"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Number of lines:"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
-msgstr "લીટીઓની સંખ્યાં:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
-#, kde-format
-msgid " level deep"
-msgid_plural " levels deep"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in relative date"
-msgid "Relative (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in absolute date"
-msgid "Absolute (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Date:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Date style:"
-msgstr "તારીખ:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as symbolic style "
-msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as numeric style"
-msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as combined style"
-msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Permissions style:"
-msgstr "પરવાનગીઓ"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reload"
msgstr "ફરી લાવો"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgstr[0] "૧ ફોલ્ડર પસંદ કરેલ છે"
msgstr[1] "%1 ફોલ્ડરો પસંદ કરેલ છે"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgstr[0] "૧ ફાઇલ પસંદ કરેલ છે"
msgstr[1] "%1 ફાઇલો પસંદ કરેલ છે"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
msgstr[0] "ફોલ્ડર"
msgstr[1] "ફોલ્ડર"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
msgstr[0] "માર્ગ"
msgstr[1] "માર્ગ"
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
msgid "Trash operation completed."
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઇ."
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
-#: views/dolphinview.cpp:2346
+#: views/dolphinview.cpp:2347
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2389
+#: views/dolphinview.cpp:2390
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder…"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information…"
msgstr "આવૃત્તિ માહિતી સુધારે છે..."
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "શરૂઆત"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "દેખાવ સ્થિતિઓ"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "શોધખોળ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "દેખાવ (&V)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "સામાન્ય"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "સામાન્ય"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "ગળણી:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "શોધ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:listbox"
+#~| msgid "Sorting:"
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "ગોઠવણી:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "ગળણી:"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "શોધ..."
+
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"