]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/nds/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / nds / dolphin.po
index 0a94be9cdf7ca5a7eb1892cd4ed2c51f29879a3c..c5bfc778b4aab9b3856eee8916853da436d767c6 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations"
 msgstr[0] "Tohuussteed utsöken"
 msgstr[1] "Tohuussteed utsöken"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1724
+#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1733
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -198,84 +198,84 @@ msgctxt ""
 msgid "Middle Click"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:352
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "Mit Spood kopeert."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:353
+#: dolphinmainwindow.cpp:355
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "Datei mit Spood verschaven."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:356
+#: dolphinmainwindow.cpp:358
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "Link mit Spood opstellt."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:359
+#: dolphinmainwindow.cpp:361
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:362
+#: dolphinmainwindow.cpp:364
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "Mit Spood ümnöömt."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:366
+#: dolphinmainwindow.cpp:368
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "Orner opstellt."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:441
+#: dolphinmainwindow.cpp:443
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "Torüch gahn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:442
+#: dolphinmainwindow.cpp:444
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:448
+#: dolphinmainwindow.cpp:450
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "Vörut gahn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:449
+#: dolphinmainwindow.cpp:451
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:639 dolphinmainwindow.cpp:685
+#: dolphinmainwindow.cpp:641 dolphinmainwindow.cpp:687
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Nafraag"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:643
+#: dolphinmainwindow.cpp:645
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:645
+#: dolphinmainwindow.cpp:647
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "Aktuell Paneel &tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:654
+#: dolphinmainwindow.cpp:656
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -283,17 +283,17 @@ msgstr ""
 "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig "
 "utmaken?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:656 dolphinmainwindow.cpp:706
+#: dolphinmainwindow.cpp:658 dolphinmainwindow.cpp:708
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "Nich nochmaal fragen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:694
+#: dolphinmainwindow.cpp:696
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:704
+#: dolphinmainwindow.cpp:706
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -304,19 +304,19 @@ msgstr ""
 "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig "
 "utmaken?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:911
+#: dolphinmainwindow.cpp:916
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:912
+#: dolphinmainwindow.cpp:917
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1311
+#: dolphinmainwindow.cpp:1320
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Open With"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1320 dolphinmainwindow.cpp:2080
+#: dolphinmainwindow.cpp:1329 dolphinmainwindow.cpp:2094
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "Söök-Warktüüchbalken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1360
+#: dolphinmainwindow.cpp:1369
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?"
 msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1365
+#: dolphinmainwindow.cpp:1374
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "Konsool opmaken"
 msgstr[1] "Konsool opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1466
+#: dolphinmainwindow.cpp:1475
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1468
+#: dolphinmainwindow.cpp:1477
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1567
+#: dolphinmainwindow.cpp:1579
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -375,13 +375,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "Instellen..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1730
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Nieg &Finster"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1731
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Padd as nieg Finster opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1733
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -397,13 +397,13 @@ msgid ""
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1740
+#: dolphinmainwindow.cpp:1749
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nieg Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -412,25 +412,25 @@ msgid ""
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1751
+#: dolphinmainwindow.cpp:1760
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "De Stedenlist tofögen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1753
+#: dolphinmainwindow.cpp:1762
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1758
+#: dolphinmainwindow.cpp:1767
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Paneel tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759
+#: dolphinmainwindow.cpp:1768
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Paneel tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1761
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -446,13 +446,13 @@ msgid ""
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1766
+#: dolphinmainwindow.cpp:1775
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1783
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -463,13 +463,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1781
+#: dolphinmainwindow.cpp:1790
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1783
+#: dolphinmainwindow.cpp:1792
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1790
+#: dolphinmainwindow.cpp:1799
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "Koperen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -496,13 +496,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1810
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Infögen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1803
+#: dolphinmainwindow.cpp:1812
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -511,19 +511,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1810
+#: dolphinmainwindow.cpp:1819
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1811
+#: dolphinmainwindow.cpp:1820
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1813
+#: dolphinmainwindow.cpp:1822
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1817
+#: dolphinmainwindow.cpp:1826
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Na Affalltünn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1822
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Na Affalltünn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1823
+#: dolphinmainwindow.cpp:1832
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "Na Affalltünn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1825
+#: dolphinmainwindow.cpp:1834
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1829
+#: dolphinmainwindow.cpp:1838
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Na Affalltünn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1834
+#: dolphinmainwindow.cpp:1843
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1835
+#: dolphinmainwindow.cpp:1844
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Filterbalken wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1837
+#: dolphinmainwindow.cpp:1846
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1849
+#: dolphinmainwindow.cpp:1858
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Söökbalken wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1850
+#: dolphinmainwindow.cpp:1859
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -613,14 +613,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1858 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1867 search/bar.cpp:213
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Söken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1859
+#: dolphinmainwindow.cpp:1868
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -628,18 +628,16 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1870
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
-"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
-"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
-"para>"
+"find the items you are looking for.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1872
+#: dolphinmainwindow.cpp:1879
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -647,7 +645,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "Söökbalken wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Search"
@@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Söken"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -666,7 +664,7 @@ msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1884
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -674,7 +672,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "Utsöken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1887
+#: dolphinmainwindow.cpp:1901
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -686,19 +684,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1910
+#: dolphinmainwindow.cpp:1924
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1914 dolphinpart.cpp:169
+#: dolphinmainwindow.cpp:1928 dolphinpart.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Köör ümdreihen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1916
+#: dolphinmainwindow.cpp:1930
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -706,7 +704,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1936
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
@@ -716,7 +714,7 @@ msgid ""
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -724,19 +722,19 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:1973
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1960
+#: dolphinmainwindow.cpp:1974
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1968
+#: dolphinmainwindow.cpp:1982
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -744,7 +742,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Vöransicht"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1970
+#: dolphinmainwindow.cpp:1984
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -754,31 +752,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1977
+#: dolphinmainwindow.cpp:1991
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Anhollen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1978
+#: dolphinmainwindow.cpp:1992
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Laden anhollen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1979
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:1998
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Steed-Ingaavfeld"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1986
+#: dolphinmainwindow.cpp:2000
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -788,13 +786,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:2008
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Steed utwesseln"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1999
+#: dolphinmainwindow.cpp:2013
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -802,19 +800,19 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2029
+#: dolphinmainwindow.cpp:2043
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2030
+#: dolphinmainwindow.cpp:2044
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2038
+#: dolphinmainwindow.cpp:2052
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -825,7 +823,7 @@ msgid ""
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2067
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -834,13 +832,13 @@ msgid ""
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2074
+#: dolphinmainwindow.cpp:2088
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Dateien verglieken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2082
+#: dolphinmainwindow.cpp:2096
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -849,13 +847,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2110
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Konsool opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2098
+#: dolphinmainwindow.cpp:2112
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -865,7 +863,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2106
+#: dolphinmainwindow.cpp:2120
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Konsool opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2108
+#: dolphinmainwindow.cpp:2122
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -882,13 +880,13 @@ msgid ""
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2116
+#: dolphinmainwindow.cpp:2130
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2126
+#: dolphinmainwindow.cpp:2140
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -900,13 +898,13 @@ msgid ""
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2151
+#: dolphinmainwindow.cpp:2165
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:2178
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -914,7 +912,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2179
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -922,13 +920,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2171
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2186
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Next Tab"
@@ -936,13 +934,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2178
+#: dolphinmainwindow.cpp:2192
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Verleden Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2179
+#: dolphinmainwindow.cpp:2193
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Previous Tab"
@@ -950,32 +948,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Verleden Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2186
+#: dolphinmainwindow.cpp:2200
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show tags"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Slötelwöör wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2192
+#: dolphinmainwindow.cpp:2206
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "As Paneel opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2197
+#: dolphinmainwindow.cpp:2211
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2202
+#: dolphinmainwindow.cpp:2216
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "As nieg Finster opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2207 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2221 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -983,19 +981,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "&Programmen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2223
+#: dolphinmainwindow.cpp:2237
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Paneels opsluten"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2225
+#: dolphinmainwindow.cpp:2239
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Paneels afsluten"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2228
+#: dolphinmainwindow.cpp:2242
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1005,13 +1003,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2237
+#: dolphinmainwindow.cpp:2251
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Informatschonen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2260
+#: dolphinmainwindow.cpp:2274
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2267
+#: dolphinmainwindow.cpp:2281
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1030,7 +1028,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2275
+#: dolphinmainwindow.cpp:2289
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1041,13 +1039,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2284
+#: dolphinmainwindow.cpp:2298
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Ornern"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2304
+#: dolphinmainwindow.cpp:2318
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2309
+#: dolphinmainwindow.cpp:2323
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1066,13 +1064,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2319
+#: dolphinmainwindow.cpp:2333
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Konsool"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2344
+#: dolphinmainwindow.cpp:2358
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1084,7 +1082,7 @@ msgid ""
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2352
+#: dolphinmainwindow.cpp:2366
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1096,25 +1094,25 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2362 dolphinmainwindow.cpp:2957
+#: dolphinmainwindow.cpp:2376 dolphinmainwindow.cpp:2975
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2363
+#: dolphinmainwindow.cpp:2377
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2376
+#: dolphinmainwindow.cpp:2390
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Steden"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2404
+#: dolphinmainwindow.cpp:2418
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1122,7 +1120,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Versteken Dateien wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2408
+#: dolphinmainwindow.cpp:2422
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgid ""
 "property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2420
+#: dolphinmainwindow.cpp:2434
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2427
+#: dolphinmainwindow.cpp:2441
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1157,19 +1155,19 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2441 dolphinmainwindow.cpp:2975
+#: dolphinmainwindow.cpp:2455 dolphinmainwindow.cpp:2993
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442
+#: dolphinmainwindow.cpp:2456
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2448
+#: dolphinmainwindow.cpp:2462
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -1177,27 +1175,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Paneels afsluten"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2517
+#: dolphinmainwindow.cpp:2531
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2520 dolphinmainwindow.cpp:2537
+#: dolphinmainwindow.cpp:2534 dolphinmainwindow.cpp:2551
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2522
+#: dolphinmainwindow.cpp:2536
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2527
+#: dolphinmainwindow.cpp:2541
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1205,31 +1203,31 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2549
+#: dolphinmainwindow.cpp:2563
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2565
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2570
+#: dolphinmainwindow.cpp:2584
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2573
+#: dolphinmainwindow.cpp:2587
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2578
+#: dolphinmainwindow.cpp:2592
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2582
+#: dolphinmainwindow.cpp:2596
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2588
+#: dolphinmainwindow.cpp:2602
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgid ""
 "this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2612
+#: dolphinmainwindow.cpp:2626
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1264,19 +1262,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2703
+#: dolphinmainwindow.cpp:2714
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2704
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "Ansicht links tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2706
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Close left view"
@@ -1284,31 +1282,31 @@ msgctxt "@action:inmenu Close left view"
 msgid "Close Left View"
 msgstr "Ansicht links tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2708
+#: dolphinmainwindow.cpp:2719
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2709
+#: dolphinmainwindow.cpp:2720
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2711
+#: dolphinmainwindow.cpp:2722
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2712
+#: dolphinmainwindow.cpp:2723
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Ansicht rechts tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2725
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Close right view"
@@ -1316,37 +1314,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Close left view"
 msgid "Close Right View"
 msgstr "Ansicht rechts tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2716
+#: dolphinmainwindow.cpp:2727
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2717
+#: dolphinmainwindow.cpp:2728
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2726
+#: dolphinmainwindow.cpp:2737
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Opdelen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2728
+#: dolphinmainwindow.cpp:2739
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Ansicht delen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2730
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2784
+#: dolphinmainwindow.cpp:2801
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2791
+#: dolphinmainwindow.cpp:2808
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1372,7 +1370,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2803
+#: dolphinmainwindow.cpp:2820
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2819
+#: dolphinmainwindow.cpp:2836
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2825
+#: dolphinmainwindow.cpp:2842
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2829
+#: dolphinmainwindow.cpp:2846
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1423,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2849
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2854
+#: dolphinmainwindow.cpp:2871
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1448,7 +1446,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2882
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1459,7 +1457,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2874
+#: dolphinmainwindow.cpp:2891
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1473,7 +1471,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2887
+#: dolphinmainwindow.cpp:2904
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1482,7 +1480,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2892
+#: dolphinmainwindow.cpp:2909
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1490,7 +1488,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2897
+#: dolphinmainwindow.cpp:2914
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1500,41 +1498,41 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2951 dolphinmainwindow.cpp:2962
+#: dolphinmainwindow.cpp:2969 dolphinmainwindow.cpp:2980
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2969
+#: dolphinmainwindow.cpp:2987
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2980
+#: dolphinmainwindow.cpp:2998
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:207
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr ""
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:234
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Leddig maken"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:235
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr ""
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:261
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "&Network Folders"
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "&Nettwarkornern"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:300
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Location Bar"
@@ -1713,14 +1711,6 @@ msgstr "Tolest tomaakt Paneels"
 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Tolest tomaakt Paneels leddig maken"
 
-#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item"
-#| msgid "Search For"
-msgid "Search for %1 in %2"
-msgstr "Söken na"
-
 #: dolphintabbar.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
@@ -1831,27 +1821,12 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:98
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info:whatsthis findbar"
-msgid ""
-"<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
-"emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
-"<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
-"search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
-"images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
-"Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
-"everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
-"access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
-"find an item.</item></list></para>"
-msgstr ""
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:118
+#: dolphinviewcontainer.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:169
+#: dolphinviewcontainer.cpp:154
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -1859,7 +1834,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Orner warrt laadt..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:172
+#: dolphinviewcontainer.cpp:157
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1867,21 +1842,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Sorteren:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:590
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Search"
-msgid "Search"
-msgstr "Söken"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:592
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item"
-#| msgid "Search For"
-msgid "Search for %1"
-msgstr "Söken na"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:676
+#: dolphinviewcontainer.cpp:678
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -1889,19 +1850,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Bi to söken..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:696
+#: dolphinviewcontainer.cpp:698
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Nix funnen."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:880
+#: dolphinviewcontainer.cpp:886
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:883
+#: dolphinviewcontainer.cpp:889
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1910,7 +1871,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:890
+#: dolphinviewcontainer.cpp:896
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1918,19 +1879,19 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Leeg Protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:892
+#: dolphinviewcontainer.cpp:898
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Leeg Protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:991
+#: dolphinviewcontainer.cpp:969
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -3170,6 +3131,100 @@ msgstr ""
 msgid "Install Konsole"
 msgstr ""
 
+#: search/bar.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "action:button"
+msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
+msgstr ""
+
+#: search/bar.cpp:71
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Filter:"
+msgctxt "@action:button for changing search options"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter:"
+
+#: search/bar.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Quit searching"
+msgstr "Söök utmaken"
+
+#: search/bar.cpp:103
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "action:button"
+#| msgid "From Here"
+msgctxt "action:button search from here"
+msgid "Here"
+msgstr "Vun hier af"
+
+#: search/bar.cpp:118
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "action:button"
+#| msgid "Everywhere"
+msgctxt "action:button search everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Överall"
+
+#: search/bar.cpp:153
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis search bar"
+msgid ""
+"<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
+"<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
+"where to search by pressing the location buttons below the search field. "
+"“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
+"navigating to a different location first can narrow down the search.</"
+"item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
+"or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
+"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
+msgstr ""
+
+#: search/bar.cpp:212
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Search in file contents…"
+msgstr ""
+
+#: search/bar.cpp:226
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
+msgstr "<filename>%1</filename> ümnömen to:"
+
+#. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
+#. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
+#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
+#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
+#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
+#: search/bar.cpp:235
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Search all directories from the root up."
+msgstr ""
+
+#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
+#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
+#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
+#: search/bar.cpp:239
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
+"in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
+msgstr ""
+
+#: search/chip.cpp:22
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Filter:"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Filter:"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
 #, kde-format
@@ -3182,103 +3237,313 @@ msgstr "Steed"
 msgid "What"
 msgstr "Wat"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
+#. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
+#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-#| msgid "By Type"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Any Type"
-msgstr "Na Typ"
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Search"
+msgid "SearchTool"
+msgstr "Söken"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
+#: search/dolphinquery.cpp:378
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Folders"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Folders"
-msgstr "Ornern"
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
+"a folder name"
+msgid "Search results for “%1” in %2"
+msgstr "Söken na"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
+#: search/dolphinquery.cpp:384
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
+"a folder name"
+msgid "Files containing “%1” in %2"
+msgstr ""
+
+#: search/dolphinquery.cpp:391
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Documents"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokmenten"
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
+"folder name"
+msgid "Search items tagged “%1” in %2"
+msgstr "Söken na"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
+#: search/dolphinquery.cpp:396
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
+"a folder name"
+msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
+msgstr ""
+
+#: search/dolphinquery.cpp:403
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Images"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Images"
-msgstr "Biller"
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
+"type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
+msgid "%1 search results in %2"
+msgstr "Söken na"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
+#: search/dolphinquery.cpp:409
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Audio Files"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Klangdateien"
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
+"%1 is a folder name"
+msgid "Search results in %1"
+msgstr "Söken na"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
+#: search/dolphinquery.cpp:419
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Videos"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmdateien"
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
+msgid "Search results for “%1”"
+msgstr "Söken na"
+
+#: search/dolphinquery.cpp:422
+#, kde-format
+msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
+msgid "Files containing “%1”"
+msgstr ""
+
+#: search/dolphinquery.cpp:426
+#, kde-format
+msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
+msgid "Search items tagged “%1”"
+msgstr ""
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
+#: search/dolphinquery.cpp:429
+#, kde-format
+msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
+msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
+#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
+#. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
+#: search/dolphinquery.cpp:437
+#, kde-format
+msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
+msgid "%1 search results"
+msgstr ""
+
+#: search/dolphinquery.cpp:440
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-#| msgid "By Date"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Any Date"
-msgstr "Na Datum"
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
+msgid "Search results"
+msgstr "Söken na"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
+#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
+#: search/popup.cpp:48
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group Date"
-#| msgid "Today"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Today"
-msgstr "Vundaag"
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Empty Trash"
+msgid "Simple search"
+msgstr "Affalltünn leddig maken"
+
+#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
+#: search/popup.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "File Indexing"
+msgstr ""
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
+#: search/popup.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group Date"
-#| msgid "Yesterday"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Güstern"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Search:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Search in:"
+msgstr "Söken:"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
+#: search/popup.cpp:78
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:option"
-#| msgid "This Week"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "This Week"
-msgstr "Disse Week"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Filenames"
+msgctxt "@option:radio Search in:"
+msgid "File names"
+msgstr "Dateinaams"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
+#: search/popup.cpp:113
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:option"
-#| msgid "This Month"
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Search using:"
+msgstr "Bi to söken..."
+
+#: search/popup.cpp:132
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info about a search tool"
+msgid ""
+"<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
+"to use third-party search tools if they are available on this system and are "
+"expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
+"application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
+"search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
+"application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
+"docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
+"which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
+"file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
+"modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
+"filename> to revert your changes.</para>"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:166
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Configure..."
+msgctxt "@action:button %1 is software name"
+msgid "Configure %1…"
+msgstr "Instellen..."
+
+#: search/popup.cpp:209
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Type:"
+msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
+msgid "File Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: search/popup.cpp:217
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Modified:"
+msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
+msgid "Modified since:"
+msgstr "Ännert:"
+
+#: search/popup.cpp:226
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Rating:"
+msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
+msgid "Rating:"
+msgstr "Beweerten:"
+
+#: search/popup.cpp:234
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Tags:"
+msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Slötelwöör:"
+
+#: search/popup.cpp:252
+#, kde-format
+msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
+msgid "For more advanced searches:"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:277
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
+"application> is currently not possible because <application>%2</application> "
+"is configured to never create a search index of that location.</para>"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:284
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
+"currently not possible because <application>%1</application> is configured "
+"to never create a search index for file contents.</para>"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:293
+#, kde-format
+msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:296
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info about a search tool"
+msgid ""
+"<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
+"database is created by indexing your files in the background based on how "
+"<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
+"application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
+"searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
+"indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
+"<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
+"locations contain links to other files or folders, those will not be "
+"searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
+"and their contents might also not be searched depending on how <application>"
+"%1</application> is configured.</item></list></para>"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:308
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio Search in:"
+msgid "File names and contents"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:315
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Filenames"
+msgctxt "@option:radio Search in:"
+msgid "File contents"
+msgstr "Dateinaams"
+
+#: search/popup.cpp:330
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Open With"
+msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
+msgid "Open %1"
+msgstr "Opmaken"
+
+#: search/popup.cpp:333
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install KFind…"
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:365
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
+msgstr ""
+
+#: search/popup.cpp:369
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Installing KFind"
+msgstr ""
+
+#: search/selectors/dateselector.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+#| msgid "By Date"
 msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "This Month"
-msgstr "Dissen Maand"
+msgid "Any Date"
+msgstr "Na Datum"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
+#: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:option"
-#| msgid "This Year"
+#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+#| msgid "By Type"
 msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "This Year"
-msgstr "Dit Johr"
+msgid "Any Type"
+msgstr "Na Typ"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "Any Rating"
@@ -3286,7 +3551,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Any Rating"
 msgstr "All Beweerten"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "1 or more"
@@ -3294,7 +3559,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "1 or more"
 msgstr "1 oder höger"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "2 or more"
@@ -3302,7 +3567,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "2 or more"
 msgstr "2 oder höger"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "3 or more"
@@ -3310,7 +3575,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "3 or more"
 msgstr "3 oder höger"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "4 or more"
@@ -3318,118 +3583,28 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "4 or more"
 msgstr "4 oder höger"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:option"
-#| msgid "Highest Rating"
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Highest Rating"
-msgstr "Hööchstbeweerten"
-
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Invert Selection"
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "Köör ümdreihen"
-
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status separator between 2 status infos"
-#| msgid ", "
-msgctxt "String list separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Tag:"
-msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
-msgid "Tag: %2"
-msgid_plural "Tags: %2"
-msgstr[0] "Slötelwoort:"
-msgstr[1] "Slötelwoort:"
-
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Tags"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add Tags"
-msgstr "Slötelwöör tofögen"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "Vun hier af (%1)"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
-msgstr ""
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
-msgstr ""
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "Söök utmaken"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateinaam"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "Inholt"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:396
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "Vun hier af"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:400
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#| msgid "Your emails"
-msgctxt "action:button"
-msgid "Your files"
-msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
+#| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
+#| msgid "5"
+msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:401
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:178
 #, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Search in your home directory"
+msgctxt ""
+"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
+msgid " && "
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:181
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Open With"
-msgid "Open %1"
-msgstr "Opmaken"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:485
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "Resultaten för de Söök na \"%1\""
+#| msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
+#| msgid "None"
+msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
 
 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
 #, fuzzy, kde-format
@@ -6338,55 +6513,71 @@ msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Go"
+#| msgid "Sett&ings"
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "View Settings"
+msgstr "&Instellen"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
+msgid ""
+"This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
+"related actions."
+msgstr ""
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "Lüttbiller"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "Lüttbildansicht"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr "Drang"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "Drang Ansicht"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "Enkelheiten"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "Enkelheiten-Ansicht"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6394,7 +6585,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "Ornern toeerst wiesen"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6402,7 +6593,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "Ornern toeerst wiesen"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6410,7 +6601,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "Ornern toeerst wiesen"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -6418,7 +6609,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "Ornern toeerst"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "Highest Rating"
@@ -6426,7 +6617,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "Hööchstbeweerten"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6434,7 +6625,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "Ornern toeerst wiesen"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Descending"
@@ -6442,7 +6633,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "Daalwarts"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Ascending"
@@ -6450,7 +6641,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Opwarts"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -6463,12 +6654,12 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -6486,6 +6677,138 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:window"
+#~| msgid "Folders"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Ornern"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Documents"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokmenten"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Images"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Biller"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Audio Files"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Audio Files"
+#~ msgstr "Klangdateien"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Videos"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Filmdateien"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group Date"
+#~| msgid "Today"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Vundaag"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group Date"
+#~| msgid "Yesterday"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Güstern"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "This Week"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "This Week"
+#~ msgstr "Disse Week"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "This Month"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "This Month"
+#~ msgstr "Dissen Maand"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "This Year"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "This Year"
+#~ msgstr "Dit Johr"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "Highest Rating"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Highest Rating"
+#~ msgstr "Hööchstbeweerten"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#~| msgid "Invert Selection"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Clear Selection"
+#~ msgstr "Köör ümdreihen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info:status separator between 2 status infos"
+#~| msgid ", "
+#~ msgctxt "String list separator"
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "Tag:"
+#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
+#~ msgid "Tag: %2"
+#~ msgid_plural "Tags: %2"
+#~ msgstr[0] "Slötelwoort:"
+#~ msgstr[1] "Slötelwoort:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:window"
+#~| msgid "Add Tags"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Add Tags"
+#~ msgstr "Slötelwöör tofögen"
+
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "From Here (%1)"
+#~ msgstr "Vun hier af (%1)"
+
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dateinaam"
+
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Inholt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~| msgid "Your emails"
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Your files"
+#~ msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
+#~ "user entered."
+#~ msgid "Query Results from '%1'"
+#~ msgstr "Resultaten för de Söök na \"%1\""
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
 #~ msgid "Show the statusbar"
@@ -6886,10 +7209,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Rename Items"
 #~ msgstr "Indrääg ümnömen"
 
-#~ msgctxt "@label:textbox"
-#~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
-#~ msgstr "<filename>%1</filename> ümnömen to:"
-
 #~ msgctxt "@info"
 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
 #~ msgstr "För \"#\" warrt opstiegen Tallen insett. Anfungen warrt mit:"
@@ -6969,10 +7288,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
 #~ msgstr "De Daten utsöken, de Du binnen dat Infopaneel wiesen wullt:"
 
-#~ msgctxt "action:button"
-#~ msgid "Everywhere"
-#~ msgstr "Överall"
-
 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
 #~ msgid "Unchanged"
 #~ msgstr "Nich ännert"
@@ -7118,10 +7433,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Recently Saved"
 #~ msgstr "Tolest sekert"
 
-#~ msgctxt "@item"
-#~ msgid "Search For"
-#~ msgstr "Söken na"
-
 #~ msgctxt "@item"
 #~ msgid "Devices"
 #~ msgstr "Reedschappen"
@@ -7174,12 +7485,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Videos"
 #~ msgstr "Filmdateien"
 
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "@action:inmenu"
-#~| msgid "Empty Trash"
-#~ msgid "Empty Search"
-#~ msgstr "Affalltünn leddig maken"
-
 #~ msgctxt "@action:inmenu"
 #~ msgid "&Delete"
 #~ msgstr "&Wegmaken"
@@ -7473,10 +7778,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Grid spacing:"
 #~ msgstr "Gadderafstand:"
 
-#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Keen"
-
 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
 #~ msgid "Small"
 #~ msgstr "Lütt"
@@ -7626,14 +7927,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Text"
 #~ msgstr "Text"
 
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Filenames"
-#~ msgstr "Dateinaams"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Söken:"
-
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "What:"
 #~ msgstr "Wat:"
@@ -7694,10 +7987,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Any"
 #~ msgstr "Jichtenseen"
 
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Beweerten:"
-
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Naam:"
@@ -8085,22 +8374,10 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "File Name"
 #~ msgstr "Dateinaams"
 
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "Ännert:"
-
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Owner:"
 #~ msgstr "Eegner:"
 
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Slötelwöör:"
-
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Comment:"
 #~ msgstr "Kommentar:"