]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/zh_CN/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / zh_CN / dolphin.po
index b8a210f80606fbe4d29234226c0912529a43ab62..1f270ab53592cfa63a6698e74f7a205a5f6fc146 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -59,7 +59,55 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
 msgstr "结束以管理员身份操作"
 
-#: admin/workerintegration.cpp:27
+#: admin/workerintegration.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Act as Administrator"
+msgstr "以管理员身份操作"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:54
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ""
+"<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
+"manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
+"install <application>%1</application> or %3 to cancel."
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:76
+#, kde-format
+msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
+msgid "<ol>%1</ol>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
+msgid "<li>%1</li>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:82
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
+"<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
+"change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
+"<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
+"interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
+"numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
+"administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:89
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Act as Administrator"
+msgctxt "@title:window"
+msgid "How to Administrate"
+msgstr "以管理员身份操作"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:98
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -83,25 +131,19 @@ msgstr ""
 "大概率不会再次向您发出警告。</para><para>我们建议您在继续操作之前<emphasis>对"
 "文件/文件夹进行备份</emphasis>。</para>"
 
-#: admin/workerintegration.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Act as Administrator"
-msgstr "以管理员身份操作"
-
-#: admin/workerintegration.cpp:82
+#: admin/workerintegration.cpp:153
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgstr "以管理员身份操作的风险"
 
-#: admin/workerintegration.cpp:84
+#: admin/workerintegration.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "I Understand and Accept These Risks"
 msgstr "我明白并同意承担上述风险"
 
-#: admin/workerintegration.cpp:86
+#: admin/workerintegration.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Do not warn me about these risks again"
@@ -1522,6 +1564,28 @@ msgid "Location Bar"
 msgid_plural "Location Bars"
 msgstr[0] "位置栏"
 
+#: dolphinpackageinstaller.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell about system packages"
+msgid "Could not find package %1."
+msgstr ""
+
+#: dolphinpackageinstaller.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@info %1 is error code"
+msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: dolphinpackageinstaller.cpp:108
+#, kde-kuit-format
+msgctxt ""
+"@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
+"'ErrorNoNetwork'"
+msgid ""
+"Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
+"installing <application>%1</application> manually instead."
+msgstr ""
+
 #: dolphinpart.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
@@ -2430,181 +2494,195 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "未知错误。"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:69
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
+msgid ""
+"Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
+"discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "文件管理器"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr "Felix Ernst"
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "维护者 (自 2021 起) 和开发者"
 
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr "Méven Car"
 
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "维护者 (自 2021 起) 和开发者 (自 2019 起) "
 
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:133
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:134
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "维护者 (2018-2021) 和开发者"
 
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:136
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
-#: main.cpp:138
+#: main.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "维护者 (2014-2018) 和开发者"
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:139
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "2012-2014 年间的维护者和开发者"
 
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "维护者和开发者(2006-2012)"
 
-#: main.cpp:146
+#: main.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "Sebastian Trüg"
 
-#: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
-#: main.cpp:151 main.cpp:152
+#: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149
+#: main.cpp:150 main.cpp:151
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "开发者"
 
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:148
+#: main.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:149
+#: main.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:150
+#: main.cpp:149
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:151
+#: main.cpp:150
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:152
+#: main.cpp:151
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:153
+#: main.cpp:152
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:153
+#: main.cpp:152
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "文档"
 
-#: main.cpp:163
+#: main.cpp:162
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "参数中传递的文件和文件夹会被选中。"
 
-#: main.cpp:165
+#: main.cpp:164
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "Dolphin 将以拆分视图状态启动。"
 
-#: main.cpp:166
+#: main.cpp:165
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr "Dolphin 将明确地在新窗口中打开。"
 
-#: main.cpp:168
+#: main.cpp:167
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr "启动 Dolphin 守护进程 (只在使用 DBus 接口时需要)。"
 
-#: main.cpp:169
+#: main.cpp:170
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"