"PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <>\n"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr "Locs"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr "Locs"
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr "To clude ti fenestre."
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr "To clude ti fenestre."
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "Fólderes"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "Fólderes"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr "Actual fólder e sub-fólderes"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr "Actual fólder e sub-fólderes"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Copiar li localisation"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Copiar li localisation"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "Recentmen cludet cartes"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "Recentmen cludet cartes"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Aperter in un fendet vise"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Aperter in un fendet vise"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr "Mover al Paper-corb"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr "Mover al Paper-corb"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr "Cluder li levul vise"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr "Cluder li levul vise"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr "Cluder li levul vise"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr "Cluder li levul vise"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr "Panel de instrumentarium"
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr "Panel de instrumentarium"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"