]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/de/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / de / dolphin.po
index 24c1c825489a91f7d14cec671851ee314777a9c1..2d05880b93359a228d2eeabbf36be4a40b46fa04 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-17 00:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-30 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Liste kürzlich geschlossener Unterfenster leeren"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:502 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Suchen nach %1 in %2"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:91
+#: dolphinviewcontainer.cpp:92
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -2038,54 +2038,54 @@ msgstr ""
 "Dateitypen, Zugriffszeiten oder Bewertungen zu suchen.</item><item>Weitere "
 "Suchwerkzeuge: Installieren Sie andere Suchprogramme.</item></list></para>"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:111
+#: dolphinviewcontainer.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 "Die Ausführung von Dolphin als Systemverwalter kann gefährlich sein. Bitte "
 "beachten Sie das."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:162
+#: dolphinviewcontainer.cpp:163
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Ordner wird geladen ..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:165
+#: dolphinviewcontainer.cpp:166
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Wird sortiert …"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:538
+#: dolphinviewcontainer.cpp:548
 #, kde-format
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:540
+#: dolphinviewcontainer.cpp:550
 #, kde-format
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Suchen nach %1"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:623
+#: dolphinviewcontainer.cpp:633
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Suchvorgang ..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:643
+#: dolphinviewcontainer.cpp:653
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Keine Elemente gefunden."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:815
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:818
+#: dolphinviewcontainer.cpp:828
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 "Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; die zugehörige "
 "Standardanwendung wurde gestartet."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:825
+#: dolphinviewcontainer.cpp:835
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -2102,19 +2102,19 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Ungültiges Protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:827
+#: dolphinviewcontainer.cpp:837
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Ungültiges Protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:918
+#: dolphinviewcontainer.cpp:928
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:960
+#: dolphinviewcontainer.cpp:970
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -2738,187 +2738,187 @@ msgid ""
 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:99
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateiverwaltung"
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:101
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr "Copyright 2006–2022, die KDE-Entwickler"
 
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr "Felix Ernst"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "Betreuer (seit 2021) und Entwickler"
 
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr "Méven Car"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "Betreuer (seit 2021) und Entwickler (seit 2019)"
 
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:109
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "Betreuer (2018-2021) und Entwickler"
 
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:112
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "Betreuer (2014-2018) und Entwickler"
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "Betreuer (2012-2014) und Entwickler"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "Betreuer und Entwickler (2006-2012)"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "Sebastian Trüg"
 
-#: main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:127
-#: main.cpp:128 main.cpp:129
+#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
+#: main.cpp:126 main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "Entwickler"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:139
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "Die übergebenen Dateien und Ordner werden ausgewählt."
 
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "Dolphin wird mit geteilter Ansicht gestartet."
 
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr "Dolphin wird in einem neuen Fenster geöffnet."
 
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr "Dolphin-Dienst starten (nur für die DBus-Schnittstelle erforderlich)."
 
-#: main.cpp:148
+#: main.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -3052,13 +3052,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Condensed Date"
 msgstr "Abgekürztes Datum"
 
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
 #, kde-format
 msgctxt "@label::textbox"
 msgid "Select which data should be shown:"
 msgstr "Wählen Sie, welche Informationen angezeigt werden sollen:"
 
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "%1 item selected"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "Einrichten"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Interlace Mode"
@@ -4280,32 +4280,32 @@ msgctxt "@title:group Interface settings"
 msgid "Interface"
 msgstr "Verflechtungsmodus"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "&View"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Kontextmenü"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "Papierkorb"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr "Benutzer-Feedback"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "Es gibt ungespeicherte Änderungen.\n"
 "Möchten Sie diese Änderungen übernehmen oder verwerfen?"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Achtung"