]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ml/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ml / dolphin.po
index 01c9f7795b1e2f897b6aad6f8c89f1db0337bf18..9316fa594f42db09d2ce65d1f7eee978e7e93fb0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
 "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "തിരികെ കൊണ്ടുവരിക"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1620
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -71,126 +71,126 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:304
+#: dolphinmainwindow.cpp:308
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "വിജയകരമായി പകര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:307
+#: dolphinmainwindow.cpp:311
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "വിജയകരമായി നീക്കിയിരിക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:310
+#: dolphinmainwindow.cpp:314
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "വിജയകരമായി ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:313
+#: dolphinmainwindow.cpp:317
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "വിജയകരമായി ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കിയിരിക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:316
+#: dolphinmainwindow.cpp:320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "വിജയകരമായി പേര് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:320
+#: dolphinmainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "പുതിയ അറ ഉണ്ടാക്കി."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:396
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "പുറകോട്ട്"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:393
+#: dolphinmainwindow.cpp:397
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr "മുമ്പ് കണ്ട അറയിലേക്ക് മടങ്ങുക."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:403
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "മുന്നോട്ട് പോകുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:400
+#: dolphinmainwindow.cpp:404
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr "ഇത് ഒരു <interface>പോകൂ | തിരികെ </interface> പ്രവർത്തനം പഴയപടിയാക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636
+#: dolphinmainwindow.cpp:594 dolphinmainwindow.cpp:640
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ഉറപ്പ്"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:594
+#: dolphinmainwindow.cpp:598
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr "%1 നിര്‍ത്തൂ (&Q)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:596
+#: dolphinmainwindow.cpp:600
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "ഈ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക (&L)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:609
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "ഈ ജാലകത്തില്‍ ഒന്നിലേറെ കിളിവാതിലുകള്‍ കാണുന്നു. ജാലകം അടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657
+#: dolphinmainwindow.cpp:611 dolphinmainwindow.cpp:661
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "ഇനി ചോദിക്കരുത്"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:645
+#: dolphinmainwindow.cpp:649
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ പാനല്‍ കാണികുക (&T)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:655
+#: dolphinmainwindow.cpp:659
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr "'%1' ടെര്‍മിനല്‍ പാനലില്‍ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. ജാലകം അടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1216
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "തുറക്കൂ %1"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1165 dolphinmainwindow.cpp:1895
+#: dolphinmainwindow.cpp:1225 dolphinmainwindow.cpp:1955
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "മുൻഗണന തിരച്ചില്‍ ഉപകരണം തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1205
+#: dolphinmainwindow.cpp:1265
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1210
+#: dolphinmainwindow.cpp:1270
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക"
 msgstr[1] "ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1405
+#: dolphinmainwindow.cpp:1465
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -208,19 +208,19 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1566
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "പുതിയ ജാലകം (&W)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1567
+#: dolphinmainwindow.cpp:1627
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "പുതിയ ‍ഡോൾഫിൻ ജാലകം തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1569
+#: dolphinmainwindow.cpp:1629
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -230,13 +230,13 @@ msgstr ""
 "നിലവിലെ സ്ഥാനവും കാഴ്‌ചയും ഉള്ളതുപോലെയുള്ള ഒരു പുതിയ ജാലകം ഇത് തുറക്കുന്നു. <nl/> "
 "ജാലകങ്ങൾക്കിടയിൽ ഇനങ്ങൾ‌ വലിച്ചിടാൻ‌ നിങ്ങൾ‌ക്ക് കഴിയും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1576
+#: dolphinmainwindow.cpp:1636
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "പുതിയ കിളിവാതില്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1578
+#: dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -248,25 +248,25 @@ msgstr ""
 "> ഈ ജാലകത്തിലെ ഒരു അധിക കാഴ്‌ചയാണ് ടാബ്. ടാബുകൾക്കിടയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനങ്ങൾ വലിച്ചിടാൻ "
 "കഴിയും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1587
+#: dolphinmainwindow.cpp:1647
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "'സ്ഥലങ്ങളി'ലേയ്ക്കു്​ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1649
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr "ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത അറയെ സ്ഥലങ്ങളുടെ പാനലിലേക്ക് ചേർക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1594
+#: dolphinmainwindow.cpp:1654
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ഈ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1596
+#: dolphinmainwindow.cpp:1656
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -274,13 +274,13 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr "ഇത് നിലവിലുള്ള ടാബിനെ അടക്കുന്നു.വേറെ ടാബുകൾ ഒന്നുമില്ലെങ്കിൽ ജാലകം അടയുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1601
+#: dolphinmainwindow.cpp:1661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr "ഇത് ജാലകം അടക്കുന്നു ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -296,13 +296,13 @@ msgstr ""
 "പരസ്പരം സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നത്: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, <shortcut>Ctrl+C</"
 "shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1616
+#: dolphinmainwindow.cpp:1676
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1618
+#: dolphinmainwindow.cpp:1678
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>. <emphasis>പകർത്തുക</emphasis> എന്ന നടപടി ഉപയോഗിച്ച് ഇത് പുതിയ സ്ഥാനത്തേക്ക് "
 "ഉൾപ്പെടുത്താവുന്നതാണ്. ശേഷം ഇനങ്ങളെ പ്രാരംഭ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കംചെയ്യും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1625
+#: dolphinmainwindow.cpp:1685
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "പകര്‍ത്തുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1627
+#: dolphinmainwindow.cpp:1687
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -335,13 +335,13 @@ msgstr ""
 "<emphasis>പകർത്തുക</emphasis> എന്ന നടപടി ഉപയോഗിച്ച് ഇത് പുതിയ സ്ഥാനത്തേക്ക് പകര്‍"
 "ത്താവുന്നതാണ്."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1636
+#: dolphinmainwindow.cpp:1696
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "ഒട്ടിക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1638
+#: dolphinmainwindow.cpp:1698
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -353,19 +353,19 @@ msgstr ""
 "പകർത്തുന്നു.<nl /><emphasis>Cut</emphasis> വച്ചാണ് ക്ലിപ്പ്ബോർഡില്‍ ഇനങ്ങൾ "
 "ചേർത്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അവ പഴയ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കംചെയ്യപ്പെടും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645
+#: dolphinmainwindow.cpp:1705
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് പകർത്തുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1706
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് പകർത്തുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1648
+#: dolphinmainwindow.cpp:1708
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -373,25 +373,25 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1651
+#: dolphinmainwindow.cpp:1711
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് പകർത്തുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1716
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് നീക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1657
+#: dolphinmainwindow.cpp:1717
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് നീക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1659
+#: dolphinmainwindow.cpp:1719
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -399,13 +399,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
+#: dolphinmainwindow.cpp:1722
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് നീക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+#: dolphinmainwindow.cpp:1727
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "അരിപ്പ:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1728
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും ഫോൾഡറുകളും ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വാചകം നൽകാം.  "
 "അതിന്റെ പേരിൽ വാചകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നവ മാത്രം കാഴ്ചയിൽ സൂക്ഷിക്കും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Toggle Search Bar"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "തിരച്ചില്‍പട്ട കാണിക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1683
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -450,19 +450,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "അരിപ്പ:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1691 search/dolphinsearchbox.cpp:339
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751 search/dolphinsearchbox.cpp:339
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "തിരയുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "അറകളും ഫയലുകളും തിരയുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1694
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -477,20 +477,20 @@ msgstr ""
 "വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുക, അതുവഴി ക്രമീകരണങ്ങൾ വിശദീകരിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാം.</"
 "para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1705
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "തിരച്ചില്‍പട്ട കാണിക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1766
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "തിരയുക"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1714
+#: dolphinmainwindow.cpp:1774
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Search for files and folders"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "അറകളും ഫയലുകളും തിരയുക"
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1717
+#: dolphinmainwindow.cpp:1777
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "എടുക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1720
+#: dolphinmainwindow.cpp:1780
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -520,19 +520,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1803
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr "ഇത് ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലത്തുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും അറകളും തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1747 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1807 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "വിട്ടുപോയതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1749
+#: dolphinmainwindow.cpp:1809
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "ഇതുവരെ നിങ്ങൾ <emphasis>തിരഞ്ഞെടുക്കാത്ത</emphasis> വസ്തുക്കളെല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഇത് "
 "കാരണമാവുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1825
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -554,19 +554,19 @@ msgstr ""
 "<para>ഇതുവഴി നിങ്ങൾക്ക് ഒരേസമയം രണ്ട് ലൊക്കേഷനുകൾ കാണാനും അവയ്ക്കിടയിൽ വേഗത്തിൽ ഇനങ്ങൾ "
 "നീക്കാനും കഴിയും.</para>കാഴ്‌ചകൾ വീണ്ടും സംയോജിപ്പിക്കാൻ ഇത് വീണ്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1834
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr "സ്റ്റാഷ്"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1775
+#: dolphinmainwindow.cpp:1835
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "സ്റ്റാഷ് ഫോള്‍ഡര്‍ വിഭജിച്ച വിൻഡോയില്‍ തുറക്കും"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1783
+#: dolphinmainwindow.cpp:1843
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "തിരനോട്ടം"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1785
+#: dolphinmainwindow.cpp:1845
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -584,31 +584,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1852
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "നിര്‍ത്തുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1853
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "ലോഡിങ്ങ് നിര്‍ത്തുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1794
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr "ഇത് ഇപ്പോഴത്തെ അറയിലെ ഉള്ളടക്കം ലോഡ് ആകുന്നത് തടയുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1859
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "തിരുത്താവുന്ന സ്ഥാനം"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1861
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -622,13 +622,13 @@ msgstr ""
 "ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങൾക്ക് എഡിറ്റിംഗിലേക്ക് മാറാനും തിരികെ സ്വിച്ച് ചെയ്യാനും കഴിയും  എഡിറ്റുചെയ്‌ത "
 "സ്ഥാനം സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1809
+#: dolphinmainwindow.cpp:1869
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "സ്ഥലം മാറ്റുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1814
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -638,19 +638,19 @@ msgstr ""
 "ഇത് ലൊക്കേഷൻ എഡിറ്റുചെയ്യുന്നതിലേക്ക് മാറുകയും അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് "
 "വേഗത്തിൽ മറ്റൊരു ലൊക്കേഷൻ നൽകാനാകും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1844
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "അടച്ച കിളിവാതില്‍ തിരിച്ചെടുക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1905
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr "ഇത് മുമ്പ് അടച്ച ടാബിലേക്ക് നിങ്ങളെ തിരികെ എത്തിക്കുന്നു.."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1913
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "filename>.  <nl /> പൂർ‌വ്വാവസ്ഥയിലാക്കാൻ‌ കഴിയാത്ത മാറ്റങ്ങൾ‌ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരീകരണം "
 "ആവശ്യപ്പെടും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1882
+#: dolphinmainwindow.cpp:1942
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -677,13 +677,13 @@ msgstr ""
 "അവരുടേതായ <filename>ഹോം</filename> ഉണ്ട്, അതിൽ വ്യക്തിഗത ആപ്ലിക്കേഷൻ ഡാറ്റ "
 "അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഫോൾഡറുകൾ ഉൾപ്പെടെയുള്ള ഡാറ്റ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1949
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "ഫയലുകളുടെ താരതമ്യം"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1897
+#: dolphinmainwindow.cpp:1957
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -695,13 +695,13 @@ msgstr ""
 "ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് <emphasis> കൂടുതൽ തിരയൽ ഉപകരണങ്ങൾ </emphasis> മെനു ഉപയോഗിക്കുക. </"
 "para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1905
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1907
+#: dolphinmainwindow.cpp:1967
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "para>"
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1915
+#: dolphinmainwindow.cpp:1975
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1917
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 #| msgctxt "@info:whatsthis"
 #| msgid ""
@@ -739,19 +739,19 @@ msgstr ""
 "para><para>ടെർമിനലുകളെക്കുറിച്ച് കൂടുതലറിയാൻ ടെർമിനൽ ആപ്ലിക്കേഷനിലെ സഹായം ഉപയോഗിക്കുക.</"
 "para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1925 dolphinmainwindow.cpp:2678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985 dolphinmainwindow.cpp:2738
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ പാനല്‍ കാണികുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1933
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "അടയാളകുറിപ്പുകൾ (&B)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1943
+#: dolphinmainwindow.cpp:2003
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -763,85 +763,85 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:2036
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "%1 കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1989
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1995
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:2056
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2002
+#: dolphinmainwindow.cpp:2062
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതിൽ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2003
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2010
+#: dolphinmainwindow.cpp:2070
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "സ്പര്‍ശരേഖ ക്കളം കാണിക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2016
+#: dolphinmainwindow.cpp:2076
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2021
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2026
+#: dolphinmainwindow.cpp:2086
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "പ്രയോ&ഗങ്ങള്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2045
+#: dolphinmainwindow.cpp:2105
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "പാളികള്‍ തുറക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2047
+#: dolphinmainwindow.cpp:2107
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "പാനലുകള്‍ പൂട്ടുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2050
+#: dolphinmainwindow.cpp:2110
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -851,13 +851,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2059
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2141
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2088
+#: dolphinmainwindow.cpp:2148
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2156
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -887,13 +887,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2105
+#: dolphinmainwindow.cpp:2165
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "അറകള്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2125
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2130
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -912,13 +912,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2140
+#: dolphinmainwindow.cpp:2200
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "ടെര്‍മിനല്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2225
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2173
+#: dolphinmainwindow.cpp:2233
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -942,19 +942,19 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2250
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2217
+#: dolphinmainwindow.cpp:2277
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2281
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥല പാനലിലെ എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളും ഇത് പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു.  നിങ്ങൾ അവരുടെ മറയ്ക്കൽ "
 "പ്രോപ്പർട്ടി അൺചെക്ക് ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ അവ അർദ്ധസുതാര്യമായി ദൃശ്യമാകും."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2233
+#: dolphinmainwindow.cpp:2293
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "അനുവദിക്കുന്നു. അടുത്തിടെ സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകളോ ഒരു പ്രത്യേക തരത്തിലുള്ള ഫയലുകളോ കണ്ടെത്തുന്നതിനുള്ള "
 "വിഭാഗങ്ങളും ഇതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2240
+#: dolphinmainwindow.cpp:2300
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1005,13 +1005,13 @@ msgstr ""
 "സ്ഥലത്ത് വലത്-ക്ലിക്കുചെയ്‌ത് ഇത് വീണ്ടും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് <interface> മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങൾ "
 "കാണിക്കുക</interface> തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2254
+#: dolphinmainwindow.cpp:2314
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "പാനലുകള്‍ പൂട്ടുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2372
+#: dolphinmainwindow.cpp:2432
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1022,43 +1022,43 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2454
+#: dolphinmainwindow.cpp:2514
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2455
+#: dolphinmainwindow.cpp:2515
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "ഇടത്തേ പാളി അടക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2458
+#: dolphinmainwindow.cpp:2518
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2459
+#: dolphinmainwindow.cpp:2519
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "വലത്തേ പാളി അടക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2523
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "വിഭജിയ്ക്കുക"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2464
+#: dolphinmainwindow.cpp:2524
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "വിഭജിച്ച പ്രദര്‍ശനരീതി"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2510
+#: dolphinmainwindow.cpp:2570
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2517
+#: dolphinmainwindow.cpp:2577
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2529
+#: dolphinmainwindow.cpp:2589
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2545
+#: dolphinmainwindow.cpp:2605
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2611
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2555
+#: dolphinmainwindow.cpp:2615
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2575
+#: dolphinmainwindow.cpp:2635
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2580
+#: dolphinmainwindow.cpp:2640
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2591
+#: dolphinmainwindow.cpp:2651
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2600
+#: dolphinmainwindow.cpp:2660
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2613
+#: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2618
+#: dolphinmainwindow.cpp:2678
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2623
+#: dolphinmainwindow.cpp:2683
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2681 dolphinmainwindow.cpp:2685
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741 dolphinmainwindow.cpp:2745
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "ഈ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:494
+#: dolphintabwidget.cpp:496
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:498
+#: dolphintabwidget.cpp:500
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
@@ -1711,92 +1711,92 @@ msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "മറ്റുള്ളവര്‍"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "അറകള്‍"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "ചെറുതു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ഇടത്തരം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2349
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "വലുതു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2394
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "ഇന്നു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2397
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2392
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ഇന്നലെ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr "dddd"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "ഒരാഴ്ച മുമ്പ്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "രണ്ടാഴ്ച്ച മുമ്പു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "മൂന്നാഴ്ച മുമ്പു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "ഈ മാസമാദ്യം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2428
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'ഇന്നലെ' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2452
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'ഒരാഴ്ച മുമ്പ്' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2481
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'രണ്ടാഴ്ച്ച മുമ്പ്' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2488
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'മൂന്നാഴ്ച മുമ്പ്' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2523
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "'നേരത്തെ' MMMM യില്‍, yyyy"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2544
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr "MMMM, yyyy"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2548
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1942,114 +1942,114 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2588 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "വായിയ്ക്കുക, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "എഴുതുക, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "നിഷിദ്ധം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "(ഉപയോക്താവു്: %1) (കൂട്ടം: %2) (മറ്റുള്ളവര്‍: %3)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "പേരു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "പരിഷ്കരിച്ചത്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
 msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "പുതിയതായി സൃഷ്ടിച്ചു"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr "ഉപയോഗിച്ചത്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "തരം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "നിലവാരം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "മുദ്രകള്‍"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "അഭിപ്രായം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
 msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "തലക്കെട്ടു്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "വിവരണം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Line Count"
@@ -2057,162 +2057,162 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr "പടമെടുത്തത്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "ചിത്രം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "വീതി"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr "നീളം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "ക്രമീകരണം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "കലാകാരൻ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "ശബ്ദം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "വിഭാഗം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "ആല്‍ബം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "ദൈര്‍ഘ്യം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ബിറ്റ്റേറ്റ്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "ട്രാക്ക്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "ഇറങ്ങിയ വർഷം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "അനുപാതം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "വീഡിയോ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "പാത"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "കളയാനുള്ള സമയം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "കണ്ണിയുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "ഡൗണ്‍ലോഡ് എടുത്തത്"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
 "Numeric (Octal) or Combined formats"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "ഉടമ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "ഉപയോക്തൃഗണം"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2855
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2850
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "സഹജമായ"
 msgid "Reload"
 msgstr "പുതുക്കുക"
 
-#: views/dolphinview.cpp:654
+#: views/dolphinview.cpp:653
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 Folder selected"
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "1 അറ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 msgstr[1] "%1 അറകൾ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:654
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 File selected"
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "1 ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "ഫോള്‍ഡര്‍"
 msgstr[1] "ഫോള്‍ഡര്‍"
 
-#: views/dolphinview.cpp:658
+#: views/dolphinview.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "action:button"
 #| msgid "Your files"
@@ -4835,19 +4835,19 @@ msgid_plural "%1 files"
 msgstr[0] "നിങ്ങളുടെ ഫയലുകള്‍"
 msgstr[1] "നിങ്ങളുടെ ഫയലുകള്‍"
 
-#: views/dolphinview.cpp:662
+#: views/dolphinview.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:664
+#: views/dolphinview.cpp:663
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:668
+#: views/dolphinview.cpp:667
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
@@ -4876,154 +4876,154 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "തുറക്കൂ %1"
 msgstr[1] "തുറക്കൂ %1"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1212
+#: views/dolphinview.cpp:1211
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1216
+#: views/dolphinview.cpp:1215
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1221
+#: views/dolphinview.cpp:1220
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1822
+#: views/dolphinview.cpp:1821
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കിക്കഴിഞ്ഞു"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1832
+#: views/dolphinview.cpp:1831
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1985
+#: views/dolphinview.cpp:1984
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "തല്‍സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1989
+#: views/dolphinview.cpp:1988
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1991
+#: views/dolphinview.cpp:1990
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "സ്വന്തം അറ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2043
+#: views/dolphinview.cpp:2042
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2045
+#: views/dolphinview.cpp:2044
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2306
+#: views/dolphinview.cpp:2305
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2325
+#: views/dolphinview.cpp:2324
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2327
+#: views/dolphinview.cpp:2326
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2329
+#: views/dolphinview.cpp:2328
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2331
+#: views/dolphinview.cpp:2330
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "The Trash was emptied."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2334
+#: views/dolphinview.cpp:2333
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2337
+#: views/dolphinview.cpp:2336
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2341
+#: views/dolphinview.cpp:2340
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്‍"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2342
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2344
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2346
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2348
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "No items found."
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2351
+#: views/dolphinview.cpp:2350
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2353
+#: views/dolphinview.cpp:2352
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"