]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ta/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ta / dolphin.po
index ba3b9aa26a99075d0730b1696442ad1732a62559..704f02ff5abe88e209966d712faefec87dff9c71 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008, 2009.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Kishore G <kishore96@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G <kishore96@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-08 21:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 18:11+0530\n"
 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "மீட்டெடு"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1632
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -65,100 +65,100 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "பாதையை புதிய சாளரத்தில் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:304
+#: dolphinmainwindow.cpp:310
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:307
+#: dolphinmainwindow.cpp:313
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "வெற்றிகரமாக நகர்த்தப்பட்டது"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:310
+#: dolphinmainwindow.cpp:316
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:313
+#: dolphinmainwindow.cpp:319
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "வெற்றிகரமாக அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தப்பட்டது"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:316
+#: dolphinmainwindow.cpp:322
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "வெற்றிகரமாக பெயர் மாற்றப்பட்டது"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:320
+#: dolphinmainwindow.cpp:326
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "அடைவு உருவாக்கப்பட்டது."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "பின்னே செல்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:393
+#: dolphinmainwindow.cpp:399
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr "இதற்கு முன் பார்த்த அடைவிற்கு செல்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:405
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "முன்னே செல்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:400
+#: dolphinmainwindow.cpp:406
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr "<interface>பின்னே செல்</interface> என்ற செயலை இது பின்வாங்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636
+#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "உறுதிப்படுத்துக"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:594
+#: dolphinmainwindow.cpp:600
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr "%1- இலிருந்து  &வெளியேறு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:596
+#: dolphinmainwindow.cpp:602
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "&இந்த கீற்றை மூடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:611
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "இந்த சாளரத்தில் பல கீற்றுகள் உள்ளன. உறுதியாக வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657
+#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "மீண்டும் கேட்காதே"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:645
+#: dolphinmainwindow.cpp:651
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr "&முனையப்பலகையைக் காட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:655
+#: dolphinmainwindow.cpp:661
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
@@ -167,26 +167,26 @@ msgstr ""
 "'%1' என்கிற நிரல் முனையப்பலகையில் இன்னும் ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது. உறுதியாக வெளியேற "
 "விரும்புகிறீர்களா?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1228
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "%1-ஐ திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1165 dolphinmainwindow.cpp:1895
+#: dolphinmainwindow.cpp:1237 dolphinmainwindow.cpp:1982
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "முதன்மையான தேடுதல் கருவியைத் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1205
+#: dolphinmainwindow.cpp:1277
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "உறுதியாக 1 முனைய சாளரத்தைத் திறக்க வேண்டுமா?"
 msgstr[1] "உறுதியாக %1 முனையச்சாளரங்களைத் திறக்க வேண்டுமா?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1210
+#: dolphinmainwindow.cpp:1282
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Terminal"
@@ -194,25 +194,25 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "%1 முனையத்தைத் திற"
 msgstr[1] "%1 முனையங்களைத் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1405
+#: dolphinmainwindow.cpp:1477
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "அமை"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1566
+#: dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "புதிய &சாளரம்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1567
+#: dolphinmainwindow.cpp:1639
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "புதிய டால்பின் சாளரத்தைத் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1569
+#: dolphinmainwindow.cpp:1641
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -222,13 +222,13 @@ msgstr ""
 "இது இதே இடத்தில் இதே காட்சியை காட்டக்கூடிய இன்னொரு சாளரத்தைத் திறக்கும்.<nl/>நீங்கள் "
 "சாளரங்களுக்கு இடையே பொருட்களை இழுத்துப் போடலாம்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1576
+#: dolphinmainwindow.cpp:1648
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "புதிய கீற்று"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1578
+#: dolphinmainwindow.cpp:1650
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -240,25 +240,25 @@ msgstr ""
 "<nl/>கீற்று என்பது, இந்த சாளரத்திலேயே அமைந்திருக்கும் இன்னொரு காட்சியாகும். "
 "கீற்றுகளுக்கிடையே நீங்கள் உருப்படிகளை இழுத்து போடலாம்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1587
+#: dolphinmainwindow.cpp:1659
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "இடங்களுக்கு சேர்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1661
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr "இது தேர்வு செய்யப்பட்ட அடைவை 'இடங்கள்' பலகைக்கு சேர்க்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1594
+#: dolphinmainwindow.cpp:1666
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "கீற்றை மூடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1596
+#: dolphinmainwindow.cpp:1668
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -266,13 +266,13 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr "தற்போதைய கீற்றை இது மூடும். வேறு கீற்றுகள் இல்லையேல் இந்த சாளரம் மூடப்படும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1601
+#: dolphinmainwindow.cpp:1673
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr "இது இந்த சாளரத்தை மூடும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1681
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -288,13 +288,13 @@ msgstr ""
 "பிரதானமாக ஒன்றுக்கொன்று பக்கத்தில் உள்ளன: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> மற்றும் <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1616
+#: dolphinmainwindow.cpp:1688
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr "வெட்டு…"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1618
+#: dolphinmainwindow.cpp:1690
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
 ">நகலெடுத்தவற்றை வேறு இடத்தில் ஓட்ட <emphasis>ஒட்டு</emphasis> என்ற செயலை "
 "பயன்படுத்துங்கள். அவற்றின் முந்தைய இருப்பிடத்திலிருந்து இவ்வுருப்படிகள் நீக்கப்படும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1625
+#: dolphinmainwindow.cpp:1697
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "நகலெடு…"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1627
+#: dolphinmainwindow.cpp:1699
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
 ">நகலெடுத்தவற்றை வேறு இடத்தில் ஓட்ட <emphasis>ஒட்டு</emphasis> என்ற செயலை "
 "பயன்படுத்துங்கள்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1636
+#: dolphinmainwindow.cpp:1708
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "ஒட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1638
+#: dolphinmainwindow.cpp:1710
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "நகலெடுக்கும்.<nl/><emphasis>வெட்டு</emphasis> என்ற செயலை கொண்டு உருப்படிகள் "
 "பிடிப்புப்பலகைக்கு சேர்க்கப்பட்டிருந்தால் அவை தத்தம் பழைய இருப்பிடங்களிலிருந்து நீக்கப்படும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645
+#: dolphinmainwindow.cpp:1717
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடு…"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1648
+#: dolphinmainwindow.cpp:1720
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -365,25 +365,25 @@ msgstr ""
 "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது <emphasis>செயலிலுள்ள</emphasis> காட்சிப்பகுதியிலிருந்து "
 "செயலிலில்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1651
+#: dolphinmainwindow.cpp:1723
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகலெடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1728
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1657
+#: dolphinmainwindow.cpp:1729
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்து…"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1659
+#: dolphinmainwindow.cpp:1731
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -393,25 +393,25 @@ msgstr ""
 "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது <emphasis>செயலிலுள்ள</emphasis> காட்சிப்பகுதியிலிருந்து "
 "செயலிலில்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்தும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
+#: dolphinmainwindow.cpp:1734
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகர்த்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "வடிகட்டு…"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையைக் காட்டும்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -424,30 +424,30 @@ msgstr ""
 ">காட்டப்படும் கோப்புகளையும் அடைவுகளையும் வடிகட்ட அப்பட்டையில் உரையை உள்ளிடலாம். தன் "
 "பெயரில் அவ்வுரையை கொண்ட உருப்படிகளே காட்டப்படும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையை நிலைமாற்று"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1683
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "வடிகட்டி"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1691 search/dolphinsearchbox.cpp:339
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763 search/dolphinsearchbox.cpp:339
 #, kde-format
 msgid "Search…"
 msgstr "தேடு…"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "அடைவுகள் மற்றும் கோப்புகளுக்காக தேடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1694
+#: dolphinmainwindow.cpp:1766
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -461,20 +461,20 @@ msgstr ""
 "விருப்பங்களையும் நீங்கள் அமைக்கலாம்.</para><para> தேடல் பட்டையில் பயன்படுத்தக்கூடிய "
 "விருப்பத்தேர்வுகளை பற்றி அறிய, தேடல் பட்டையின் உதவித் துப்பை பாருங்கள்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1705
+#: dolphinmainwindow.cpp:1777
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "தேடல் பட்டையை நிலைமாற்று"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1778
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "தேடு"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1714
+#: dolphinmainwindow.cpp:1786
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Select Files and Folders"
@@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "அடைவுகளையும் கோப்புகளையு
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1717
+#: dolphinmainwindow.cpp:1789
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "தேர்வு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1720
+#: dolphinmainwindow.cpp:1792
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -500,19 +500,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1815
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr "இது இந்த இடத்தில் உள்ள அனைத்து கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை தேர்வு செய்யும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1747 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1819 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "தேர்வு நிலையைப் புரட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1749
+#: dolphinmainwindow.cpp:1821
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "இப்போது உள்ள தேர்வுகளை நிராகரித்து நீங்கள் தேர்வு <emphasis>செய்யாத</emphasis> "
 "பொருட்களை தேர்வு செய்யும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -535,25 +535,33 @@ msgstr ""
 "விரைவாக நகர்த்தலாம்.</para> காட்சிப்பகுதிகளை ஒன்றாக்க இப்பட்டனை மறுபடியும் "
 "பயன்படுத்துங்கள்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
+"into a new window."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1861
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr "தற்காலிக பிடிப்பு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1775
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "தற்காலிக பிடிப்பு (stash) மெய்நிகர் அடைவைத் திறக்கும்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1783
+#: dolphinmainwindow.cpp:1870
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "காட்சியைப் புதுப்பி"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1785
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -563,31 +571,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1879
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "நிறுத்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "ஏற்றலை நிறுத்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1794
+#: dolphinmainwindow.cpp:1881
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr "இது தற்போதைய அடைவின் ஏற்றலை நிறுத்தும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1886
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "திருத்தக்கூடிய இடப்பட்டை"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1888
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -601,13 +609,13 @@ msgstr ""
 "முகவரியின் வலதில் க்ளிக் செய்து, அப்பயன்முறையிலிருந்து வெளியேற உள்ளிட்ட முகவரியை உறுதி "
 "செய்யலாம்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1809
+#: dolphinmainwindow.cpp:1896
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "இடத்தை மாற்று"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1814
+#: dolphinmainwindow.cpp:1901
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -617,19 +625,19 @@ msgstr ""
 "முகவரியை எளிதில் மாற்ற உதவும் வித‍மாக, திருத்தும் பயன்முறையில் நுழைந்து முகவரியை "
 "தேர்ந்தெடுக்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1844
+#: dolphinmainwindow.cpp:1931
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "கீற்றை மூடியதை செயல்நீக்கு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1932
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr "இதற்கு முன்பு முடிய கீற்றுக்கு இது உங்களை கொண்டு செல்லும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1940
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "போன்ற செயல்களை இவ்வாறு திரும்ப‍ப் பெறலாம். <nl/>திரும்ப‍ப் பெற முடியாத செயல்கள், "
 "உறுதிப்படுத்திய பின்பே மேற்கொள்ளப்படும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1882
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -656,13 +664,13 @@ msgstr ""
 "பயனர் கணக்குக்கும் ஒரு <filename>முகப்பு</filename> அடைவு இருக்கும். பயனரின் தனிப்பட்ட "
 "தரவுகள் (செயலி தரவுகள் உட்பட) இதில் இருக்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1897
+#: dolphinmainwindow.cpp:1984
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -674,13 +682,13 @@ msgstr ""
 "para><para>இதனை அமைக்க <emphasis>இன்னும் தேடல் கருவிகள்</emphasis> பட்டியை "
 "பயன்படுத்துங்கள்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1905
+#: dolphinmainwindow.cpp:1992
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "முனையத்தைத் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1907
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -693,13 +701,13 @@ msgstr ""
 "பயன்படுத்துங்கள்.</para>"
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1915
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "முனையத்தை இங்கு திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1917
+#: dolphinmainwindow.cpp:2004
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -711,19 +719,19 @@ msgstr ""
 "சாளரங்களை இது திறக்கும்.</para><para>முனையங்களை பற்றி மேலும் அறிய, "
 "முனையச்செயலியிலுள்ள உதவிப்பட்டியை பயன்படுத்துங்கள்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1925 dolphinmainwindow.cpp:2678
+#: dolphinmainwindow.cpp:2012 dolphinmainwindow.cpp:2796
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr "முனையப் பலகையில் குவியத்தை வை"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1933
+#: dolphinmainwindow.cpp:2020
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&நினைவுக்குறிகள்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1943
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -735,85 +743,85 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "%1 கீற்றை செயல்படுத்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1989
+#: dolphinmainwindow.cpp:2076
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1995
+#: dolphinmainwindow.cpp:2082
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "அடுத்த கீற்று"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:2083
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "அடுத்த கீற்றை செயல்படுத்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2002
+#: dolphinmainwindow.cpp:2089
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "முந்தைய கீற்று"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2003
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2010
+#: dolphinmainwindow.cpp:2097
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "இலக்கைக் காட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2016
+#: dolphinmainwindow.cpp:2103
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "புதிய கீற்றில் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2021
+#: dolphinmainwindow.cpp:2108
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "புதிய கீற்றுகளில் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2026
+#: dolphinmainwindow.cpp:2113
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2118 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதியில் திற"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2045
+#: dolphinmainwindow.cpp:2132
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "பலகைகளைத் திருத்த விடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2047
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "பலகைகளைப் பூட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2050
+#: dolphinmainwindow.cpp:2137
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -827,13 +835,13 @@ msgstr ""
 "மூடுவதற்கான பட்டனை கொண்டிருக்கும்.<nl/> பூட்டிய பலகைகளை அவ்வாறு செய்ய முடியாது, ஆனால் "
 "பார்ப்பதற்கு நன்றாக இருக்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2059
+#: dolphinmainwindow.cpp:2146
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "விவரங்கள்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2168
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -844,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "interface> அல்லது <interface>பார்வை|பலகைகளைக் காட்டு</interface>. என்பவற்றிற்கு "
 "செல்லுங்கள்</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2088
+#: dolphinmainwindow.cpp:2175
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -860,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "விவரங்களைக் காட்டும்.<nl/>ஒற்றை உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்படின், அதன் உள்ளடக்கத்தின் "
 "முன்னோட்டமும் காட்டப்படும்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2183
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -875,13 +883,13 @@ msgstr ""
 "தேர்ந்தெடுக்கப்படின், அதன் உள்ளடக்கத்தின் முன்னோட்டமும் காட்டப்படும்.</para><para>எந்தெந்த "
 "விவரங்கள் இங்கு எவ்வாறு காட்டப்படும் என்பதை வலது-கிளிக் செய்து நீங்கள் அமைக்கலாம்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2105
+#: dolphinmainwindow.cpp:2192
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "அடைவுகள்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2125
+#: dolphinmainwindow.cpp:2212
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "மறைக்கும்.<nl/><nl/><emphasis>கோப்பு முறைமையிலுள்ள</emphasis> அடைவுகளை "
 "<emphasis>கிளைப்படமாக</emphasis> அப்பலகை காட்டும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2130
+#: dolphinmainwindow.cpp:2217
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -907,13 +915,13 @@ msgstr ""
 "செய்யுங்கள். ஓர் அடைவில் சார்ந்துள்ள அடைவுகளைக் காண அதன் இடதிலுள்ள அம்புக்குறியை கிளிக் "
 "செய்யுங்கள். இப்பலகையின் மூலம் விரைவாக கோப்புகளுக்கிடையே தாவலாம்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2140
+#: dolphinmainwindow.cpp:2227
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "முனையம்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2252
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -931,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "முனையங்களைப்பற்றி மேலும் அறிய, கான்சோல் போன்ற ஏதாவதொரு தனிப்பட்ட முனையச்செயலியிலுள்ள "
 "உதவியை அணுகுங்கள்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2173
+#: dolphinmainwindow.cpp:2260
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -949,19 +957,19 @@ msgstr ""
 "முனையங்களைப்பற்றி மேலும் அறிய, கான்சோல் போன்ற ஏதாவதொரு தனிப்பட்ட முனையச்செயலியிலுள்ள "
 "உதவியை அணுகுங்கள்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2277
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "இடங்கள்"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2217
+#: dolphinmainwindow.cpp:2304
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "மறைந்துள்ள இடங்களை காட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2308
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -971,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "இடங்கள் பலகையில் நீங்கள் மறைத்துள்ள அனைத்து இடங்களையும் இது காட்டும். அவற்றின் 'மறைந்தது' "
 "என்ற பண்பை நீங்கள் நீக்காத பட்சத்தில் அவை பாதியளவு ஒளிபுகுபவையாய் தெரியும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2233
+#: dolphinmainwindow.cpp:2320
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -986,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "அடைவுகளையும் வட்டுகளையும் அணுக விடும். சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட கோப்புகளையோ குறிப்பிட்ட "
 "வகையான கோப்புகளையோ அணுக உதவும் பகுதிகளையும் இது கொண்டிருக்கும்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2240
+#: dolphinmainwindow.cpp:2327
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1010,13 +1018,13 @@ msgstr ""
 "மறுபடியும் காட்ட, இப்பலகையிலுள்ள காலியிடத்தை வலது-கிளிக் செய்து <interface>மறைந்துள்ள "
 "இடங்களை காட்டு</interface> என்பதை தேர்ந்தெடுங்கள்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2254
+#: dolphinmainwindow.cpp:2341
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "பலகைகளைக் காட்டு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2372
+#: dolphinmainwindow.cpp:2459
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1031,43 +1039,73 @@ msgstr ""
 "சேமிக்கப்பட்டிருக்கும். இக்கணினியிலுள்ள அனைத்து தரவுகளையும் கொள்ளும் அடைவு, "
 "<emphasis>ரூட் அடைவாகும்</emphasis>.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2454
+#: dolphinmainwindow.cpp:2549
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "மூடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2455
+#: dolphinmainwindow.cpp:2550
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "இடது காட்சியை மூடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2458
+#: dolphinmainwindow.cpp:2552
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr "பிரித்தேடு"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2553
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move left split view to a new window"
+msgstr "இடது துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதியை புதிய சாளரமாக பிரித்தெடுக்கும்"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2555
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "மூடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2459
+#: dolphinmainwindow.cpp:2556
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "வலது காட்சியை மூடு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr "பிரித்தேடு"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move right split view to a new window"
+msgstr "வலது துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதியை புதிய சாளரமாக பிரித்தெடுக்கும்"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2568
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "துண்டாக்கு"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2464
+#: dolphinmainwindow.cpp:2569
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறை"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2510
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr "பிரித்தேடு"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2628
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1085,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 "மறைக்கலாம். அந்த பட்சத்தில், அதிலுள்ள பெரும்பாலானவற்றை <emphasis>கருவிப்பட்டையிலுள்ள</"
 "emphasis> <interface>பட்டி</interface> பட்டனின் மூலம் அணுகலாம்.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2517
+#: dolphinmainwindow.cpp:2635
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1099,7 +1137,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2529
+#: dolphinmainwindow.cpp:2647
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1116,7 +1154,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2545
+#: dolphinmainwindow.cpp:2663
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1126,7 +1164,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2669
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1135,7 +1173,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2555
+#: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1150,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2575
+#: dolphinmainwindow.cpp:2693
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1161,7 +1199,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2580
+#: dolphinmainwindow.cpp:2698
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1175,7 +1213,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2591
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1186,7 +1224,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2600
+#: dolphinmainwindow.cpp:2718
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1200,7 +1238,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2613
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1212,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 "மொழியில் தேவையான மொழிபெயர்ப்புகள் இல்லையேல் பயன்படுத்த வேண்டிய இரண்டாம்பட்ச மொழிகளையும் "
 "நீங்கள் அமைக்கலாம்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2618
+#: dolphinmainwindow.cpp:2736
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1222,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 "இச்செயலியின் பதிப்பு, நிரலாளர்கள், நிரலகங்கள், மற்றும் பராமரிப்பாளர்கள் குறித்த விவரங்களை "
 "கொண்ட சாளரத்தை இது திறக்கும்."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2623
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1232,7 +1270,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2681 dolphinmainwindow.cpp:2685
+#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1405,25 +1443,25 @@ msgstr "சமீபத்தில் முடிய கீற்றுகள
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "%1 என்பதை %2-இல் தேடியது"
 
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "புதிய கீற்று"
 
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "கீற்றை பிரித்தெடு"
 
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "மற்ற கீற்றுகளை மூடு"
 
-#: dolphintabbar.cpp:130
+#: dolphintabbar.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1431,7 +1469,7 @@ msgstr "கீற்றை மூடு"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:494
+#: dolphintabwidget.cpp:506
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
 msgid "%1 | (%2)"
@@ -1439,21 +1477,21 @@ msgstr "%1 | (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:498
+#: dolphintabwidget.cpp:510
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
 msgstr "(%1) | %2"
 
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: dolphinui.rc:59
+#: dolphinui.rc:60
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Location Bar"
 msgstr "இடப் பட்டை"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: dolphinui.rc:105
+#: dolphinui.rc:106
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
@@ -1680,92 +1718,92 @@ msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr "%1 × %2"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 – 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "மற்றவை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2335
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "அடைவுகள்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "சிறியவை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "நடுத்தரமானவை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2349
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "பெரியவை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2394
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2392
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2397
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr "dddd"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "ஒரு வாரத்துக்கு முன்னர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "இரு வாரங்களுக்கு முன்னர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "மூன்று வாரங்களுக்கு முன்னர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "முன்னர் இம்மாதத்தில்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2431
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1775,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'நேற்று' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1783,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -1791,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1799,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1809,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'ஒரு வாரம் முன்னர்' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2470
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1817,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2484
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1827,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'இரு வாரங்கள் முன்னர்' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1835,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2505
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1845,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "'மூன்று வாரங்கள் முன்னர்' (MMMM, yyyy)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1853,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1863,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "MMMM, yyyy'-இல் முன்னதாக'"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2533
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1871,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1879,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr "MMMM, yyyy"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1887,257 +1925,257 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "வாசிக்க, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "எழுத, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "இயக்க, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "பயனர்: %1 |குழு: %2 | மற்றவர்கள்: %3)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr "தேதிகளின் வடிவத்தை அமைப்புகளில் மாற்றலாம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
 msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr "அணுகப்பட்டது"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "வகை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "மதிப்பீடு"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "குறிச்சொற்கள்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "குறிப்பு"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
 msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "ஆவணம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr "இயற்றியவர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr "பதிப்பகம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "பக்க எண்ணிக்கை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "சொற்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr "படம் பிடிக்கப்பட்ட தேதி"
 
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "படம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr "வடிவம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "அகலம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr "உயரம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "நோக்குநிலை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "கலைஞர்:"
 
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "ஒலி"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "பாடல்வகை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "ஆல்பம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "நீடிக்கும் காலம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "பிட்விகிதம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "பாடல்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "வெளியான ஆண்டு"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "உருவ விகிதம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "ஒளிக்காட்சி"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "சட்டக விகிதம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "பாதை"
 
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "மற்றவை"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr "வகைப்பெயர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "அகற்றப்பட்ட நேரம்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "இணைப்பின் இலக்கு"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "எங்கிருந்து பதிவிறக்கப்பட்டது"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "அனுமதிகள்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
@@ -2146,17 +2184,17 @@ msgstr ""
 "அனுமதிகளுக்கான வடிவத்தை அமைப்புகளில் மாற்றலாம். எழுத்துகளாகவோ, எண்ம‍மாகவோ, இரண்டும் கலந்த‍"
 "தாகவோ அவற்றை காட்டுமாறு அமைக்கலாம்."
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "உரிமையாளர்"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "பயனர் குழு"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2855
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2853
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
@@ -3581,7 +3619,7 @@ msgstr ""
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
 #, kde-format
 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Application/x-trash எனும் மைம்வகையையுடைய கோப்புகளையும் மறை"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
@@ -4171,7 +4209,7 @@ msgstr "மறுபெயரிடுவதற்கு தனியாக ஒ
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகளை மறைக்கும்போது காப்புநகல் கோப்புகளையும் மறை"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
 #, kde-format
@@ -4181,6 +4219,8 @@ msgid ""
 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
 "%1"
 msgstr ""
+"Application/x-trash எனும் மைம்வகையையுடைய கோப்புகள், காப்புநகல் கோப்புகளாக "
+"கருதப்படும். பொருந்தும் பாங்குகள்: %1"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
 #, kde-format
@@ -4597,14 +4637,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr "%2-இல் %1 காலி (%3% பயனில் உள்ளது)"
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
-#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
 "Press to manage disk space usage."
-msgstr "%2-இல் %1 காலி (%3% பயனில் உள்ளது)"
+msgstr ""
+"%2-இல் %1 காலி (%3% பயனில் உள்ளது)\n"
+"வட்டு பயன்பாட்டை நிர்வகிக்க அழுத்தவும்."
 
 #: trash/dolphintrash.cpp:50
 #, kde-format
@@ -4655,7 +4695,7 @@ msgstr "இயல்பிருப்பு"
 msgid "Reload"
 msgstr "மீளேற்று"
 
-#: views/dolphinview.cpp:654
+#: views/dolphinview.cpp:653
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
@@ -4663,7 +4703,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "1 அடைவு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
 msgstr[1] "%1 அடைவுகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
 
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:654
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
@@ -4671,7 +4711,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "1 கோப்பு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
 msgstr[1] "%1 கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
 
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
@@ -4679,7 +4719,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "1 அடைவு"
 msgstr[1] "%1 அடைவுகள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:658
+#: views/dolphinview.cpp:657
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
@@ -4687,19 +4727,19 @@ msgid_plural "%1 files"
 msgstr[0] "1 கோப்பு"
 msgstr[1] "%1 கோப்புகள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:662
+#: views/dolphinview.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:664
+#: views/dolphinview.cpp:663
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:668
+#: views/dolphinview.cpp:667
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
@@ -4726,43 +4766,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "%1 உருப்படியைத் திற"
 msgstr[1] "%1 உருப்படிகளைத் திற"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1212
+#: views/dolphinview.cpp:1211
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "ஓரத்தில் காலியிடம்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1216
+#: views/dolphinview.cpp:1215
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "தானாக இடப்படும் நெடுவரிசை அகலங்கள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1221
+#: views/dolphinview.cpp:1220
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1822
+#: views/dolphinview.cpp:1821
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1832
+#: views/dolphinview.cpp:1831
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1985
+#: views/dolphinview.cpp:1984
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1989
+#: views/dolphinview.cpp:1988
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4771,7 +4811,7 @@ msgstr ""
 "ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட "
 "வேண்டுமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1991
+#: views/dolphinview.cpp:1990
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4780,94 +4820,94 @@ msgstr ""
 "ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n"
 "உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2043
+#: views/dolphinview.cpp:2042
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2045
+#: views/dolphinview.cpp:2044
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2306
+#: views/dolphinview.cpp:2305
 #, kde-format
 msgid "Loading…"
 msgstr "ஏற்றுகிறது…"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2325
+#: views/dolphinview.cpp:2324
 #, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2327
+#: views/dolphinview.cpp:2326
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2329
+#: views/dolphinview.cpp:2328
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2331
+#: views/dolphinview.cpp:2330
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2334
+#: views/dolphinview.cpp:2333
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2337
+#: views/dolphinview.cpp:2336
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2341
+#: views/dolphinview.cpp:2340
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2342
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2344
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2346
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2348
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2351
+#: views/dolphinview.cpp:2350
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2353
+#: views/dolphinview.cpp:2352
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"