msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-18 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:19+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
#: dolphincontextmenu.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "اÙ\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\81Ù\8a Ù\86اÙ\81ذة جدÙ\8aدة"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "اÙ\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\81Ù\8a Ù\84ساÙ\86 جدÙ\8aد"
#: dolphincontextmenu.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "اÙ\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\81Ù\8a Ù\84ساÙ\86 جدÙ\8aد"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "اÙ\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\81Ù\8a Ù\86اÙ\81ذة جدÙ\8aدة"
#: dolphinmainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Enabled plugins"
msgstr "الملحقات ممكّنة"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr "اضبط"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "عامّ"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "البدء"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "أوضاع العرض"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr "الواجهة"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "اÙ\84تÙ\86Ù\82Ù\91Ù\84"
+msgid "View"
+msgstr "اÙ\84عرض"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Context Menu"
msgstr "قائمة السياق"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr "المهملات"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "User Feedback"
msgstr "مشاركة بياناتك"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr "لم تحفظ التغييرات. هل تريد تطبيق التغييرات أم تجاهلها؟"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "استخدÙ\85 Ù\86Ù\85Ø· عرض Ù\85شترÙ\83 Ù\84جÙ\85Ù\8aع اÙ\84Ù\85جÙ\84دات"
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
+msgstr "اضبط Ù\85عاÙ\8aÙ\86Ø© %1"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
#, kde-format
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "تذÙ\83Ù\91ر Ù\86Ù\85Ø· اÙ\84عرض Ù\84Ù\83Ù\84Ù\91 Ù\85جÙ\84د"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+msgstr "اطÙ\84ب اÙ\84تأÙ\83Ù\8aد Ù\81Ù\8a Ù\83Ù\84Ù\91 تطبÙ\8aÙ\82ات Ù\83Ù\90Ù\8aدÙ\90Ù\8a عÙ\86د:"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
-"سيقوم دولفين بإنشاء ملف دليل مخفي في كل مجلد تقوم بتغيير خصائص العرض له."
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Moving files or folders to trash"
+msgstr "نقل ملفات أو مجلدات إلى سلة المهملات"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "العرض"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Emptying trash"
+msgstr "يفرغ المهملات"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr "طبÙ\8aعÙ\8a"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Deleting files or folders"
+msgstr "ØØ°Ù\81 Ù\85Ù\84Ù\81ات Ø£Ù\88 Ù\85جÙ\84دات"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr "أبجدÙ\8aÙ\91Ø\8c غÙ\8aر ØØ³Ù\91اس Ù\84Ù\84ØØ§Ù\84Ø©"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
+msgstr "اطÙ\84ب اÙ\84تأÙ\83Ù\8aد Ù\81Ù\8a دÙ\88Ù\84Ù\81Ù\8aÙ\86 عÙ\86د:"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr "أبجديّ، حسّاس للحالة"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Closing windows with multiple tabs"
+msgstr "إغلاق نوافذ تحوي ألسنة متعدّدة"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
+msgstr "عند إغلاق نوافذ تشغل برنامج في لوحة الطرفية"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "نمط الفرز:"
+msgid "When opening an executable file:"
+msgstr "عند فتح ملف تنفيذي:"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr "انتقل بين العروض المنقسمة بواسطة مفتاح Tab"
+msgid "Always ask"
+msgstr "اسأل دائمًا"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Split view: "
-msgstr "قسم العرض: "
+msgid "Open in application"
+msgstr "افتح في تطبيق"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr "عند إيقاف العرض المقسم يغلق النشط منها"
+msgid "Run script"
+msgstr "شغل سكربت"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr "عند إيقاف أو تعطيل العرض المقسم يغلق الخامل منها"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgstr "المجلدات وألسنة وحالة النافذة من المرة السابقة"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "أظÙ\87ر اÙ\84تÙ\84Ù\85Ù\8aØØ§Øª"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "اختر Ù\85Ù\88Ù\82ع اÙ\84Ù\85Ù\86زÙ\84"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr "متفرقات: "
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "استخدم الموقع الحالي"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "أظÙ\87ر Ù\85ؤشÙ\91ر اÙ\84اختÙ\8aار"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "استخدÙ\85 اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع اÙ\84اÙ\81تراضÙ\8a"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "غÙ\8aر اÙ\84اسÙ\85 Ù\81Ù\8a اÙ\84سطر"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "أظÙ\87ر عÙ\86د اÙ\84بدء:"
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "اضبط Ù\85عاÙ\8aÙ\86Ø© %1"
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr "ØØ§Ù\81ظ عÙ\84Ù\89 Ù\86اÙ\81ذة Ù\88Ø§ØØ¯Ø© Ù\84دÙ\88Ù\84Ù\81Ù\8aÙ\86Ø\8c اÙ\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84دات اÙ\84جدÙ\8aدة Ù\81Ù\8a اÙ\84Ø£Ù\84سÙ\86Ø©."
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "اطلب التأكيد في كلّ تطبيقات كِيدِي عند:"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "فتح المجلدات:"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "نقل ملفات أو مجلدات إلى سلة المهملات"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "أظهر كامل المسار في شريط العنوان"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Emptying trash"
-msgstr "يفرغ المهملات"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "النافذة:"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "ØØ°Ù\81 Ù\85Ù\84Ù\81ات Ø£Ù\88 Ù\85جÙ\84دات"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "أظÙ\87ر شرÙ\8aØ· اÙ\84Ù\85رشÙ\91Ø"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
-msgstr "اطÙ\84ب اÙ\84تأÙ\83Ù\8aد Ù\81Ù\8a دÙ\88Ù\84Ù\81Ù\8aÙ\86 عÙ\86د:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "بعد اÙ\84Ù\84ساÙ\86 اÙ\84ØØ§Ù\84Ù\8a"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ù\86Ù\88اÙ\81ذ تØÙ\88Ù\8a Ø£Ù\84سÙ\86Ø© Ù\85تعدÙ\91دة"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr "عÙ\86د Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© شرÙ\8aØ· اÙ\84Ø£Ù\84سÙ\86ة"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
-msgstr "عند إغلاق نوافذ تشغل برنامج في لوحة الطرفية"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "افتح ألسنة جديدة: "
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgstr "انتقل بين العروض المنقسمة بواسطة مفتاح Tab"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "When opening an executable file:"
-msgstr "عند فتح ملف تنفيذي:"
+msgid "Split view: "
+msgstr "قسم العرض: "
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
#, kde-format
-msgid "Always ask"
-msgstr "اسأل دائمًا"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgstr "عند إيقاف العرض المقسم يغلق النشط منها"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
#, kde-format
-msgid "Open in application"
-msgstr "اÙ\81ØªØ Ù\81Ù\8a تطبÙ\8aÙ\82"
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgstr "عÙ\86د Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø£Ù\88 تعطÙ\8aÙ\84 اÙ\84عرض اÙ\84Ù\85Ù\82سÙ\85 Ù\8aغÙ\84Ù\82 اÙ\84خاÙ\85Ù\84 Ù\85Ù\86Ù\87ا"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, kde-format
-msgid "Run script"
-msgstr "شغل سكربت"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "ابدأ في نمط تقسيم العرض"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "السلوك"
+msgid "New windows:"
+msgstr "نوافذ جديدة:"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr "موقع مجلد المنزل غير صالح أو غير موجود ولن يتم استخدامه."
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "المجلدات والألسنة"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Previews settings"
msgid "Previews"
msgstr "المعاينات"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
msgid "Confirmations"
msgstr "التأكيدات"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· اÙ\84ØØ§Ù\84Ø©"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "اÙ\84ØØ§Ù\84Ø© Ù\88شرÙ\8aØ· اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Show previews in the view for:"
msgstr "أظهر معايناتٍ في العرض لِـ:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgid "Skip previews for local files above:"
msgstr "تخطَ معاينات للملفات المحلية الأكبر من:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
msgid " MiB"
msgstr " م.بايت"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr "لا حدّ"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr "تخطَ معاينات للملفات البعيدة الأكبر من:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgid "No previews"
msgstr "بدون معاينة"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show status bar"
msgstr "اعرض شريط الحالة"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr "أظهر منزلقة التكبير"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show space information"
msgstr "أظهر معلومات المساحة"
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "شريط الحالة: "
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "اجعل شريط الموقع قابل للتحرير"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Location bar:"
+msgstr "شريط الموقع:"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "أظهر كامل المسار في شريط الموقع"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "السلوك"
+
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr "أيقونات"
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Compact"
msgstr "مُدمج"
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "بعد اÙ\84Ù\84ساÙ\86 اÙ\84ØØ§Ù\84ي"
+msgid "Natural"
+msgstr "طبÙ\8aعي"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
-msgstr "عند نهاية شريط الألسنة"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "افتح ألسنة جديدة: "
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "افتح الأرشيفات كمجلدات"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr "أبجديّ، غير حسّاس للحالة"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "اÙ\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84دات أثÙ\86اء عÙ\85Ù\84Ù\8aات اÙ\84Ø³ØØ¨"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
+msgstr "أبجدÙ\8aÙ\91Ø\8c ØØ³Ù\91اس Ù\84Ù\84ØØ§Ù\84Ø©"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "عام: "
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
-#, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
-msgstr "المجلدات وألسنة وحالة النافذة من المرة السابقة"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "اختر موقع المنزل"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "استخدم الموقع الحالي"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "استخدم الموقع الافتراضي"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "أظهر عند البدء:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "ابدأ في نمط تقسيم العرض"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "New windows:"
-msgstr "نوافذ جديدة:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "أظهر شريط المرشّح"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "اجعل شريط الموقع قابل للتحرير"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "افتح المجلدات الجديدة في ألسنة"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
-msgstr "عام:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "أظهر كامل المسار في شريط الموقع"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "أظهر كامل المسار في شريط العنوان"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr "موقع مجلد المنزل غير صالح أو غير موجود ولن يتم استخدامه."
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "نمط الفرز:"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Number of items"
msgstr "عدد العناصر"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:35
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to "
msgstr "حجم المحتويات ، حتى "
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:43
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[4] " مستوىً عميقا"
msgstr[5] " مستوى عميق"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:"
msgstr "يعرض حجم المجلد:"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:61
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr "نسبي (مثل '%1')"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr "مطلق (مثل '%1')"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "نمط التاريخ:"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
msgstr "رمزي (مثل 'drwxr-xr-x')"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
msgstr "رقمي (ثماني عشر) (مثل '755' )"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
msgstr "مجتمعة (مثل 'drwxr-xr-x (755)')"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
msgid "Choose…"
msgstr "اختر…"
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "استخدم نمط عرض مشترك لجميع المجلدات"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "تذكّر نمط العرض لكلّ مجلد"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
+msgstr ""
+"سيقوم دولفين بإنشاء ملف دليل مخفي في كل مجلد تقوم بتغيير خصائص العرض له."
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Display style: "
+msgstr "نمط العرض: "
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "افتح الأرشيفات كمجلدات"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "افتح المجلدات أثناء عمليات السحب"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
+msgstr "التصفح: "
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "أظهر التلميحات"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr "متفرقات: "
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "أظهر مؤشّر الاختيار"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "غير الاسم في السطر"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
+msgstr "عامّ"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
msgid "Updating version information…"
msgstr "يحدّث معلومات الإصدار…"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "البدء"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "أوضاع العرض"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "التنقّل"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "العرض"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "عام: "
+
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "افتح المجلدات الجديدة في ألسنة"
+
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "عام:"
+
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "رشّح..."