]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/nl/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / nl / dolphin.po
index 3f00e7b8dcf574907415c3558df1763a8970303a..97414ca08879455ada261faf0942a5852e9aa419 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 00:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure Trash…"
 msgstr "Prullenbak configureren…"
 
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
 #, kde-format
 msgid ""
 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 "Terminal kan niet worden getoond omdat Konsole niet is geïnstalleerd. "
 "Installeer het en open het paneel daarna opnieuw."
 
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:191
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Install Konsole"
 msgstr "Konsole installeren"
@@ -4233,19 +4233,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
 msgid "Choose…"
 msgstr "Kiezen…"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Use common display style for all folders"
 msgstr "Algemene weergavestijl voor alle mappen gebruiken"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Remember display style for each folder"
 msgstr "Weergavestijl voor elke map onthouden"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4255,50 +4255,50 @@ msgstr ""
 "Dolphin zal een verborgen bestand .directory in elke map aanmaken waarvoor u "
 "weergave-eigenschappen wijzigt."
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgstr "Weergavestijl: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "Open archief als map"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "Mappen openen tijdens verslepen"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 msgstr "Bladeren: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tekstballonnen tonen"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Miscellaneous: "
 msgstr "Diversen: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show selection marker"
 msgstr "Selectiemarkeerder tonen"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename inline"
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Bestanden en mappen openen:"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:324
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4637,35 +4637,35 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "Mappen: %1"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:55
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoomniveau:"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr "Stel de grootte van de bestandspictogrammen in."
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:76
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Laden stoppen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:131
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -4685,13 +4685,13 @@ msgstr ""
 "pictogrammen in de weergave aan te passen.</item><item><emphasis>Informatie "
 "over de ruimte</emphasis> op het huidige opslagapparaat.</item></list></para>"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:266
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "Zoomschuifregelaar tonen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "Reload"
 msgstr "Herladen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:643
+#: views/dolphinview.cpp:654
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "1 map geselecteerd"
 msgstr[1] "%1 mappen geselecteerd"
 
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:655
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "1 bestand geselecteerd"
 msgstr[1] "%1 bestanden geselecteerd"
 
-#: views/dolphinview.cpp:646
+#: views/dolphinview.cpp:657
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "1 map"
 msgstr[1] "%1 mappen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:647
+#: views/dolphinview.cpp:658
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
@@ -4810,38 +4810,38 @@ msgid_plural "%1 files"
 msgstr[0] "1 bestand"
 msgstr[1] "%1 bestanden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:662
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:653
+#: views/dolphinview.cpp:664
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:668
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "0 mappen, 0 bestanden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:869 views/dolphinview.cpp:878
+#: views/dolphinview.cpp:880 views/dolphinview.cpp:889
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr "%1 kopie"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1063
+#: views/dolphinview.cpp:1074
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "Wilt u 1 item openen?"
 msgstr[1] "Wilt u %1 items openen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1068
+#: views/dolphinview.cpp:1079
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Item"
@@ -4849,43 +4849,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "%1 openen"
 msgstr[1] "%1 items openen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1199
+#: views/dolphinview.cpp:1210
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "Opvulling aan de zijkant"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1203
+#: views/dolphinview.cpp:1214
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "Automatische kolombreedte"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1208
+#: views/dolphinview.cpp:1219
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "Aangepaste kolombreedte"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1825
+#: views/dolphinview.cpp:1815
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "Bewerking op prullenbak is voltooid."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1835
+#: views/dolphinview.cpp:1825
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "Verwijderen is voltooid."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1991
+#: views/dolphinview.cpp:1978
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "Hernoemen en verbergen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:1982
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr ""
 "maken.\n"
 "Wilt u het hernoemen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1997
+#: views/dolphinview.cpp:1984
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4905,94 +4905,94 @@ msgstr ""
 "maken.\n"
 "Wilt u het hernoemen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1999
+#: views/dolphinview.cpp:1986
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "Dit bestand verbergen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1999
+#: views/dolphinview.cpp:1986
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "Deze map verbergen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2049
+#: views/dolphinview.cpp:2036
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "De locatie is leeg."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2051
+#: views/dolphinview.cpp:2038
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2312
+#: views/dolphinview.cpp:2299
 #, kde-format
 msgid "Loading…"
 msgstr "Bezig met laden…"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2331
+#: views/dolphinview.cpp:2318
 #, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "Laden geannuleerd"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2333
+#: views/dolphinview.cpp:2320
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "Geen overeenkomende items met het filter"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2335
+#: views/dolphinview.cpp:2322
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "Geen items die overeenkomen met de zoekopdracht"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2337
+#: views/dolphinview.cpp:2324
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Prullenbak is leeg"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2340
+#: views/dolphinview.cpp:2327
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "Geen tags"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2330
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "Geen bestanden met tag \"%1\""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2334
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "Geen recent gebruikte items"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2336
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "Gen gedeelde mappen gevonden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2351
+#: views/dolphinview.cpp:2338
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "Geen relevante netwerkhulpbronnen gevonden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2353
+#: views/dolphinview.cpp:2340
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "Geen MTP-compatibele apparaten gevonden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2355
+#: views/dolphinview.cpp:2342
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "Geen Apple-apparaten gevonden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2357
+#: views/dolphinview.cpp:2344
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Geen bluetooth-apparaten gevonden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2359
+#: views/dolphinview.cpp:2346
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "Map is leeg"