msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy %2 to the Clipboard"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut %2 to the Clipboard"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Permanently Delete %2"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Duplicate %2"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Move %2 to the Trash"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Rename %2"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr "Vprašaj za potrditev v vseh programih KDE-ja ob:"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr "Premikanju datotek in map v Smeti"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Emptying trash"
msgstr "Praznenju Smeti"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "Brisanju datotek in map"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgstr "Vprašaj za potrditev v Dolphinu ob:"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr "Zapiranju oken z več zavihki"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr "Zapiranju oken s programom, ki teče v pultu terminala"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many folders at once"
msgstr "Odpiranju več map naenkrat"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once"
msgstr "Odpiranju več terminalov naenkrat"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "When opening an executable file:"
msgstr "Ob odpiranju izvedljive datoteke:"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr "Vedno vprašaj"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Open in application"
msgstr "Odpri v aplikaciji"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Run script"
msgstr "Poženi skript"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Širina stolpcev po meri"
-#: views/dolphinview.cpp:1821
+#: views/dolphinview.cpp:1826
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Opravilo Smeti zaključeno."
-#: views/dolphinview.cpp:1831
+#: views/dolphinview.cpp:1836
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Brisanje zaključeno."
-#: views/dolphinview.cpp:1984
+#: views/dolphinview.cpp:1992
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Preimenuj in skrij"
-#: views/dolphinview.cpp:1988
+#: views/dolphinview.cpp:1996
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"pogledom.\n"
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
-#: views/dolphinview.cpp:1990
+#: views/dolphinview.cpp:1998
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"pogledom.\n"
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
-#: views/dolphinview.cpp:1992
+#: views/dolphinview.cpp:2000
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Naj skrijem to datoteko?"
-#: views/dolphinview.cpp:1992
+#: views/dolphinview.cpp:2000
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Naj skrijem to mapo?"
-#: views/dolphinview.cpp:2042
+#: views/dolphinview.cpp:2050
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Mesto je prazno."
-#: views/dolphinview.cpp:2044
+#: views/dolphinview.cpp:2052
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
-#: views/dolphinview.cpp:2305
+#: views/dolphinview.cpp:2321
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje …"
-#: views/dolphinview.cpp:2324
+#: views/dolphinview.cpp:2340
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Nalaganje preklicano"
-#: views/dolphinview.cpp:2326
+#: views/dolphinview.cpp:2342
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali filtru"
-#: views/dolphinview.cpp:2328
+#: views/dolphinview.cpp:2344
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali iskanju"
-#: views/dolphinview.cpp:2330
+#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Smeti so prazne"
-#: views/dolphinview.cpp:2333
+#: views/dolphinview.cpp:2349
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ni značk"
-#: views/dolphinview.cpp:2336
+#: views/dolphinview.cpp:2352
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ni datotek z oznako »%1«"
-#: views/dolphinview.cpp:2340
+#: views/dolphinview.cpp:2356
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ni nedavno uporabljenih predmetov"
-#: views/dolphinview.cpp:2342
+#: views/dolphinview.cpp:2358
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nobenih skupnih map ni najti"
-#: views/dolphinview.cpp:2344
+#: views/dolphinview.cpp:2360
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Ni najti pomembnih nobenih mrežnih virov"
-#: views/dolphinview.cpp:2346
+#: views/dolphinview.cpp:2362
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Ni nadene nobene MTP združljive naprave"
-#: views/dolphinview.cpp:2348
+#: views/dolphinview.cpp:2364
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Ni najdenih Applovih naprav"
-#: views/dolphinview.cpp:2350
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Ni najdene nobene Bluetooth naprave"
-#: views/dolphinview.cpp:2352
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mapa je prazna"