"PO-Revision-Date: 2024-10-12 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Recorda l'estil de presentació per a cada carpeta"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Recorda l'estil de presentació per a cada carpeta"
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Obri les carpetes en les operacions d'arrossegament"
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Obri les carpetes en les operacions d'arrossegament"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item information on hover"
msgstr "Mostra informació de l'element en passar-hi per damunt"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item information on hover"
msgstr "Mostra informació de l'element en passar-hi per damunt"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
msgstr ""
"Canviar el nom de diversos elements sempre es fa amb una finestra de diàleg."
#, kde-format
msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
msgstr ""
"Canviar el nom de diversos elements sempre es fa amb una finestra de diàleg."
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Oculta també els fitxers de còpia de seguretat en ocultar fitxers ocults"
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Oculta també els fitxers de còpia de seguretat en ocultar fitxers ocults"
"Els fitxers de còpia de seguretat són els que el seu tipus MIME és "
"«application/x-trash», patró: %1"
"Els fitxers de còpia de seguretat són els que el seu tipus MIME és "
"«application/x-trash», patró: %1"
msgstr "Acció a activar en fer doble clic en el fons de la vista"
#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
msgstr "Acció a activar en fer doble clic en el fons de la vista"
#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Segur que voleu obrir 1 element?"
msgstr[1] "Segur que voleu obrir %1 elements?"
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Segur que voleu obrir 1 element?"
msgstr[1] "Segur que voleu obrir %1 elements?"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
+#~ "view properties for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dolphin crearà un fitxer «.directory» ocult en cada carpeta en què "
+#~ "canvieu les propietats de la vista."