X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/30d26b75995f2fc30b308321e25870ddf28cfed8..a22c2f0223efdf7090121622db518c41de38c28a:/po/sl/dolphin.po diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po index 0b15c9f8c..ac09d6d54 100644 --- a/po/sl/dolphin.po +++ b/po/sl/dolphin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-25 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-24 07:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 06:30+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1706,29 +1706,29 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" msgstr "Prekliči fokus na plošči Mesta" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:207 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "Vnesite naslov strežnika (npr. smb://[ip address])" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni Smeti" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:235 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "Izprazni smeti za pridobitev prostega prostora" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "Dodaj mapo omrežja" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:300 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" @@ -2098,13 +2098,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neveljaven protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:986 +#: dolphinviewcontainer.cpp:991 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Za vstop v to mapo je potrebna avtorizacija." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -4331,11 +4331,9 @@ msgstr "Samodejno razširi mape v vseh vrstah pogledov" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar: " +#, kde-format msgid "Statusbar" -msgstr "Vrstica stanja: " +msgstr "Vrstica stanja" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 @@ -4824,20 +4822,16 @@ msgid "Remote storage:" msgstr "Oddaljena hramba:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Size" -#| msgid "Small" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Small" -msgstr "Majhne datoteke" +msgstr "Majhno" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Label width:" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Full width" -msgstr "Širina oznake:" +msgstr "Polna širina" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44 #, kde-format @@ -4849,15 +4843,13 @@ msgstr "Pokaži drsnik približanja" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogočeno" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar: " +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Status Bar:" -msgstr "Vrstica stanja: " +msgstr "Vrstica stanja:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68 #, kde-format @@ -5348,7 +5340,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Odpri datoteke in mape:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:396 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5564,7 +5556,7 @@ msgstr "" "item>Informacije o prostoru na trenutni " "pomnilniški napravi." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:344 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider"