X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/30d26b75995f2fc30b308321e25870ddf28cfed8..e6b1ecc3f7802c677c68646e2674212a31e78957:/po/tg/dolphin.po diff --git a/po/tg/dolphin.po b/po/tg/dolphin.po index 79042899b..0211b5488 100644 --- a/po/tg/dolphin.po +++ b/po/tg/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -162,13 +162,13 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations" msgstr[0] "Ивази макон" msgstr[1] "Ивази макон" -#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1728 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Эҷод кардани нав" -#: dolphincontextmenu.cpp:221 +#: dolphincontextmenu.cpp:222 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -176,13 +176,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Роҳ" -#: dolphincontextmenu.cpp:229 +#: dolphincontextmenu.cpp:230 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Кушодани масир дар варақаҳои нав" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -190,92 +190,92 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Кушодан дар тирезаи нав" -#: dolphincontextmenu.cpp:487 +#: dolphincontextmenu.cpp:488 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:349 +#: dolphinmainwindow.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Бо муваффақият нусха бардошта шуд." -#: dolphinmainwindow.cpp:352 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Бо муваффақият интиқол дода шуд." -#: dolphinmainwindow.cpp:355 +#: dolphinmainwindow.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Бо муваффақият пайваст шуд" -#: dolphinmainwindow.cpp:358 +#: dolphinmainwindow.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Бо муваффақият ба сабад интиқол дода шуд." -#: dolphinmainwindow.cpp:361 +#: dolphinmainwindow.cpp:364 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Бо муваффақият ном иваз карда шуд." -#: dolphinmainwindow.cpp:365 +#: dolphinmainwindow.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Ҷузвадон эҷод шуд." -#: dolphinmainwindow.cpp:440 +#: dolphinmainwindow.cpp:443 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Ба ақиб" -#: dolphinmainwindow.cpp:441 +#: dolphinmainwindow.cpp:444 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "Бозгаштан ба ҷузвадони кушодашудаи пешакӣ." -#: dolphinmainwindow.cpp:447 +#: dolphinmainwindow.cpp:450 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Ба пеш" -#: dolphinmainwindow.cpp:448 +#: dolphinmainwindow.cpp:451 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" "Ин амал амали Гузариш|Ба қафо-ро ботил месозад." -#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684 +#: dolphinmainwindow.cpp:641 dolphinmainwindow.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Тасдтқот" -#: dolphinmainwindow.cpp:642 +#: dolphinmainwindow.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "&Хомӯш кардани %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:644 +#: dolphinmainwindow.cpp:647 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Пӯшидани варақаи ҷорӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:653 +#: dolphinmainwindow.cpp:656 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -283,17 +283,17 @@ msgstr "" "Шумо дар ин равзана якчанд варақаи кушода доред, мутмаин ҳастед, ки мехоҳед " "равзанаро пӯшед?" -#: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705 +#: dolphinmainwindow.cpp:658 dolphinmainwindow.cpp:708 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Аз нав пурсида нашвад" -#: dolphinmainwindow.cpp:693 +#: dolphinmainwindow.cpp:696 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "Нишон додани лавҳаи &Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:703 +#: dolphinmainwindow.cpp:706 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " @@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "" "Барномаи '%1' дар лавҳаи Терминал ҳоло ҳам иҷро шуда истодааст. Шумо мутмаин " "ҳастед, ки мехоҳед Терминалро пӯшед?" -#: dolphinmainwindow.cpp:910 +#: dolphinmainwindow.cpp:914 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:911 +#: dolphinmainwindow.cpp:915 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1310 +#: dolphinmainwindow.cpp:1318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Роҳ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1327 dolphinmainwindow.cpp:2089 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -330,14 +330,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Лавҳаи абзорҳои асосӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1359 +#: dolphinmainwindow.cpp:1367 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1364 +#: dolphinmainwindow.cpp:1372 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "Кушодани терминал" msgstr[1] "Кушодани терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1465 +#: dolphinmainwindow.cpp:1473 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1467 +#: dolphinmainwindow.cpp:1475 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1566 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -371,13 +371,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Танзим кунед..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1729 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Тирезаи &нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Кушодан дар тирезаи нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -393,13 +393,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1739 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Варақаи нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1746 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -408,25 +408,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1750 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Илова ба маконҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1757 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1757 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Хуруҷи ҷадвалбандӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1758 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Хуруҷи ҷадвалбандӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1760 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -442,13 +442,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1773 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -459,13 +459,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1780 +#: dolphinmainwindow.cpp:1785 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1782 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1789 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Нусха" -#: dolphinmainwindow.cpp:1791 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -492,13 +492,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1800 +#: dolphinmainwindow.cpp:1805 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Часпондан" -#: dolphinmainwindow.cpp:1802 +#: dolphinmainwindow.cpp:1807 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -507,19 +507,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1809 +#: dolphinmainwindow.cpp:1814 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1810 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1812 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1821 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Таҳвилкунӣ ба сабад" -#: dolphinmainwindow.cpp:1821 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Таҳвилкунӣ ба сабад" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1827 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Таҳвил ба сабад" -#: dolphinmainwindow.cpp:1824 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1828 +#: dolphinmainwindow.cpp:1833 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Таҳвилкунӣ ба сабад" -#: dolphinmainwindow.cpp:1833 +#: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Филтр:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1834 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Намоиши навори филтр" -#: dolphinmainwindow.cpp:1836 +#: dolphinmainwindow.cpp:1841 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1848 +#: dolphinmainwindow.cpp:1853 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Toggle Search Bar" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Намоиши навори ҷустуҷӯӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1849 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -609,44 +609,42 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Филтр:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 search/bar.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 +#: dolphinmainwindow.cpp:1863 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1860 +#: dolphinmainwindow.cpp:1865 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" "This helps you find files and folders by opening a search " "bar. There you can enter search terms and specify settings to " -"find the items you are looking for.Use this help again on the " -"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." +"find the items you are looking for." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1871 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Намоиши навори ҷустуҷӯӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1872 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -656,7 +654,7 @@ msgstr "Несткунии файлҳо ё ҷузвадонҳо" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1883 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Интихоби ҳама" -#: dolphinmainwindow.cpp:1886 +#: dolphinmainwindow.cpp:1896 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -676,19 +674,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1909 +#: dolphinmainwindow.cpp:1919 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169 +#: dolphinmainwindow.cpp:1923 dolphinpart.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Табдилдиҳии интихоб" -#: dolphinmainwindow.cpp:1915 +#: dolphinmainwindow.cpp:1925 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -696,7 +694,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1935 +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -706,7 +704,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1950 +#: dolphinmainwindow.cpp:1960 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -714,19 +712,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1958 +#: dolphinmainwindow.cpp:1968 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1959 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1967 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -734,7 +732,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Пешнамоиш" -#: dolphinmainwindow.cpp:1969 +#: dolphinmainwindow.cpp:1979 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -744,31 +742,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:1986 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Манъ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1977 +#: dolphinmainwindow.cpp:1987 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1978 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:1993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Макони тағйиршаванда" -#: dolphinmainwindow.cpp:1985 +#: dolphinmainwindow.cpp:1995 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -778,13 +776,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1993 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Ивази макон" -#: dolphinmainwindow.cpp:1998 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -792,7 +790,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2028 +#: dolphinmainwindow.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -800,13 +798,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Хуруҷи ҷадвалбандӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2029 +#: dolphinmainwindow.cpp:2039 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2037 +#: dolphinmainwindow.cpp:2047 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -817,7 +815,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2066 +#: dolphinmainwindow.cpp:2076 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -826,13 +824,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2073 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -841,13 +839,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2089 +#: dolphinmainwindow.cpp:2105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Кушодани терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2091 +#: dolphinmainwindow.cpp:2107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -857,7 +855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2099 +#: dolphinmainwindow.cpp:2115 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -865,7 +863,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Кушодани терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2101 +#: dolphinmainwindow.cpp:2117 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -874,13 +872,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2109 +#: dolphinmainwindow.cpp:2125 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Хатчӯбҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2119 +#: dolphinmainwindow.cpp:2135 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -892,13 +890,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2144 +#: dolphinmainwindow.cpp:2160 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2157 +#: dolphinmainwindow.cpp:2173 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -906,7 +904,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Фаъолсозии ҷдвалбандии навбатӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2158 +#: dolphinmainwindow.cpp:2174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -914,7 +912,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Фаъолсозии ҷдвалбандии навбатӣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2164 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -922,7 +920,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Ҷадвалбандии нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:2165 +#: dolphinmainwindow.cpp:2181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Ҷадвалбандии нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:2171 +#: dolphinmainwindow.cpp:2187 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -938,7 +936,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Фаъолсозии ҷдвалбандии пешина" -#: dolphinmainwindow.cpp:2172 +#: dolphinmainwindow.cpp:2188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -946,7 +944,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Фаъолсозии ҷдвалбандии пешина" -#: dolphinmainwindow.cpp:2179 +#: dolphinmainwindow.cpp:2195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -954,25 +952,25 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Аввал феҳрастҳоро нишон диҳед" -#: dolphinmainwindow.cpp:2185 +#: dolphinmainwindow.cpp:2201 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Кушодан дар варақаи нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:2190 +#: dolphinmainwindow.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Кушодан дар варақаҳои нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:2195 +#: dolphinmainwindow.cpp:2211 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Кушодан дар тирезаи нав" -#: dolphinmainwindow.cpp:2200 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2216 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -980,13 +978,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "&Барномаҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2216 +#: dolphinmainwindow.cpp:2232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Кушодани қулфи наворҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2218 +#: dolphinmainwindow.cpp:2234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -994,7 +992,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Наворҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2237 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1004,13 +1002,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2230 +#: dolphinmainwindow.cpp:2246 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Иттилоот" -#: dolphinmainwindow.cpp:2253 +#: dolphinmainwindow.cpp:2269 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2260 +#: dolphinmainwindow.cpp:2276 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2268 +#: dolphinmainwindow.cpp:2284 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1040,13 +1038,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2277 +#: dolphinmainwindow.cpp:2293 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ҷузвадонҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2297 +#: dolphinmainwindow.cpp:2313 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1055,7 +1053,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2302 +#: dolphinmainwindow.cpp:2318 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1065,13 +1063,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2312 +#: dolphinmainwindow.cpp:2328 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2337 +#: dolphinmainwindow.cpp:2353 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1083,7 +1081,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2345 +#: dolphinmainwindow.cpp:2361 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1095,25 +1093,25 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2355 dolphinmainwindow.cpp:2950 +#: dolphinmainwindow.cpp:2371 dolphinmainwindow.cpp:2970 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2356 +#: dolphinmainwindow.cpp:2372 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2369 +#: dolphinmainwindow.cpp:2385 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Ҷойҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2397 +#: dolphinmainwindow.cpp:2413 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Намоиши файлҳои пинҳоншуда" -#: dolphinmainwindow.cpp:2401 +#: dolphinmainwindow.cpp:2417 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1130,7 +1128,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2413 +#: dolphinmainwindow.cpp:2429 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2420 +#: dolphinmainwindow.cpp:2436 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1156,19 +1154,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2434 dolphinmainwindow.cpp:2968 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 dolphinmainwindow.cpp:2988 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2435 +#: dolphinmainwindow.cpp:2451 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2441 +#: dolphinmainwindow.cpp:2457 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -1176,27 +1174,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Наворҳо" -#: dolphinmainwindow.cpp:2510 +#: dolphinmainwindow.cpp:2526 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2513 dolphinmainwindow.cpp:2530 +#: dolphinmainwindow.cpp:2529 dolphinmainwindow.cpp:2546 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2515 +#: dolphinmainwindow.cpp:2531 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2520 +#: dolphinmainwindow.cpp:2536 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1204,31 +1202,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2542 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2544 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2563 +#: dolphinmainwindow.cpp:2579 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2566 +#: dolphinmainwindow.cpp:2582 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2571 +#: dolphinmainwindow.cpp:2587 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1236,7 +1234,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2575 +#: dolphinmainwindow.cpp:2591 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1244,7 +1242,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2581 +#: dolphinmainwindow.cpp:2597 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1252,7 +1250,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2605 +#: dolphinmainwindow.cpp:2621 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1263,85 +1261,85 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2696 +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Хуруҷ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2710 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2699 +#: dolphinmainwindow.cpp:2712 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2701 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2702 +#: dolphinmainwindow.cpp:2715 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2704 +#: dolphinmainwindow.cpp:2717 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Хуруҷ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2705 +#: dolphinmainwindow.cpp:2718 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2707 +#: dolphinmainwindow.cpp:2720 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2709 +#: dolphinmainwindow.cpp:2722 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2710 +#: dolphinmainwindow.cpp:2723 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2719 +#: dolphinmainwindow.cpp:2732 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Ҷудо кардан" -#: dolphinmainwindow.cpp:2721 +#: dolphinmainwindow.cpp:2734 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2723 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2777 +#: dolphinmainwindow.cpp:2796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1353,7 +1351,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2784 +#: dolphinmainwindow.cpp:2803 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1367,7 +1365,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2796 +#: dolphinmainwindow.cpp:2815 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1384,7 +1382,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2812 +#: dolphinmainwindow.cpp:2831 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1394,7 +1392,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2818 +#: dolphinmainwindow.cpp:2837 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1403,7 +1401,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2822 +#: dolphinmainwindow.cpp:2841 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1418,7 +1416,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2842 +#: dolphinmainwindow.cpp:2861 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1429,7 +1427,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2847 +#: dolphinmainwindow.cpp:2866 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1443,7 +1441,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2858 +#: dolphinmainwindow.cpp:2877 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1454,7 +1452,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2867 +#: dolphinmainwindow.cpp:2886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1468,7 +1466,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2880 +#: dolphinmainwindow.cpp:2899 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1477,7 +1475,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2885 +#: dolphinmainwindow.cpp:2904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1485,7 +1483,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2890 +#: dolphinmainwindow.cpp:2909 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1495,42 +1493,42 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2944 dolphinmainwindow.cpp:2955 +#: dolphinmainwindow.cpp:2964 dolphinmainwindow.cpp:2975 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2962 +#: dolphinmainwindow.cpp:2982 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show &Terminal Panel" msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "Нишон додани лавҳаи &Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2973 +#: dolphinmainwindow.cpp:2993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "Холӣ кардани сабад" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "&Network Folders" @@ -1538,7 +1536,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "&Ҷузвадонҳои шабакавӣ" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Location Bar" @@ -1676,20 +1674,20 @@ msgid "&View" msgstr "&Намоиш" #. i18n: ectx: Menu (go) -#: dolphinpart.rc:33 +#: dolphinpart.rc:32 #, kde-format msgid "&Go" msgstr "&Гузаштан" #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: dolphinpart.rc:41 +#: dolphinpart.rc:40 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinpart.rc:51 +#: dolphinpart.rc:50 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" @@ -1705,14 +1703,6 @@ msgstr "" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" - #: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -1790,14 +1780,14 @@ msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61 +#: dolphinui.rc:60 dolphinuiforphones.rc:60 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106 +#: dolphinui.rc:105 dolphinuiforphones.rc:105 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" @@ -1824,27 +1814,12 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:98 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis findbar" -msgid "" -"This helps you find files and folders. Enter a search term and specify search settings with the buttons at the bottom:" -"Filename/Content: Does the item you are looking for contain the " -"search terms within its filename or its contents?The contents of " -"images, audio files and videos will not be searched.From Here/" -"Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or " -"everywhere?More Options: Click this to search by media type, " -"access time or rating.More Search Tools: Install other means to " -"find an item." -msgstr "" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:118 +#: dolphinviewcontainer.cpp:103 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:169 +#: dolphinviewcontainer.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1852,7 +1827,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Кушоиши ҷузвадон..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:172 +#: dolphinviewcontainer.cpp:157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1860,21 +1835,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Тартибдиҳӣ:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:590 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:592 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgid "Search for %1" -msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:676 +#: dolphinviewcontainer.cpp:678 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1882,19 +1843,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Идет поиск..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:696 +#: dolphinviewcontainer.cpp:698 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:880 +#: dolphinviewcontainer.cpp:886 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:883 +#: dolphinviewcontainer.cpp:889 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1905,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Протокол бо барномаи Dolphin пуштибонӣ намешавад, вале Konqueror оғоз карда " "шуд" -#: dolphinviewcontainer.cpp:890 +#: dolphinviewcontainer.cpp:896 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1913,19 +1874,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Протоколи нодуруст" -#: dolphinviewcontainer.cpp:892 +#: dolphinviewcontainer.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Протоколи нодуруст" -#: dolphinviewcontainer.cpp:986 +#: dolphinviewcontainer.cpp:969 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -3048,19 +3009,19 @@ msgstr "Намоиши навори филтр" msgid "Date display format" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:153 +#: panels/information/informationpanel.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Пешнамоиш" -#: panels/information/informationpanel.cpp:158 +#: panels/information/informationpanel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Auto-Play media files" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:163 +#: panels/information/informationpanel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -3068,7 +3029,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show item on hover" msgstr "Намоиши навори филтр" -#: panels/information/informationpanel.cpp:168 +#: panels/information/informationpanel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -3076,7 +3037,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" msgstr "Танзим кунед..." -#: panels/information/informationpanel.cpp:174 +#: panels/information/informationpanel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" @@ -3134,6 +3095,100 @@ msgstr "" msgid "Install Konsole" msgstr "" +#: search/bar.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "action:button" +msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +msgstr "" + +#: search/bar.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Filter:" +msgctxt "@action:button for changing search options" +msgid "Filter" +msgstr "Филтр:" + +#: search/bar.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "Манъи ҷустуҷӯ" + +#: search/bar.cpp:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "From Here" +msgctxt "action:button search from here" +msgid "Here" +msgstr "Аз ин ҷо" + +#: search/bar.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Everywhere" +msgctxt "action:button search everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Ҳама ҷо" + +#: search/bar.cpp:153 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis search bar" +msgid "" +"This helps you find files and folders.Enter a " +"search term in the input field.Decide " +"where to search by pressing the location buttons below the search field. " +"“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so " +"navigating to a different location first can narrow down the search.Press the “%1” button to further refine the manner of searching " +"or the results.Press the “Save” icon to add the current search " +"configuration to the Places panel." +msgstr "" + +#: search/bar.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Search in file contents…" +msgstr "" + +#: search/bar.cpp:226 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Limit the search to %1 and its subfolders." +msgstr "Ивази номи %1 ба:" + +#. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted. +#. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1 +#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to +#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here +#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here. +#: search/bar.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Search all directories from the root up." +msgstr "" + +#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses +#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base. +#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there. +#: search/bar.cpp:239 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Search all indexed locations.Configure which locations are indexed " +"in System Settings|Workspace|Search." +msgstr "" + +#: search/chip.cpp:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Filter:" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove Filter" +msgstr "Филтр:" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -3146,228 +3201,360 @@ msgstr "" msgid "What" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:29 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "By Type" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Type" -msgstr "Бо намуд" +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Search" +msgid "SearchTool" +msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:30 +#: search/dolphinquery.cpp:378 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Folders" -msgstr "Ҷузвадонҳо" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Search results for “%1” in %2" +msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Documentation" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Documents" -msgstr "Ҳуҷҷатҳо" +#: search/dolphinquery.cpp:384 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Files containing “%1” in %2" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:32 +#: search/dolphinquery.cpp:391 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Images" -msgstr "Тасвирҳо" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a " +"folder name" +msgid "Search items tagged “%1” in %2" +msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:33 +#: search/dolphinquery.cpp:396 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is " +"a folder name" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Audio Files" -msgstr "Файлҳои аудио" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file " +"type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name" +msgid "%1 search results in %2" +msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:34 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Videos" -msgstr "Видеоҳо" +#: search/dolphinquery.cpp:409 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. " +"%1 is a folder name" +msgid "Search results in %1" +msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:40 +#: search/dolphinquery.cpp:419 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "By Date" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Date" -msgstr "Бо сана" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Search results for “%1”" +msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:41 +#: search/dolphinquery.cpp:422 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Today" -msgstr "Имрӯз" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Files containing “%1”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:42 +#: search/dolphinquery.cpp:426 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Yesterday" -msgstr "Дирӯз" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44 +#: search/dolphinquery.cpp:429 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Week" -msgstr "Дар ин ҳафта" +msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47 +#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'. +#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with +#. something along the lines of 'Search items of type “%1”'. +#: search/dolphinquery.cpp:437 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Month" -msgstr "Дар ин моҳ" +msgctxt "@title of a search. %1 is file type" +msgid "%1 search results" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:440 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions" +msgid "Search results" +msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" + +#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgid "Simple search" +msgstr "Сабади холӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:54 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Year" -msgstr "Дар ин сол" +msgid "File Indexing" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Search:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Search in:" +msgstr "Ҷустуҷӯ:" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55 +#: search/popup.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Filename" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names" +msgstr "Номи файл" + +#: search/popup.cpp:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." +msgctxt "@title:group" +msgid "Search using:" +msgstr "Идет поиск..." + +#: search/popup.cpp:132 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"For searching in file contents %1 attempts " +"to use third-party search tools if they are available on this system and are " +"expected to lead to better or faster results. ripgrep and ripgrep-all might improve your " +"search experience if they are installed. ripgrep-all in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, " +"docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).The manner in " +"which these search tools are invoked can be configured by editing a script " +"file. Copy it from %2 to %3 before " +"modifying your copy. If any issues arise, delete your copy %3 to revert your changes." +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Configure..." +msgctxt "@action:button %1 is software name" +msgid "Configure %1…" +msgstr "Танзим кунед..." + +#: search/popup.cpp:209 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "&Edit File Type..." +msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" +msgid "File Type:" +msgstr "&Таҳрири намуди файл..." + +#: search/popup.cpp:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Modified" +msgctxt "@title:group for filtering files by modified date" +msgid "Modified since:" +msgstr "Санаи тағйир" + +#: search/popup.cpp:226 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Rating" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Rating" +msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results" +msgid "Rating:" msgstr "Баҳодиҳӣ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56 +#: search/popup.cpp:234 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1 or more" +msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results" +msgid "Tags:" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57 +#: search/popup.cpp:252 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2 or more" +msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button" +msgid "For more advanced searches:" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3 or more" +#: search/popup.cpp:277 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Searching in %1 using %2 is currently not possible because %2 " +"is configured to never create a search index of that location." msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4 or more" +#: search/popup.cpp:284 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Searching through file contents using %1 is " +"currently not possible because %1 is configured " +"to never create a search index for file contents." msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 +#: search/popup.cpp:293 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Highest Rating" +msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs" +msgid "%1" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Invert Selection" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Clear Selection" -msgstr "Табдилдиҳии интихоб" +#: search/popup.cpp:296 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"%1 uses a database for searching. The " +"database is created by indexing your files in the background based on how " +"%1 is configured.%1 provides results extremely quickly.Allows " +"searching for file types, dates, tags, etc.Only searches in " +"indexed folders. Configure which folders should be indexed in " +"System Settings.When the searched " +"locations contain links to other files or folders, those will not be " +"searched or show up in search results.Hidden files and folders " +"and their contents might also not be searched depending on how " +"%1 is configured." +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:308 +#, kde-format +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names and contents" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253 +#: search/popup.cpp:315 #, kde-format -msgctxt "String list separator" -msgid ", " +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File contents" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254 +#: search/popup.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" -#| msgid "Tag:" -msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" -msgid "Tag: %2" -msgid_plural "Tags: %2" -msgstr[0] "Метки:" -msgstr[1] "Метки:" +#| msgid "Path" +msgctxt "@action:button 1 is KFind app name" +msgid "Open %1" +msgstr "Роҳ" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 +#: search/popup.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Add Tags" +msgid "Install KFind…" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action:button" -#| msgid "From Here" -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Аз ин ҷо" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" +#: search/popup.cpp:365 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "KFind installed successfully." msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/popup.cpp:369 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing KFind" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Манъи ҷустуҷӯ" +#: search/selectors/dateselector.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#| msgid "By Date" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Date" +msgstr "Бо сана" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Номи файл" +#: search/selectors/filetypeselector.cpp:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#| msgid "By Type" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Type" +msgstr "Бо намуд" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Rating" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Rating" +msgstr "Баҳодиҳӣ" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Content" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "1 or more" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Аз ин ҷо" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2 or more" +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Your files" -msgstr "Файлҳои шумо" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3 or more" +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Search in your home directory" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4 or more" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Path" -msgid "Open %1" -msgstr "Роҳ" +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front" +msgid "5" +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 +#: search/selectors/tagsselector.cpp:178 #, kde-format msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Натиҷаи дархост аз '%1'" +"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'" +msgid " && " +msgstr "" + +#: search/selectors/tagsselector.cpp:181 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" +#| msgid "None" +msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ чиз" #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155 #, fuzzy, kde-format @@ -5359,7 +5546,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Несткунии файлҳо ё ҷузвадонҳо" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:396 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5574,7 +5761,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:344 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" @@ -6181,26 +6368,26 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Тартибдиҳӣ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Additional Information" -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Additional Information" -msgstr "Иттилооти иловагӣ" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Additional Information" +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Additional Information" +msgstr "Иттилооти иловагӣ" + #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" @@ -6382,6 +6569,91 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Не удалось обновить информацию о версиях." +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window" +#~| msgid "Folders" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Ҷузвадонҳо" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:credit" +#~| msgid "Documentation" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳо" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Images" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Тасвирҳо" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Audio Files" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Файлҳои аудио" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Видеоҳо" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Имрӯз" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Дирӯз" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Week" +#~ msgstr "Дар ин ҳафта" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Дар ин моҳ" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Year" +#~ msgstr "Дар ин сол" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~| msgid "Invert Selection" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Clear Selection" +#~ msgstr "Табдилдиҳии интихоб" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Tag:" +#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" +#~ msgid "Tag: %2" +#~ msgid_plural "Tags: %2" +#~ msgstr[0] "Метки:" +#~ msgstr[1] "Метки:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "action:button" +#~| msgid "From Here" +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "From Here (%1)" +#~ msgstr "Аз ин ҷо" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Your files" +#~ msgstr "Файлҳои шумо" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +#~ "user entered." +#~ msgid "Query Results from '%1'" +#~ msgstr "Натиҷаи дархост аз '%1'" + #, fuzzy #~| msgctxt "@option:check Startup Settings" #~| msgid "Show filter bar" @@ -6677,10 +6949,6 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию о верси #~ msgid "Rename Items" #~ msgstr "Ивази номи ҷузъҳо" -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Rename the item %1 to:" -#~ msgstr "Ивази номи %1 ба:" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "View Properties" #~ msgstr "Хусусиятҳои намоиш" @@ -6765,10 +7033,6 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию о верси #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:" #~ msgstr "Маълумотро барои намоиш дар панели ахборот интихоб кунед." -#~ msgctxt "action:button" -#~ msgid "Everywhere" -#~ msgstr "Ҳама ҷо" - #, fuzzy #~| msgctxt "@item::intable" #~| msgid "Unversioned" @@ -6871,13 +7135,6 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию о верси #~ msgid "Recently Saved" #~ msgstr "Недавно закрытые вкладки" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "Search Bar" -#~ msgctxt "@item" -#~ msgid "Search For" -#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" - #, fuzzy #~| msgctxt "@title:group" #~| msgid "Services" @@ -6944,12 +7201,6 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию о верси #~ msgid "Images" #~ msgstr "Тасвирҳо" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "Empty Trash" -#~ msgid "Empty Search" -#~ msgstr "Сабади холӣ" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu" #~| msgid "Delete" @@ -7281,10 +7532,6 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию о верси #~ msgid "Grid spacing:" #~ msgstr "Фосилаи шабака:" -#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ҳеҷ чиз" - #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Хурд" @@ -7431,10 +7678,6 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию о верси #~ msgid "Text" #~ msgstr "Матн" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Ҷустуҷӯ:" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "What:" #~ msgstr "Чӣ:"