X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/3f7181fd4c026aeaa86432cd06cb9a6d1afa9877..84344be141feddda264fb3c4c2df12a986dedf64:/po/nds/dolphin.po diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po index ce999a95e..606162586 100644 --- a/po/nds/dolphin.po +++ b/po/nds/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-08 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -152,19 +152,26 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Affalltünn leddig maken" -#: dolphincontextmenu.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Wedderherstellen" +#: dolphincontextmenu.cpp:153 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Select Home Location" +msgctxt "" +"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place " +"they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this " +"string if possible." +msgid "Restore to Former Location" +msgid_plural "Restore to Former Locations" +msgstr[0] "Tohuussteed utsöken" +msgstr[1] "Tohuussteed utsöken" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1683 +#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1705 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Nieg opstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:193 +#: dolphincontextmenu.cpp:218 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -172,103 +179,103 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Padd as nieg Paneel opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:205 +#: dolphincontextmenu.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Padd as nieg Finster opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:455 +#: dolphincontextmenu.cpp:484 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:332 +#: dolphinmainwindow.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Mit Spood kopeert." -#: dolphinmainwindow.cpp:335 +#: dolphinmainwindow.cpp:346 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Datei mit Spood verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:338 +#: dolphinmainwindow.cpp:349 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Link mit Spood opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:341 +#: dolphinmainwindow.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:344 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Mit Spood ümnöömt." -#: dolphinmainwindow.cpp:348 +#: dolphinmainwindow.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Orner opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:423 +#: dolphinmainwindow.cpp:434 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Torüch gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:424 +#: dolphinmainwindow.cpp:435 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:430 +#: dolphinmainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Vörut gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:431 +#: dolphinmainwindow.cpp:442 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667 +#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Nafraag" -#: dolphinmainwindow.cpp:625 +#: dolphinmainwindow.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:627 +#: dolphinmainwindow.cpp:638 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel &tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:636 +#: dolphinmainwindow.cpp:647 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -276,17 +283,17 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688 +#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: dolphinmainwindow.cpp:676 +#: dolphinmainwindow.cpp:687 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:686 +#: dolphinmainwindow.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -297,19 +304,19 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:884 +#: dolphinmainwindow.cpp:895 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:885 +#: dolphinmainwindow.cpp:896 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1274 +#: dolphinmainwindow.cpp:1294 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -317,7 +324,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039 +#: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -325,7 +332,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Söök-Warktüüchbalken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1323 +#: dolphinmainwindow.cpp:1343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -334,7 +341,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?" msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1328 +#: dolphinmainwindow.cpp:1348 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -344,7 +351,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "Konsool opmaken" msgstr[1] "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1429 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -352,7 +359,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1548 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -360,13 +367,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Instellen..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1711 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nieg &Finster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1690 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -374,7 +381,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Padd as nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +#: dolphinmainwindow.cpp:1714 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -382,13 +389,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1699 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nieg Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1723 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -397,25 +404,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1710 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "De Stedenlist tofögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1712 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1717 +#: dolphinmainwindow.cpp:1739 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1718 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -423,7 +430,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1720 +#: dolphinmainwindow.cpp:1742 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -431,13 +438,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1725 +#: dolphinmainwindow.cpp:1747 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -448,13 +455,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1740 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1742 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -464,7 +471,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1749 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -472,7 +479,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Koperen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1751 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -481,13 +488,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1760 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Infögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1762 +#: dolphinmainwindow.cpp:1784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -496,19 +503,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1769 +#: dolphinmainwindow.cpp:1791 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#: dolphinmainwindow.cpp:1792 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -516,7 +523,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#: dolphinmainwindow.cpp:1798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -524,7 +531,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1803 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -532,7 +539,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1782 +#: dolphinmainwindow.cpp:1804 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -540,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1784 +#: dolphinmainwindow.cpp:1806 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -548,7 +555,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1788 +#: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -556,7 +563,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -564,7 +571,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1794 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -572,7 +579,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filterbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1796 +#: dolphinmainwindow.cpp:1818 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -582,7 +589,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1808 +#: dolphinmainwindow.cpp:1830 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -590,7 +597,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Söökbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1809 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -598,14 +605,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Söken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1818 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -613,7 +620,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1820 +#: dolphinmainwindow.cpp:1842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -624,7 +631,7 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1853 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -632,7 +639,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Söökbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1832 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -641,7 +648,7 @@ msgid "Search" msgstr "Söken" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1843 +#: dolphinmainwindow.cpp:1865 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -659,7 +666,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Utsöken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1846 +#: dolphinmainwindow.cpp:1868 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -671,19 +678,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:1891 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Köör ümdreihen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1875 +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -691,7 +698,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1895 +#: dolphinmainwindow.cpp:1917 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -701,7 +708,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#: dolphinmainwindow.cpp:1932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -709,19 +716,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1918 +#: dolphinmainwindow.cpp:1940 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1919 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1927 +#: dolphinmainwindow.cpp:1949 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -729,7 +736,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Vöransicht" -#: dolphinmainwindow.cpp:1929 +#: dolphinmainwindow.cpp:1951 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -739,31 +746,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1936 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1937 +#: dolphinmainwindow.cpp:1959 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1938 +#: dolphinmainwindow.cpp:1960 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1943 +#: dolphinmainwindow.cpp:1965 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Steed-Ingaavfeld" -#: dolphinmainwindow.cpp:1945 +#: dolphinmainwindow.cpp:1967 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -773,13 +780,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1953 +#: dolphinmainwindow.cpp:1975 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Steed utwesseln" -#: dolphinmainwindow.cpp:1958 +#: dolphinmainwindow.cpp:1980 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -787,19 +794,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1988 +#: dolphinmainwindow.cpp:2010 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1989 +#: dolphinmainwindow.cpp:2011 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1997 +#: dolphinmainwindow.cpp:2019 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -810,7 +817,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2026 +#: dolphinmainwindow.cpp:2048 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -819,13 +826,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2033 +#: dolphinmainwindow.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dateien verglieken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2041 +#: dolphinmainwindow.cpp:2063 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -834,13 +841,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2049 +#: dolphinmainwindow.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2051 +#: dolphinmainwindow.cpp:2073 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -850,7 +857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2059 +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -858,7 +865,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2061 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -867,13 +874,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2069 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2079 +#: dolphinmainwindow.cpp:2101 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -885,13 +892,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2125 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -899,7 +906,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -907,13 +914,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2132 +#: dolphinmainwindow.cpp:2154 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2133 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -921,13 +928,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2139 +#: dolphinmainwindow.cpp:2161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2140 +#: dolphinmainwindow.cpp:2162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -935,32 +942,32 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tags" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Slötelwöör wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2153 +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "As Paneel opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2158 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2163 +#: dolphinmainwindow.cpp:2185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "As nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -968,19 +975,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "&Programmen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2184 +#: dolphinmainwindow.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Paneels opsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2186 +#: dolphinmainwindow.cpp:2208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -990,13 +997,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2198 +#: dolphinmainwindow.cpp:2220 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informatschonen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2243 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1004,7 +1011,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2228 +#: dolphinmainwindow.cpp:2250 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1015,7 +1022,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2258 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1026,13 +1033,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2245 +#: dolphinmainwindow.cpp:2267 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: dolphinmainwindow.cpp:2265 +#: dolphinmainwindow.cpp:2287 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1041,7 +1048,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2270 +#: dolphinmainwindow.cpp:2292 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1051,13 +1058,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2280 +#: dolphinmainwindow.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Konsool" -#: dolphinmainwindow.cpp:2305 +#: dolphinmainwindow.cpp:2327 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1069,7 +1076,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2313 +#: dolphinmainwindow.cpp:2335 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1081,25 +1088,25 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914 +#: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2324 +#: dolphinmainwindow.cpp:2346 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2337 +#: dolphinmainwindow.cpp:2359 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steden" -#: dolphinmainwindow.cpp:2365 +#: dolphinmainwindow.cpp:2387 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1107,7 +1114,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2369 +#: dolphinmainwindow.cpp:2391 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1116,7 +1123,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2381 +#: dolphinmainwindow.cpp:2403 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1127,7 +1134,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2388 +#: dolphinmainwindow.cpp:2410 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1142,19 +1149,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932 +#: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2403 +#: dolphinmainwindow.cpp:2425 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2409 +#: dolphinmainwindow.cpp:2431 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -1162,27 +1169,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2478 +#: dolphinmainwindow.cpp:2500 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498 +#: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#: dolphinmainwindow.cpp:2505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2488 +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1190,31 +1197,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2510 +#: dolphinmainwindow.cpp:2532 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2531 +#: dolphinmainwindow.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#: dolphinmainwindow.cpp:2556 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2539 +#: dolphinmainwindow.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1222,7 +1229,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2543 +#: dolphinmainwindow.cpp:2565 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1230,7 +1237,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2549 +#: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1238,7 +1245,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2573 +#: dolphinmainwindow.cpp:2595 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1249,73 +1256,73 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 +#: dolphinmainwindow.cpp:2686 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2665 +#: dolphinmainwindow.cpp:2687 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Ansicht links tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2667 +#: dolphinmainwindow.cpp:2689 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2668 +#: dolphinmainwindow.cpp:2690 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2670 +#: dolphinmainwindow.cpp:2692 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2671 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Ansicht rechts tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2673 +#: dolphinmainwindow.cpp:2695 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2674 +#: dolphinmainwindow.cpp:2696 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2683 +#: dolphinmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Opdelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2684 +#: dolphinmainwindow.cpp:2706 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Ansicht delen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2686 +#: dolphinmainwindow.cpp:2708 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2741 +#: dolphinmainwindow.cpp:2763 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1327,7 +1334,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2748 +#: dolphinmainwindow.cpp:2770 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1341,7 +1348,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2760 +#: dolphinmainwindow.cpp:2782 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1358,7 +1365,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2776 +#: dolphinmainwindow.cpp:2798 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1368,7 +1375,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2782 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1377,7 +1384,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2786 +#: dolphinmainwindow.cpp:2808 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1392,7 +1399,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2806 +#: dolphinmainwindow.cpp:2828 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1403,7 +1410,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2811 +#: dolphinmainwindow.cpp:2833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1417,7 +1424,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2822 +#: dolphinmainwindow.cpp:2844 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1428,7 +1435,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2831 +#: dolphinmainwindow.cpp:2853 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1442,7 +1449,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2844 +#: dolphinmainwindow.cpp:2866 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1451,7 +1458,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2849 +#: dolphinmainwindow.cpp:2871 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1459,7 +1466,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2854 +#: dolphinmainwindow.cpp:2876 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1469,41 +1476,41 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919 +#: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2926 +#: dolphinmainwindow.cpp:2948 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2937 +#: dolphinmainwindow.cpp:2959 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "Leddig maken" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "&Network Folders" @@ -1511,7 +1518,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "&Nettwarkornern" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -1683,7 +1690,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tolest tomaakt Paneels leddig maken" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -1714,9 +1721,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" +#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working +#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection +#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. +#: dolphintabwidget.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Location" +msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" +msgid "Location View" +msgstr "Steed" + #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:506 +#: dolphintabwidget.cpp:515 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1726,27 +1743,27 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:510 +#: dolphintabwidget.cpp:519 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:61 +#: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Steedbalken" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:106 +#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hööftbalken" -#: dolphinurlnavigator.cpp:38 +#: dolphinurlnavigator.cpp:39 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1761,13 +1778,13 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#: dolphinurlnavigator.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:92 +#: dolphinviewcontainer.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1782,12 +1799,12 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:115 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:163 +#: dolphinviewcontainer.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1795,7 +1812,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:166 +#: dolphinviewcontainer.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1803,21 +1820,21 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Sorteren:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:548 +#: dolphinviewcontainer.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "Söken" -#: dolphinviewcontainer.cpp:550 +#: dolphinviewcontainer.cpp:567 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1" msgstr "Söken na" -#: dolphinviewcontainer.cpp:632 +#: dolphinviewcontainer.cpp:649 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1825,19 +1842,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Bi to söken..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nix funnen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:836 +#: dolphinviewcontainer.cpp:853 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:839 +#: dolphinviewcontainer.cpp:856 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1846,7 +1863,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:846 +#: dolphinviewcontainer.cpp:863 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1854,19 +1871,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:848 +#: dolphinviewcontainer.cpp:865 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:939 +#: dolphinviewcontainer.cpp:959 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:981 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1899,6 +1916,132 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" msgstr "Orner opstellen..." +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +#| msgid "Forbidden" +msgctxt "@info" +msgid "hidden" +msgstr "Verbaden" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType" +msgid ", link to %1 at %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType" +msgid ", %1" +msgstr "" + +#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration. +#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value +#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here, +#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of +#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying +#. announcements when read out by a screen reader. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value" +msgid ", %1 %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full " +"filesystem path" +msgid "%1 at location %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in a grid layout in selection mode in location %1" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in a grid layout in location %1" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" +msgid_plural "" +"%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" +msgstr[0] "Den %1 utsöchten Indrag ümnömen to:" +msgstr[1] "De %1 utsöchten Indrääg ümnömen to:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in selection mode in location %1" +msgstr "Den %1 utsöchten Indrag ümnömen to:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Location" +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in location %1" +msgstr "Steed" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" +msgstr[0] "Den %1 utsöchten Indrag ümnömen to:" +msgstr[1] "De %1 utsöchten Indrääg ümnömen to:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in location %2" +msgstr[0] "Den %1 utsöchten Indrag ümnömen to:" +msgstr[1] "De %1 utsöchten Indrääg ümnömen to:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "accessibility announcement" +msgid "Selection mode enabled" +msgstr "Köör" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "accessibility announcement" +msgid "Selection mode disabled" +msgstr "Köör" + #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." @@ -1999,7 +2142,7 @@ msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "Indrag ümnömen" msgstr[1] "Indrag ümnömen" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -2007,67 +2150,67 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 Indrag" msgstr[1] "%1 Indrääg" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Anner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Lütt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Normaal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Groot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Vundaag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Güstern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2076,31 +2219,31 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Vör een Week" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Vör twee Weken" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2426 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Vör dree Weken" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Fröher dissen Maand" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2114,7 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Güstern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2124,7 +2267,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2136,7 +2279,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Güstern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2146,7 +2289,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2476 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2160,7 +2303,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör een Week (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2170,7 +2313,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2497 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2184,7 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör twee Weken (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2194,7 +2337,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2518 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2208,7 +2351,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör dree Weken (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2218,7 +2361,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2539 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2232,7 +2375,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Fröher binnen %B %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2242,7 +2385,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2250,7 +2393,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2260,62 +2403,62 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Schrieven, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Utföhren, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Verbaden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Bruker: %1 | Koppel: %2 | Anner: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grött" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Ännert" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 #, fuzzy #| msgctxt "@label creation date" #| msgid "Created" @@ -2323,32 +2466,32 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Opstellt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Beweerten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Slötelwöör" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 #, fuzzy #| msgctxt "@label music title" #| msgid "Title" @@ -2356,24 +2499,24 @@ msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokment" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2381,34 +2524,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Regentall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Wöörtall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Regentall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Width:" @@ -2416,30 +2559,30 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Breed:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Hööchde" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Utrichten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Klang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 #, fuzzy #| msgctxt "@label music genre" #| msgid "Genre" @@ -2447,17 +2590,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Musikoort" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Afspeelduer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Average Bitrate" @@ -2465,12 +2608,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Dörsnittlich Bitwedderhalen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Stück" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 #, fuzzy #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -2478,12 +2621,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "%1 freegeven" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2491,7 +2635,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Filmdateien" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Sample Rate" @@ -2499,25 +2643,25 @@ msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Aftast-Wedderhalen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Padd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Anner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2525,12 +2669,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Köör" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Link-Teel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -2538,34 +2682,50 @@ msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Kopeert vun" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Verlöven" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eegner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Brukerkoppel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2867 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "Nich begäng Fehler." +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@accessible rating" +msgid "%1 and a half stars" +msgid_plural "%1 and a half stars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@accessible rating" +msgid "%1 star" +msgid_plural "%1 stars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: main.cpp:61 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" @@ -2590,7 +2750,7 @@ msgstr "Dateipleger" #: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" +msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" msgstr "" #: main.cpp:103 @@ -3477,27 +3637,13 @@ msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "Ü&mnömen" msgstr[1] "Ü&mnömen" -#: selectionmode/topbar.cpp:28 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Selection ModeSelect files or folders to manage or " -"manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " -"selection.Selection rectangles (created by dragging from an " -"empty area) invert the selection status of items within.The available action buttons at the bottom change depending on " -"the current selection." -msgstr "" - -#: selectionmode/topbar.cpp:38 +#: selectionmode/topbar.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:39 +#: selectionmode/topbar.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3505,7 +3651,24 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "Köör" -#: selectionmode/topbar.cpp:45 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Selection ModeSelect files or folders to manage or " +"manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " +"selection.Selection rectangles (created by dragging from an " +"empty area) invert the selection status of items within.Moving " +"with arrow keys does not change " +"the selection.Pressing %1, %2, or %3 toggles the selection.The available action buttons at the bottom change depending on " +"the current selection." +msgstr "" + +#: selectionmode/topbar.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3752,20 +3915,26 @@ msgstr "" msgid "Position of columns" msgstr "Striepensteed" -#. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 #, kde-format -msgid "Side Padding" +msgid "Left side padding" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format +msgid "Right side padding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 +#, kde-format msgid "Highlight entire row" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43 #, kde-format msgid "Expandable folders" msgstr "Ornern laat sik utfoolden" @@ -4187,7 +4356,7 @@ msgstr "Hööchsttall Textregen (0 bedüüdt nich ingrenzt)" msgid "Enabled plugins" msgstr "Anmaakt Modulen" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -4195,20 +4364,20 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "Instellen..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group Interface settings" msgid "Interface" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Ansicht" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Context Menu settings" #| msgid "Context Menu" @@ -4216,25 +4385,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "Rechtsklickmenü" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Affalltünn" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" @@ -4480,7 +4649,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "Ansicht delen" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4895,15 +5064,15 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "Egenschappen för elk Orner wohren" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." +"Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties " +"for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -4911,25 +5080,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "Datum:" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "Archiven as Orner opmaken" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Ornern bi't Trecken opmaken" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4937,38 +5106,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" msgstr "Filterbalken wiesen" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Köörmark wiesen" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" msgstr "Direktemang ümnömen" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -4977,7 +5146,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " @@ -4986,13 +5155,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -5004,7 +5173,7 @@ msgstr "Egen Schriftoort" #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Double-click to open files and folders" @@ -5012,13 +5181,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" msgstr "Dateien oder Ornern mit Dubbelklick opmaken" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " @@ -5026,13 +5195,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -5226,8 +5395,8 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5403,36 +5572,36 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Ornern: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "Ansichtgrött" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ansichtgrött" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "De Grött vun de Datei-Lüttbiller fastleggen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -5445,63 +5614,63 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Ansichtgrött-Schuver wiesen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Freeruum-Info wiesen" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182 #, kde-format msgid "KDiskFree" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Filelight installed successfully." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 free" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" @@ -5509,14 +5678,14 @@ msgid "" "Press to manage disk space usage." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" msgstr "" #. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "" @@ -5524,7 +5693,7 @@ msgid "" "identify big files and folders." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" @@ -5583,7 +5752,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Reload" msgstr "Nieg laden" -#: views/dolphinview.cpp:656 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5594,7 +5763,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "%1 Orner utsöcht" msgstr[1] "%1 Ornern utsöcht" -#: views/dolphinview.cpp:657 +#: views/dolphinview.cpp:667 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5605,7 +5774,7 @@ msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "%1 Datei utsöcht" msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht" -#: views/dolphinview.cpp:659 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder" @@ -5616,7 +5785,7 @@ msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 Orner" msgstr[1] "%1 Ornern" -#: views/dolphinview.cpp:660 +#: views/dolphinview.cpp:670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -5626,19 +5795,19 @@ msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" msgstr[1] "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:674 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:666 +#: views/dolphinview.cpp:676 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:670 +#: views/dolphinview.cpp:680 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "0 Folders, 0 Files" @@ -5646,20 +5815,20 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 Ornern, 0 Dateien" -#: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895 +#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1079 +#: views/dolphinview.cpp:1105 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?" msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?" -#: views/dolphinview.cpp:1084 +#: views/dolphinview.cpp:1110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -5669,25 +5838,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Opmaken" msgstr[1] "Opmaken" -#: views/dolphinview.cpp:1214 +#: views/dolphinview.cpp:1240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1218 +#: views/dolphinview.cpp:1244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automaatsch Striepbreden" -#: views/dolphinview.cpp:1223 +#: views/dolphinview.cpp:1249 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Egen Striepbreden" -#: views/dolphinview.cpp:1829 +#: views/dolphinview.cpp:1860 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Move to trash operation completed." @@ -5695,136 +5864,136 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten." -#: views/dolphinview.cpp:1839 +#: views/dolphinview.cpp:1870 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Wegdoon afslaten." -#: views/dolphinview.cpp:1995 +#: views/dolphinview.cpp:2030 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Direktemang ümnömen" -#: views/dolphinview.cpp:1999 +#: views/dolphinview.cpp:2034 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:2036 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2003 +#: views/dolphinview.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: views/dolphinview.cpp:2003 +#: views/dolphinview.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "Tohuusorner" -#: views/dolphinview.cpp:2053 +#: views/dolphinview.cpp:2077 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "De Steed is leddig." -#: views/dolphinview.cpp:2055 +#: views/dolphinview.cpp:2079 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "De Steed \"%1\" is leeg." -#: views/dolphinview.cpp:2324 +#: views/dolphinview.cpp:2343 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:" -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:" -#: views/dolphinview.cpp:2349 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "De Steed is leddig." -#: views/dolphinview.cpp:2352 +#: views/dolphinview.cpp:2381 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2355 +#: views/dolphinview.cpp:2384 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2359 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "Tolest tomaakt Paneels" -#: views/dolphinview.cpp:2361 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2363 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "Nix funnen." -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2398 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2371 +#: views/dolphinview.cpp:2400 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -6257,6 +6426,22 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..." +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Wedderherstellen" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "%1 item selected" +#~| msgid_plural "%1 items selected" +#~ msgid "not selected," +#~ msgstr "%1 Indrag utsöcht" + +#, fuzzy +#~| msgid "Expandable folders" +#~ msgid "expanded," +#~ msgstr "Ornern laat sik utfoolden" + #, fuzzy #~| msgctxt "@label" #~| msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -6626,12 +6811,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..." #~ msgid "New name #" #~ msgstr "Nieg Naam #" -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Rename the %1 selected item to:" -#~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -#~ msgstr[0] "Den %1 utsöchten Indrag ümnömen to:" -#~ msgstr[1] "De %1 utsöchten Indrääg ümnömen to:" - #~ msgctxt "@info" #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" #~ msgstr "För \"#\" warrt opstiegen Tallen insett. Anfungen warrt mit:"