X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/58062f9a3973c1445cb2a5a4c8b77deadb99099d..90e074dd1b51882bcc1afe19d51efec139f892a6:/po/ca@valencia/dolphin.po diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index a80109d60..c8d444452 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-13 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-15 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-12 21:07+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -178,37 +178,37 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: dolphincontextmenu.cpp:138 +#: dolphincontextmenu.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1683 +#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crea nou" -#: dolphincontextmenu.cpp:193 +#: dolphincontextmenu.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Obri el camí" -#: dolphincontextmenu.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:218 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Obri el camí en una pestanya nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:205 +#: dolphincontextmenu.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Obri el camí en una finestra nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:455 +#: dolphincontextmenu.cpp:472 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "" msgstr "" "Va fins a la vostra carpeta d'Inici.Cada compte " "d'usuari té la seua pròpia carpeta d'Inici que conté " -"els seus fitxers personals, aixó com les carpetes ocultes de les dades " +"els seus fitxers personals, així com les carpetes ocultes de les dades " "d'aplicacions i fitxers de configuració." #: dolphinmainwindow.cpp:2033 @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, kde-format msgid "Rename single items inline" -msgstr "Canvia el nom elements inidviduals en línia" +msgstr "Canvia el nom d'elements individuals inclosos" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Mostra un marcador de selecció" #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" -msgstr "Canvia el nom elements inidviduals en línia" +msgstr "Canvia el nom d'elements individuals inclosos" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 #, kde-format