X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/5dc084b7cf110b3f699c4095bd08f2c87db0ac65..789e2f97b2a458bff262f54e696b4972c6a12ec5:/po/ca@valencia/dolphin.po diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index f79a50aab..edcae62cf 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-19 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-31 18:27+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -2079,26 +2079,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Cal autorització per a entrar en esta carpeta." #: dolphinviewcontainer.cpp:997 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "S'ha creat la carpeta." +msgstr "Crea la carpeta que falta" #: dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "Crea la carpeta en este camí i l'obri" #: dolphinviewcontainer.cpp:1017 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" -msgstr "No s'ha pogut apegar: no teniu permís per a escriure en esta carpeta." +msgstr "No teniu permís per a crear la carpeta" #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format @@ -3839,7 +3835,7 @@ msgstr "Cancel·la la còpia" msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select one file or folder whose location should be copied." msgstr "" -"Seleccioneu un fitxer o carpeta del qual s'hauria de copiar la seua ubicació." +"Trieu un fitxer o carpeta del qual s'hauria de copiar la seua ubicació." #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user. #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212 @@ -3961,7 +3957,7 @@ msgid "" "Select the file or folder that should be renamed.\n" "Bulk renaming is possible when multiple items are selected." msgstr "" -"Seleccioneu el fitxer o carpeta que s'ha de canviar de nom.\n" +"Trieu el fitxer o carpeta que s'ha de canviar de nom.\n" "És possible el canvi de nom en massa quan se seleccionen diversos elements." #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode. @@ -5827,7 +5823,7 @@ msgstr "Informació addicional" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Choose what to see on each file or folder:" -msgstr "Seleccioneu què veure de cada fitxer o carpeta:" +msgstr "Trieu què veure de cada fitxer o carpeta:" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142 #, kde-format