X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/63ec9a6bc80cd25b07c4cb93b8e9028f7b867218..7a0b9962827e20b2a31c864d19a7cceada86ee22:/po/hne/dolphin.po diff --git a/po/hne/dolphin.po b/po/hne/dolphin.po index 88453081a..3f73ad0b4 100644 --- a/po/hne/dolphin.po +++ b/po/hne/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -29,6 +29,122 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in," +#: admin/bar.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" +msgid "Acting as Admin" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finish acting as an administrator" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended" +msgid "Act as Administrator Again" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Administrator authorization has expired." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Act as Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:54 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"Dolphin requires %1 to " +"manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " +"install %1 or %3 to cancel." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
    %1
" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:82 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make use of your administrator rights in Dolphin:" +"Navigate to the file or folder you want to " +"change.Activate the \"%1\" action either under " +"Open Menu|More|View or Menu Bar|View.Default shortcut: %2After authorization you can manage files as an " +"administrator." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "How to Administrate" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:98 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to use administrator privileges. While acting as an " +"administrator you can change or replace any file or folder on this system. " +"This includes items which are critical for this system to function.You are able to delete every users' data on " +"this computer and to break this installation beyond repair. Adding just one letter in a folder or file name or its contents " +"can render a system unbootable.There is " +"probably not going to be another warning even if you are about to break this " +"system.You might want to backup files and folders before proceeding." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Risks of Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "I Understand and Accept These Risks" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not warn me about these risks again" +msgstr "" + #: dolphincontextmenu.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -41,13 +157,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "जुन्ना स्तिथी मं लाव" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547 +#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "नवा बनाव" -#: dolphincontextmenu.cpp:206 +#: dolphincontextmenu.cpp:193 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -55,123 +171,142 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "चिपकाव" -#: dolphincontextmenu.cpp:212 +#: dolphincontextmenu.cpp:201 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Window" +#| msgid "Open in New Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "नवा विंडो म खोलव" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: dolphincontextmenu.cpp:216 +#: dolphincontextmenu.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" +#| msgid "Open in New Window" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "नवा टैब मं खोलव" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "नवा विंडो म खोलव" + +#: dolphincontextmenu.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" +msgid "Middle Click" +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:303 +#: dolphinmainwindow.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:306 +#: dolphinmainwindow.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:309 +#: dolphinmainwindow.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:312 +#: dolphinmainwindow.cpp:341 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:315 +#: dolphinmainwindow.cpp:344 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:319 +#: dolphinmainwindow.cpp:348 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "फोल्डर बनाइस." -#: dolphinmainwindow.cpp:391 +#: dolphinmainwindow.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:392 +#: dolphinmainwindow.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:398 +#: dolphinmainwindow.cpp:430 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:431 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609 +#: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "जानकारी" -#: dolphinmainwindow.cpp:567 +#: dolphinmainwindow.cpp:625 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:569 +#: dolphinmainwindow.cpp:627 #, fuzzy, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:578 +#: dolphinmainwindow.cpp:636 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630 +#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:618 +#: dolphinmainwindow.cpp:676 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:628 +#: dolphinmainwindow.cpp:686 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1131 +#: dolphinmainwindow.cpp:884 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:885 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1274 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -179,20 +314,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "चिपकाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1179 +#: dolphinmainwindow.cpp:1323 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1328 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" @@ -200,7 +335,15 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "टर्मिनल खोलव (&T)" msgstr[1] "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 +#: dolphinmainwindow.cpp:1429 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -208,13 +351,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "टैग बदलव..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1553 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "नवा विंडो (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1554 +#: dolphinmainwindow.cpp:1690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -222,62 +365,70 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "नवा विंडो म खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1556 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1563 +#: dolphinmainwindow.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "नवा टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1565 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new Tab with the current location and view." -"A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new Tab with the current location.Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1574 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "जगह मं जोड़व" -#: dolphinmainwindow.cpp:1576 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1581 +#: dolphinmainwindow.cpp:1717 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1583 +#: dolphinmainwindow.cpp:1718 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Close Tab" +msgctxt "@info" +msgid "Close Tab" +msgstr "टैब बंद करव" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1720 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1725 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1596 +#: dolphinmainwindow.cpp:1733 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -288,13 +439,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1603 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1605 +#: dolphinmainwindow.cpp:1742 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -304,7 +455,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1612 +#: dolphinmainwindow.cpp:1749 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -312,7 +463,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "नकल" -#: dolphinmainwindow.cpp:1614 +#: dolphinmainwindow.cpp:1751 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -321,7 +472,7 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1623 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -329,7 +480,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "चिपकाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1625 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -338,33 +489,35 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1632 +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1633 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" -"This copies the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1638 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Copy to Other View" +msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -372,7 +525,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -380,21 +533,23 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1646 +#: dolphinmainwindow.cpp:1784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" -"This moves the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1649 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Move to Other View" +msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -402,7 +557,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "फिल्टर:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1655 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -410,23 +565,23 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: dolphinmainwindow.cpp:1657 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the Filter Bar at the bottom of the window." -" There you can enter a text to filter the files and folders currently " +" There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1808 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: dolphinmainwindow.cpp:1670 +#: dolphinmainwindow.cpp:1809 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -434,12 +589,12 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format msgid "Search…" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" -#: dolphinmainwindow.cpp:1679 +#: dolphinmainwindow.cpp:1818 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -447,30 +602,31 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1681 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" -"This helps you find files and folders by opening a find bar. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained." +"This helps you find files and folders by opening a search " +"bar. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -480,7 +636,7 @@ msgstr "प्रिव्यू देखाव" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1843 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -488,7 +644,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "सब्बो चुनव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1707 +#: dolphinmainwindow.cpp:1846 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -500,54 +656,63 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1869 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "चयन लहुटाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1736 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" -"This selects all objects that you have currently not " +"This selects all items that you have currently not " "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis find" +msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" -"This splits the folder view below into two autonomous views.This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." +"This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.The view that is not \"in focus\" will be dimmed. Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1918 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1762 +#: dolphinmainwindow.cpp:1919 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#: dolphinmainwindow.cpp:1927 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "प्रिव्यू" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1929 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -557,31 +722,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "रुकव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1780 +#: dolphinmainwindow.cpp:1937 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "छांटत हे:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1938 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1786 +#: dolphinmainwindow.cpp:1943 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "संपादित करे लायक जगह" -#: dolphinmainwindow.cpp:1788 +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -591,13 +756,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1796 +#: dolphinmainwindow.cpp:1953 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "बदले के जगह" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -605,7 +770,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -613,38 +778,39 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1832 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.Such changes " -"include creating, renaming and moving them to a different location or to the Trash. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include creating, renaming and " +"moving them to a different location or to the " +"Trash. Any changes that cannot be undone will ask " +"for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:2026 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your Home folder.Every user account has " -"their own Home that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own Home that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1876 +#: dolphinmainwindow.cpp:2033 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "फाइल मन के तुलना करव..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1884 +#: dolphinmainwindow.cpp:2041 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -653,78 +819,78 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1892 +#: dolphinmainwindow.cpp:2049 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1894 +#: dolphinmainwindow.cpp:2051 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a terminal application for the viewed " -"location.To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application." +"location.To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application." msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:2059 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1904 +#: dolphinmainwindow.cpp:2061 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens terminal applications for the selected " -"items' locations.To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application." -msgstr "" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Focus Terminal Panel" +"items' locations.To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:2069 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1930 +#: dolphinmainwindow.cpp:2079 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This switches between having a Menubar and having " -"a %1 button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.The Menubar takes up more space but " -"allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.The %1 button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming." +"an %1 button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.The Menubar takes up more space but " +"allows for fast and organized access to all actions an application has to " +"offer.The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1963 +#: dolphinmainwindow.cpp:2125 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Tab %1" +msgid "Last Tab" msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:2126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Last Tab" +msgid "Go to Last Tab" msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1982 +#: dolphinmainwindow.cpp:2132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -732,13 +898,15 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "नवा टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1983 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "New Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" +msgid "Go to Next Tab" +msgstr "नवा टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1989 +#: dolphinmainwindow.cpp:2139 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -746,25 +914,27 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "पिछला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1990 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Previous Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" +msgid "Go to Previous Tab" msgstr "पिछला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1997 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "औजारयुक्ति देखाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2008 +#: dolphinmainwindow.cpp:2158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -772,13 +942,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 +#: dolphinmainwindow.cpp:2163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "नवा विंडो म खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2025 +#: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Go" +#| msgid "App&lications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in Split View" +msgstr "अनुपरयोग (&l)" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2184 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -786,7 +964,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "पेनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2027 +#: dolphinmainwindow.cpp:2186 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -794,7 +972,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "पेनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 +#: dolphinmainwindow.cpp:2189 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -804,13 +982,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2039 +#: dolphinmainwindow.cpp:2198 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:2221 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -818,7 +996,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2069 +#: dolphinmainwindow.cpp:2228 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -829,7 +1007,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2077 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -840,13 +1018,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2086 +#: dolphinmainwindow.cpp:2245 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "फोल्डर" -#: dolphinmainwindow.cpp:2107 +#: dolphinmainwindow.cpp:2265 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -855,7 +1033,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#: dolphinmainwindow.cpp:2270 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -865,13 +1043,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2122 +#: dolphinmainwindow.cpp:2280 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2305 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -879,11 +1057,11 @@ msgid "" "the window.The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole." +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2155 +#: dolphinmainwindow.cpp:2313 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -891,17 +1069,29 @@ msgid "" "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole." +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Focus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2324 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2172 +#: dolphinmainwindow.cpp:2337 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "जगह" -#: dolphinmainwindow.cpp:2199 +#: dolphinmainwindow.cpp:2365 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -909,15 +1099,16 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2203 +#: dolphinmainwindow.cpp:2369 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" " +"property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2215 +#: dolphinmainwindow.cpp:2381 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -928,7 +1119,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2222 +#: dolphinmainwindow.cpp:2388 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -943,7 +1134,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Focus Places Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2403 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2409 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -951,70 +1154,176 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "पेनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2354 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis" +#: dolphinmainwindow.cpp:2478 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Go to the folder that contains the currently viewed one.All files and folders are organized in a hierarchical " -"file system. At the top of this hierarchy is a " -"directory that contains all data connected to this computer—the " -"root directory." +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2435 +#: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Close left view" -msgid "Close" -msgstr "बंद करव" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2436 +#: dolphinmainwindow.cpp:2483 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Close left view" +msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2439 +#: dolphinmainwindow.cpp:2488 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Close right view" -msgid "Close" -msgstr "बंद करव" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2440 +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Close right view" +msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2444 +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Split view" -msgid "Split" -msgstr "विभाजित करव" +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: No files selected." +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Split view mode" +#: dolphinmainwindow.cpp:2531 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Split view" -msgstr "विभाजित दृस्य मोड" +msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2493 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis" +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"This is the Menubar. It provides access to " -"commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this " -"bar to see its contents.The Menubar can be hidden by unchecking " -"Settings|Show Menubar. Then most of its contents " -"become available through a Menu button on the " -"Toolbar." +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2500 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis" +#: dolphinmainwindow.cpp:2543 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2549 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " +"this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2573 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Go to the folder that contains the currently viewed one.All files and folders are organized in a hierarchical " +"file system. At the top of this hierarchy is a " +"directory that contains all data connected to this computer—the " +"root directory." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Close left view" +msgid "Close" +msgstr "बंद करव" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2665 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Close left view" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2667 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +msgid "Pop out Left View" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2668 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move left view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2670 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Close right view" +msgid "Close" +msgstr "बंद करव" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2671 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Close right view" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2673 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +msgid "Pop out Right View" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2674 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move right view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2683 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Split view" +msgid "Split" +msgstr "विभाजित करव" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2684 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@info" +msgid "Split view" +msgstr "विभाजित दृस्य मोड" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2686 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This is the Menubar. It provides access to " +"commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this " +"bar to see its contents.The Menubar can be hidden by unchecking " +"Settings|Show Menubar. Then most of its contents " +"become available through a Menu button on the " +"Toolbar." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2748 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the Toolbar. It allows quick access to " "frequently used actions.It is highly customizable. All items " @@ -1026,7 +1335,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2760 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1043,7 +1352,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2528 +#: dolphinmainwindow.cpp:2776 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1053,7 +1362,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#: dolphinmainwindow.cpp:2782 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1062,7 +1371,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2538 +#: dolphinmainwindow.cpp:2786 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1077,7 +1386,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2558 +#: dolphinmainwindow.cpp:2806 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1088,7 +1397,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2563 +#: dolphinmainwindow.cpp:2811 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1102,7 +1411,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2574 +#: dolphinmainwindow.cpp:2822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1113,7 +1422,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2583 +#: dolphinmainwindow.cpp:2831 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1127,7 +1436,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2596 +#: dolphinmainwindow.cpp:2844 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1136,7 +1445,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2601 +#: dolphinmainwindow.cpp:2849 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1144,7 +1453,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2606 +#: dolphinmainwindow.cpp:2854 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1154,12 +1463,24 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668 +#: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" +#: dolphinmainwindow.cpp:2926 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2937 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Places Panel" +msgstr "" + #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" @@ -1184,7 +1505,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "नेटवर्क फोल्डर (&N)" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1194,7 +1515,29 @@ msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "जगहः" msgstr[1] "जगहः" -#: dolphinpart.cpp:149 +#: dolphinpackageinstaller.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell about system packages" +msgid "Could not find package %1." +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info %1 is error code" +msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:108 +#, kde-kuit-format +msgctxt "" +"@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. " +"'ErrorNoNetwork'" +msgid "" +"Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " +"installing %1 manually instead." +msgstr "" + +#: dolphinpart.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type..." @@ -1202,7 +1545,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "फाइल के किसिम संपादित करव...(&E)" -#: dolphinpart.cpp:153 +#: dolphinpart.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Select Item" @@ -1210,7 +1553,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "एक चीज चुनव." -#: dolphinpart.cpp:158 +#: dolphinpart.cpp:157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Select Item" @@ -1218,7 +1561,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "एक चीज चुनव." -#: dolphinpart.cpp:164 +#: dolphinpart.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -1226,31 +1569,31 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "सब्बो चुनव" -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "अनुपरयोग (&l)" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "नेटवर्क फोल्डर (&N)" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "घुरुवा" -#: dolphinpart.cpp:184 +#: dolphinpart.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "अपन आप चालू" -#: dolphinpart.cpp:190 +#: dolphinpart.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1258,13 +1601,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "फाइल खोजव..." -#: dolphinpart.cpp:196 +#: dolphinpart.cpp:195 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -1272,18 +1615,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "सब्बो चुनव" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "" @@ -1329,35 +1672,41 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "डाल्फिन औजार पट्टी" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18 #, fuzzy, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23 #, fuzzy, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 +#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search for %1 in %2" +msgstr "मुख्य औजार पट्टी" + +#: dolphintabbar.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "नवा टैब" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "अऊ दूसर टैब बन्द करव" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -1365,7 +1714,7 @@ msgstr "टैब बंद करव" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:497 +#: dolphintabwidget.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1375,14 +1724,14 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:501 +#: dolphintabwidget.cpp:510 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:59 +#: dolphinui.rc:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1391,13 +1740,13 @@ msgid "Location Bar" msgstr "जगहः" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:105 +#: dolphinui.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" -#: dolphinurlnavigator.cpp:37 +#: dolphinurlnavigator.cpp:38 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1412,7 +1761,13 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:94 +#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" +msgid "This folder is not writable for you." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1427,27 +1782,12 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:113 +#: dolphinviewcontainer.cpp:115 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "मुख्य औजार पट्टी" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:551 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search" -msgstr "मुख्य औजार पट्टी" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:553 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "मुख्य औजार पट्टी" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:637 +#: dolphinviewcontainer.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1455,7 +1795,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:645 +#: dolphinviewcontainer.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1463,25 +1803,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "छांटत हे:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:656 +#: dolphinviewcontainer.cpp:559 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search" +msgstr "मुख्य औजार पट्टी" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:561 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "मुख्य औजार पट्टी" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:643 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" -#: dolphinviewcontainer.cpp:677 +#: dolphinviewcontainer.cpp:663 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:808 +#: dolphinviewcontainer.cpp:847 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "डाल्फिन जाल पेज ल सपोर्ट नइ करे, वेब ब्राउजर चालू कर दे गे हे" -#: dolphinviewcontainer.cpp:811 +#: dolphinviewcontainer.cpp:850 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1490,37 +1840,59 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "डाल्फिन प्रोटोकाल ल सपोर्ट नइ करे, कान्करर ल चालू कर दिस" -#: dolphinviewcontainer.cpp:817 +#: dolphinviewcontainer.cpp:857 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Invalid protocol" +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol '%1'" +msgstr "अवैध प्रोटोकाल" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:859 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "अवैध प्रोटोकाल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:921 +#: dolphinviewcontainer.cpp:950 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Authorization required to enter this folder." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:27 +#: filterbar/filterbar.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:34 +#: filterbar/filterbar.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" msgid "Filter…" msgstr "फिल्टर:" -#: filterbar/filterbar.cpp:42 +#: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी लुकाव" +#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to New Folder…" +msgstr "फोल्डर बनाव..." + #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." @@ -1620,7 +1992,7 @@ msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "चीज के नाम बदलव" msgstr[1] "चीज के नाम बदलव" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1631,19 +2003,19 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 चीज चुने गे" msgstr[1] "%1 चीज चुने गे" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1651,56 +2023,56 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "अन्य" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "फोल्डर" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "छोटा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "बड़ा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "आज" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "कल" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -1708,25 +2080,25 @@ msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "तीन हफ्ता पहिली" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "दो हफ्ता पहिली" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "तीन हफ्ता पहिली" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2437 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ये महीने के सुरू में" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1740,7 +2112,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "कल (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1748,7 +2120,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1760,7 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "कल (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1768,7 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1782,7 +2154,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "तीन हफ्ता पहिली (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1790,7 +2162,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1804,7 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "दू हफ्ता पहिली (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1812,7 +2184,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1826,7 +2198,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "तीन हफ्ता पहिली (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1834,7 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1848,7 +2220,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%B, %Y मं पहिली" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1856,7 +2228,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1864,7 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1872,35 +2244,35 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "पढ़े, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "लिखे, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "चलाय," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "निसेधित" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -1908,7 +2280,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(कमइया: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu Sort By" #| msgid "Name" @@ -1916,7 +2288,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "नाम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Size" @@ -1924,7 +2296,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "आकार" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -1932,13 +2304,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "सुधरिस:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -1946,12 +2318,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "नवा बनाव" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Type" @@ -1959,7 +2331,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "किसिम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1967,19 +2339,19 @@ msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "छांटत हे:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "कोई टैग नइ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "टिप्पनी जोड़व..." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -1987,9 +2359,9 @@ msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "सीर्सक:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1997,17 +2369,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "कागद" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Comment..." @@ -2015,34 +2387,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "टिप्पनी बदलव..." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Width:" @@ -2050,12 +2422,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "चौड़ाई:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2063,7 +2435,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "कागद" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Artist:" @@ -2071,15 +2443,15 @@ msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "कलाकार:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Genre:" @@ -2087,7 +2459,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "घराना:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Album:" @@ -2095,7 +2467,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "एलबम:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2103,12 +2475,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "कागद" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Track:" @@ -2116,28 +2488,28 @@ msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ट्रेक:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "री-लोड" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -2145,10 +2517,10 @@ msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "चिपकाव" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -2156,12 +2528,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -2169,7 +2541,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "चयन लहुटाव" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2177,12 +2549,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "कागद" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Permissions" @@ -2190,14 +2562,14 @@ msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "अनुमति" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Owner" @@ -2205,7 +2577,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "मालिक" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Group" @@ -2213,7 +2585,7 @@ msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "समूह" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2874 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -2221,32 +2593,40 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "अग्यात आकार" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:61 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" +msgid "" +"Running Dolphin with sudo is " +"discouraged. Please run %1 instead." +msgstr "" + +#: main.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "डाल्फिन" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "फाइल प्रबंधक" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2254,13 +2634,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "मेंटेनर अउ डेवलपर" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2268,13 +2648,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "मेंटेनर अउ डेवलपर" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2282,13 +2662,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "मेंटेनर अउ डेवलपर" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2296,13 +2676,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "मेंटेनर अउ डेवलपर" -#: main.cpp:114 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2310,13 +2690,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "मेंटेनर अउ डेवलपर" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "पीटर पेन्ज" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2324,92 +2704,98 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "मेंटेनर अउ डेवलपर" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "" -#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 -#: main.cpp:125 main.cpp:126 +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 +#: main.cpp:126 main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "डेवलपर" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "डेविड फाउर" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "एरान जे. सीगो" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "राफेल फर्नांडीज लोपेज" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "केविन ओटेन्स" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "होल्जर फ्रेदर" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "मैक्स ब्लेजेजाक" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "माइकल ओस्टिन" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "कागद" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." +msgstr "" + +#: main.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2437,19 +2823,19 @@ msgstr "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "खंभा चौड़ाई" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "काटव" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "नकल" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Rename..." @@ -2457,7 +2843,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" msgstr "नाम बदलव..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -2465,31 +2851,31 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "मेटाव" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -2555,13 +2941,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -2588,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:45 +#: panels/places/placespanel.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -2596,14 +2982,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "टैग बदलव..." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " "and then reopen the panel." msgstr "" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "" @@ -2784,25 +3170,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "नवा टैग..." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:101 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:341 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Grid spacing" @@ -2810,7 +3196,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "जाली के बीच के दूरी" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "File Manager" @@ -2818,19 +3204,19 @@ msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "फाइल प्रबंधक" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:365 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 #, fuzzy, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "टिप्पनी जोड़व..." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:380 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -2838,18 +3224,20 @@ msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "raviratlami@aol.in," -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 -#, kde-format -msgid "More Search Tools" -msgstr "" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste" +msgid "Open %1" +msgstr "चिपकाव" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:455 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -3012,7 +3400,7 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" @@ -3025,7 +3413,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" @@ -3038,7 +3426,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" @@ -3051,7 +3439,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" @@ -3064,7 +3452,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" @@ -3077,7 +3465,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -3092,7 +3480,7 @@ msgstr[1] "घुरुवा मं ले जाव" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action" msgid "Rename %2" @@ -3100,7 +3488,7 @@ msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "नाम बदलव" msgstr[1] "नाम बदलव" -#: selectionmode/topbar.cpp:33 +#: selectionmode/topbar.cpp:28 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3114,13 +3502,13 @@ msgid "" "the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:58 +#: selectionmode/topbar.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -3128,7 +3516,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "चयन लहुटाव" -#: selectionmode/topbar.cpp:65 +#: selectionmode/topbar.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -3136,25 +3524,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "चयन लहुटाव" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3162,13 +3550,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -3176,7 +3564,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "मेटाव" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -3184,7 +3572,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -3234,26 +3622,48 @@ msgstr "प्रिव्यू आकार" msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 #, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgid "How we display the size of directories" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgid "Show the content count" +msgstr "स्थितिपट्टी मं जूम स्लाइडर देखाव" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgid "Show the content size" +msgstr "स्थितिपट्टी मं जूम स्लाइडर देखाव" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 +#, kde-format +msgid "Do not show any directory size" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Recursive directory size limit" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Permissions" @@ -3306,22 +3716,30 @@ msgstr "संदर्भित मेन्यू मं 'इहां नक msgid "Show 'Open in New Window' in context menu." msgstr "संदर्भित मेन्यू मं 'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgid "Show 'Open In Split View' in context menu." +msgstr "संदर्भित मेन्यू मं 'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" msgid "Show 'Copy Location' in context menu." msgstr "संदर्भित मेन्यू मं 'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42 #, kde-format msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" @@ -3329,7 +3747,7 @@ msgid "Show 'Open Terminal' in context menu." msgstr "संदर्भित मेन्यू मं 'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" @@ -3337,7 +3755,7 @@ msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." msgstr "संदर्भित मेन्यू मं 'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" @@ -3545,22 +3963,38 @@ msgctxt "@label" msgid "Additional Information" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Invert Selection" +msgid "Select Action" +msgstr "चयन लहुटाव" + +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgid "Custom Action" +msgstr "मनमाफिक फोंट" + +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 +#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the URL be editable for the user" msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "का यूआरएल ल कमइया संपादित कर सकथे" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" @@ -3568,7 +4002,7 @@ msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "का स्थान पट्टी मं पूरा रस्ता देखाय जा सकथे" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" @@ -3576,7 +4010,7 @@ msgid "Should the full path be shown in the title bar" msgstr "का स्थान पट्टी मं पूरा रस्ता देखाय जा सकथे" #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 #, kde-format msgid "" "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " @@ -3584,7 +4018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -3593,7 +4027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Is the application started the first time" @@ -3603,7 +4037,7 @@ msgid "" msgstr "का अनुपरयोग ल पहली बार चालू कर दे गे हे" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Home URL" @@ -3611,7 +4045,7 @@ msgid "Home URL" msgstr "मुख यूआरएल" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -3619,15 +4053,13 @@ msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "नवा टैब मं खोलव" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Split the view into two panes" -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "दृस्य ल दू पेन मं तोड़व" +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 +#, kde-format +msgid "Place two views side by side" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the filter bar be shown" @@ -3635,7 +4067,7 @@ msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "का छनइया पट्टी दिखाई दे" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the view properties be used for all directories" @@ -3643,7 +4075,7 @@ msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "का सब्बो डिरेक्टरीज बर दृस्य गुन मनके उपयोग करे जाए" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Browse through archives" @@ -3651,13 +4083,13 @@ msgid "Browse through archives" msgstr "अभिलेख मन मं ब्राउज करव" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -3665,15 +4097,15 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Rename inline" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "इनलाइन नवा नाम" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show selection toggle" @@ -3681,7 +4113,7 @@ msgid "Show selection toggle" msgstr "चयन टागल देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -3689,33 +4121,33 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 #, kde-format -msgid "Use tab for switching between right and left split" +msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 #, kde-format -msgid "Close active pane when toggling off split view" +msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Show tooltips" -msgid "Show tooltips" -msgstr "औजारयुक्ति देखाव" +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid" @@ -3723,7 +4155,7 @@ msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "समय चिनहा जब से दृस्य गुन वैध रहिही" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Use auto-expanding folders for all view types" @@ -3731,7 +4163,7 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "सब्बो दृस्य किसम बर आटो-एक्सपांडिंग फोल्डर उपयोग करव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show zoom slider in the statusbar" @@ -3739,7 +4171,7 @@ msgid "Show the statusbar" msgstr "स्थितिपट्टी मं जूम स्लाइडर देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show zoom slider in the statusbar" @@ -3747,7 +4179,7 @@ msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "स्थितिपट्टी मं जूम स्लाइडर देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show the space information in the statusbar" @@ -3755,13 +4187,13 @@ msgid "Show the space information in the statusbar" msgstr "स्थिति पट्टी मं स्पेस जानकारी देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "File Previews" @@ -3769,13 +4201,35 @@ msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "फाइल प्रिव्यू" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " "items" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 +#, kde-format +msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Ask For Confirmation When" +msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." +msgstr "पुस्टिकरन बर पूछव जब" + +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Ask For Confirmation When" +msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." +msgstr "पुस्टिकरन बर पूछव जब" + #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 #, fuzzy, kde-format @@ -3796,7 +4250,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled plugins" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -3804,175 +4258,49 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "टैग बदलव..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "स्टार्टअप" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "मोड देखाव" +msgctxt "@title:group Interface settings" +msgid "Interface" +msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "&View" msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "नेविगेसन पट्टी" +msgid "View" +msgstr "देखव (&V)" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "संदर्भ मेन्यू" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "घुरुवा" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Use common view properties for all folders" -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common display style for all folders" -msgstr "सब्बो फोल्डर मन बर सामान्य दृस्य गुन के उपयोग करव" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Remember view properties for each folder" -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember display style for each folder" -msgstr "हर एक फोल्डर बर दृस्य गुन मन ल याद रखव" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&View" -msgctxt "@title:group" -msgid "View: " -msgstr "देखव (&V)" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Natural" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Alphabetical, case insensitive" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Alphabetical, case sensitive" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" -msgctxt "@title:group" -msgid "Sorting mode: " -msgstr "छांटत हे:" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Split view mode" -msgctxt "@title:group" -msgid "Split view: " -msgstr "विभाजित दृस्य मोड" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 -#, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "औजार टिप देखाव" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous: " -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "चयन मार्कर देखाव" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Rename inline" -msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "इनलाइन नवा नाम" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "" - -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3980,7 +4308,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "पुस्टिकरन बर पूछव जब" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Moving files or folders to trash" @@ -3988,7 +4316,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "फाइल मन अउ फोल्डर मन ल कचरा पेटी मं ले जाय जाही" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -3996,7 +4324,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "घुरुवा खाली करव" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -4004,7 +4332,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "फाइल मन या फोल्डर मन ल मेटाय जाही" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -4012,162 +4340,163 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "पुस्टिकरन बर पूछव जब" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Opening many folders at once" +msgstr "प्रिव्यू देखाव" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Opening many terminals at once" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Switching to act as an administrator" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" msgid "Open in application" msgstr "अनुपरयोग (&l)" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" +msgctxt "@option:radio Show on startup" +msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "प्रिव्यू" - -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:tab Confirmations settings" -msgid "Confirmations" -msgstr "जानकारी" - -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "स्थिति पट्टी" +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Show home location on startup" +msgstr "समूह मन मं देखाव" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43 +#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Show preview" -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews in the view for:" -msgstr "प्रिव्यू देखाव" +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The location is empty." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Enter home location path" +msgstr "जगह खाली हे" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Sort files by" -msgid "Skip previews for local files above:" -msgstr "फाइल मन ल अइसन छांटव" +#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +#| msgid "Replace Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Select Home Location" +msgstr "बदले के जगह" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78 #, kde-format -msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" -msgid " MiB" -msgstr "" +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "अभी हाल के जगह उपयोग करव" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format -msgid "No limit" -msgstr "" +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "डिफाल्ट जगह उपयोग करव" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Sort files by" -msgctxt "@label" -msgid "Skip previews for remote files above:" -msgstr "फाइल मन ल अइसन छांटव" +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Show on startup:" +msgstr "समूह मन मं देखाव" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" +#| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" -msgid "No previews" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Opening Folders:" msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show status bar" -msgstr "स्थिति पट्टी" - -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104 #, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "जूम स्लाइडर देखाव" +msgctxt "@option:check Opening Folders" +msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" +msgstr "" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "जगह जानकारी देखाव" - -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "चिनहा" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Window:" +msgstr "नवा विंडो (&W)" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Compact" -msgstr "" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show full path inside location bar" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path in title bar" +msgstr "जगह पट्टी के भीतर पूरा रस्ता देखाव " -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "विवरन" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show filter bar" +msgctxt "@option:check Window Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -4175,82 +4504,253 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@title:group" +msgid "Split view: " +msgstr "विभाजित दृस्य मोड" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 #, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136 #, kde-format msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "खींचत समय फोल्डर खोलव" +msgid "Turning off split view closes the view in focus" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." +msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" -msgctxt "@title:group" -msgid "General: " -msgstr "सामान्य" +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgid "New windows:" +msgstr "नवा विंडो (&W)" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Begin in split view mode" +msgstr "विभाजित दृस्य मोड" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "मुख (घर ) फोल्डर के जगह अवैध हे अउ एला लागू नइ करे जाही." + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group Size" +#| msgid "Folders" +msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" +msgid "Folders && Tabs" +msgstr "फोल्डर" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:tab Previews settings" +msgid "Previews" +msgstr "प्रिव्यू" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:tab Confirmations settings" +msgid "Confirmations" +msgstr "जानकारी" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Panels" +msgctxt "@title:tab Panels settings" +msgid "Panels" +msgstr "पेनल" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" +msgid "Status && Location bars" +msgstr "जगहः" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews" +msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 #, kde-format -msgctxt "@option:radio Startup Settings" -msgid "Folders, tabs, and window state from last time" +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-play media files" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -#| msgid "Replace Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Home Location" -msgstr "बदले के जगह" +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item on hover" +msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "अभी हाल के जगह उपयोग करव" +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &long date, for example '%1'" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "डिफाल्ट जगह उपयोग करव" +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &condensed date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Information" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Information Panel:" +msgstr "जानकारी" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@title:group" +msgid "Show previews in the view for:" +msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content. +#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]" +#. or "Show previews for [files of any size]". +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show in groups" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Show on startup:" -msgstr "समूह मन मं देखाव" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Show previews for" +msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "" +"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " +"MiB]'" +msgid "files below " +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" +msgid " MiB" +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71 +#, kde-format +msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" +msgid "files of any size" +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Split view mode" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Begin in split view mode" -msgstr "विभाजित दृस्य मोड" +#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#| msgid "Your emails" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" +msgid "no file" +msgstr "raviratlami@aol.in," -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" -msgid "New windows:" -msgstr "नवा विंडो (&W)" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews for folders" +msgstr "प्रिव्यू देखाव" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Creating previews for remote folders is very " +"intensive in terms of network resource usage.Disable this if " +"navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over " +"metered connections." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Local storage:" +msgstr "जगहः" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Restore" +msgctxt "@title:group" +msgid "Remote storage:" +msgstr "जुन्ना स्तिथी मं लाव" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show status bar" +msgstr "स्थिति पट्टी" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37 #, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " +msgctxt "@option:check" +msgid "Show zoom slider" +msgstr "जूम स्लाइडर देखाव" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show space information" +msgstr "जगह जानकारी देखाव" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Status Bar: " +msgstr "स्थिति पट्टी" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Editable location bar" @@ -4258,138 +4758,353 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Make location bar editable" msgstr "जगह-पट्टी जेखर संपादन करे जा सकथे" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Open new folders in tabs" -msgstr "नवा टैब मं खोलव" - -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "General:" -msgstr "सामान्य" +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgid "Location bar:" +msgstr "जगहः" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "जगह पट्टी के भीतर पूरा रस्ता देखाव " -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Show full path inside location bar" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path in title bar" -msgstr "जगह पट्टी के भीतर पूरा रस्ता देखाव " +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Icons" +msgstr "चिनहा" + +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "विवरन" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "option:radio" +msgid "Natural" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "option:radio" +msgid "Alphabetical, case insensitive" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "option:radio" +msgid "Alphabetical, case sensitive" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "मुख (घर ) फोल्डर के जगह अवैध हे अउ एला लागू नइ करे जाही." +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Sorting:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Sorting mode: " +msgstr "छांटत हे:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Number of lines:" msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" +msgid "Show number of items" msgstr "लाइन के संख्याः" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:35 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 #, kde-format msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " +msgid "Show size of contents, up to " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show zoom slider" +msgctxt "option:radio" +msgid "Show no size" +msgstr "जूम स्लाइडर देखाव" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 +#, kde-format +msgid " level deep" +msgid_plural " levels deep" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Folders" +msgctxt "@title:group" +msgid "Folder size:" +msgstr "फोल्डर" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as in relative date" +msgid "Relative (e.g. '%1')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as in absolute date" +msgid "Absolute (e.g. '%1')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Date" +msgctxt "@title:group" +msgid "Date style:" +msgstr "तारीक" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as symbolic style " +msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as numeric style" +msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as combined style" +msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Permissions" +msgctxt "@title:group" +msgid "Permissions style:" +msgstr "अनुमति" + +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "System Font" +msgstr "तंत्र फोंट" + +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "Custom Font" +msgstr "मनमाफिक फोंट" + +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Choose font" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "@action:button Choose font" +msgid "Choose…" +msgstr "चुनव..." + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:radio" +#| msgid "Use common view properties for all folders" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common display style for all folders" +msgstr "सब्बो फोल्डर मन बर सामान्य दृस्य गुन के उपयोग करव" + +#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating. +#. The previous sentence is "Use common display style for all folders". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some special views like search, recent files, or trash will still use a " +"custom display style." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:radio" +#| msgid "Remember view properties for each folder" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember display style for each folder" +msgstr "हर एक फोल्डर बर दृस्य गुन मन ल याद रखव" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " +"properties for." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Date" +msgctxt "@title:group" +msgid "Display style: " +msgstr "तारीक" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Open archives as folder" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:43 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 #, kde-format -msgid " level deep" -msgid_plural " levels deep" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgctxt "option:check" +msgid "Open folders during drag operations" +msgstr "खींचत समय फोल्डर खोलव" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" +msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 #, kde-format -msgctxt "option:radio as in relative date" -msgid "Relative (e.g. '%1')" +msgctxt "@title:group" +msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 #, kde-format -msgctxt "option:radio as in absolute date" -msgid "Absolute (e.g. '%1')" -msgstr "" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "चयन मार्कर देखाव" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Additional Information" -#| msgid "Date" -msgctxt "@title:group" -msgid "Date style:" -msgstr "तारीक" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Rename inline" +msgctxt "option:check" +msgid "Rename single items inline" +msgstr "इनलाइन नवा नाम" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 #, kde-format -msgctxt "option:radio as symbolic style " -msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" +msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 #, kde-format -msgctxt "option:radio as numeric style" -msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" +msgctxt "option:check" +msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 #, kde-format -msgctxt "option:radio as combined style" -msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" +msgctxt "" +"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" +msgid "" +"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " +"%1" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for combobox with actions of double click view " +"background setting" +msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76 +#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Additional Information" -#| msgid "Permissions" +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Custom Command" +msgstr "मनमाफिक फोंट" + +#. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers". +#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) +#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. +#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Double-click triggers" +msgstr "फाइल मन या फोल्डर मन ल मेटाय जाही" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#, kde-format msgctxt "@title:group" -msgid "Permissions style:" -msgstr "अनुमति" +msgid "Background: " +msgstr "" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "तंत्र फोंट" +msgctxt "" +"Accessible description for custom command text field of double click view " +"background setting" +msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" +msgstr "" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "मनमाफिक फोंट" +msgctxt "@info:placeholder for terminal command" +msgid "Command…" +msgstr "" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose…" -msgstr "चुनव..." +#| msgctxt "@title:group General settings" +#| msgid "General" +msgctxt "@title:tab General View settings" +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" msgid "Content Display" @@ -4577,7 +5292,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "प्रिव्यू देखाव" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4733,7 +5448,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "सब्बो उप फोल्डर मन के दृस्य गुन बदल जाही. का आप मन जारी रखना चाहथो ?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4758,37 +5473,37 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "फोल्डरः %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Stop" msgid "Stop" msgstr "रुकव" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "छांटत हे:" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4801,7 +5516,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show zoom slider" @@ -4809,7 +5524,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "जूम स्लाइडर देखाव" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -4817,24 +5532,85 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "जगह जानकारी देखाव" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current folder" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current device" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - all devices" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173 +#, kde-format +msgid "KDiskFree" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Filelight installed successfully." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing Filelight…" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 खाली" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:56 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" +msgid "" +"%1 free out of %2 (%3% used)\n" +"Press to manage disk space usage." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Free Up Disk Space" +msgstr "" + +#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@title" +msgid "" +"Install additional software to view disk usage statisticsand " +"identify big files and folders." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install Filelight…" +msgstr "" + +#: trash/dolphintrash.cpp:73 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:57 +#: trash/dolphintrash.cpp:74 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" @@ -4867,89 +5643,97 @@ msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "A subset of Dolphin settings." msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:38 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:39 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Default" msgstr "डिफाल्ट" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Reload" msgstr "री-लोड" -#: views/dolphinview.cpp:642 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:655 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder selected" +#| msgid_plural "%1 Folders selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" +msgid "1 folder selected" +msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "१ फोल्डर चुने गे हे" msgstr[1] "%1 फोल्डर चुने गे हे" -#: views/dolphinview.cpp:643 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File selected" +#| msgid_plural "%1 Files selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" +msgid "1 file selected" +msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "१ फाइल चुने गे हे" msgstr[1] "%1 फाइल चुने गे हे" -#: views/dolphinview.cpp:645 +#: views/dolphinview.cpp:658 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "फोल्डर" msgstr[1] "फोल्डर" -#: views/dolphinview.cpp:646 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:659 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#| msgid "Your emails" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "raviratlami@aol.in," +msgstr[1] "raviratlami@aol.in," -#: views/dolphinview.cpp:650 +#: views/dolphinview.cpp:663 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:652 +#: views/dolphinview.cpp:665 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:656 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" msgctxt "@info:status" -msgid "0 Folders, 0 Files" +msgid "0 folders, 0 files" msgstr "फोल्डर" -#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898 +#: views/dolphinview.cpp:901 views/dolphinview.cpp:910 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1083 +#: views/dolphinview.cpp:1094 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1095 +#: views/dolphinview.cpp:1099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -4959,13 +5743,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "चिपकाव" msgstr[1] "चिपकाव" -#: views/dolphinview.cpp:1226 +#: views/dolphinview.cpp:1229 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1230 +#: views/dolphinview.cpp:1233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Column Width" @@ -4973,7 +5757,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "खंभा चौड़ाई" -#: views/dolphinview.cpp:1235 +#: views/dolphinview.cpp:1238 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Column Width" @@ -4981,7 +5765,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "खंभा चौड़ाई" -#: views/dolphinview.cpp:1856 +#: views/dolphinview.cpp:1844 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Move to trash operation completed." @@ -4989,13 +5773,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "कचरा पेटी के टोकरी मं ले जाय के काम पूरा होइस." -#: views/dolphinview.cpp:1866 +#: views/dolphinview.cpp:1854 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "मेटाय के काम पूरा होइस" -#: views/dolphinview.cpp:2022 +#: views/dolphinview.cpp:2010 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Rename inline" @@ -5003,125 +5787,125 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "इनलाइन नवा नाम" -#: views/dolphinview.cpp:2031 +#: views/dolphinview.cpp:2014 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2033 +#: views/dolphinview.cpp:2016 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:2018 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:2018 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "घर फोल्डर" -#: views/dolphinview.cpp:2089 +#: views/dolphinview.cpp:2069 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "जगह खाली हे" -#: views/dolphinview.cpp:2091 +#: views/dolphinview.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "जगह '%1' अवैध हे." -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2335 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..." -#: views/dolphinview.cpp:2366 +#: views/dolphinview.cpp:2354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..." -#: views/dolphinview.cpp:2368 +#: views/dolphinview.cpp:2356 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2370 +#: views/dolphinview.cpp:2358 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2372 +#: views/dolphinview.cpp:2360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "जगह खाली हे" -#: views/dolphinview.cpp:2375 +#: views/dolphinview.cpp:2363 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2378 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2382 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, fuzzy, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "टैब बंद करव" -#: views/dolphinview.cpp:2384 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2386 +#: views/dolphinview.cpp:2374 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2388 +#: views/dolphinview.cpp:2376 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2390 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2392 +#: views/dolphinview.cpp:2380 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2394 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" msgid "Folder is empty" msgstr "फोल्डर" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -5129,32 +5913,32 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "फोल्डर बनाव..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the Trash.The trash is a temporary storage where items can be deleted " -"from if disk space is needed." +"filename>.The trash is a temporary storage location where items can be " +"deleted later if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete (using shortcut for Trash)" @@ -5162,19 +5946,19 @@ msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "मेटाव (घुरुवा बर बनाए सार्टकट के उपयोग से)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "गुन" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -5184,7 +5968,7 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -5192,13 +5976,13 @@ msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "जगहः" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -5206,7 +5990,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete" @@ -5214,13 +5998,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "मेटाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -5228,7 +6012,7 @@ msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "जगहः" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -5239,16 +6023,16 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.This helps to keep " -"the overview in folders with many items." +"in columns with the names beside the icons.This helps to give " +"you an overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -5257,11 +6041,11 @@ msgid "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list." +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "View Mode" @@ -5269,42 +6053,42 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "दृस्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, fuzzy, kde-format msgid "Zoom To Default" msgstr "डिफाल्ट" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -5312,7 +6096,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -5320,7 +6104,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5329,7 +6113,7 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5337,7 +6121,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "फोल्डर" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show hidden files" @@ -5345,7 +6129,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Sort By" @@ -5353,7 +6137,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "ये आधार मं छांटव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Additional Information" @@ -5361,19 +6145,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "समूह मन मं देखाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -5381,18 +6165,21 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"When this is enabled hidden files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden." +"When this is enabled, hidden files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -5400,20 +6187,20 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "दृस्य गुन मन ल एडजस्ट करव..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "चिनहा" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5421,13 +6208,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5435,13 +6222,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "विवरन" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5449,19 +6236,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5469,7 +6256,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5477,7 +6264,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5485,7 +6272,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5493,7 +6280,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "फोल्डर" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5501,7 +6288,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "फोल्डर" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5509,7 +6296,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -5517,7 +6304,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "घटते क्रम में" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -5525,7 +6312,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "बढ़ते क्रम में" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5538,12 +6325,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5553,7 +6340,7 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Additional information" @@ -5561,6 +6348,103 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Sort files by" +#~ msgid "Skip previews for local files above:" +#~ msgstr "फाइल मन ल अइसन छांटव" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Sort files by" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Skip previews for remote files above:" +#~ msgstr "फाइल मन ल अइसन छांटव" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Show preview" +#~ msgid "No previews" +#~ msgstr "प्रिव्यू देखाव" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Activate Next Tab" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Tab %1" +#~ msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Next Tab" +#~ msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Previous Tab" +#~ msgstr "पिछला टैब सक्रिय करव" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Split the view into two panes" +#~ msgid "Split the view into two panes" +#~ msgstr "दृस्य ल दू पेन मं तोड़व" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Show tooltips" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "औजारयुक्ति देखाव" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "औजार टिप देखाव" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Rename inline" +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Rename inline" +#~ msgstr "इनलाइन नवा नाम" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "स्टार्टअप" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "View Modes" +#~ msgstr "मोड देखाव" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Navigation" +#~ msgstr "नेविगेसन पट्टी" + +#, fuzzy +#~| msgid "&View" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "देखव (&V)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "General: " +#~ msgstr "सामान्य" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Open in New Tab" +#~ msgctxt "@option:check Startup Settings" +#~ msgid "Open new folders in tabs" +#~ msgstr "नवा टैब मं खोलव" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "@label:checkbox" +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "सामान्य" + #, fuzzy #~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgid "Filter:" @@ -5844,13 +6728,6 @@ msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "औजार" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:menu" -#~| msgid "Panels" -#~ msgctxt "@action:inmenu View" -#~ msgid "Panels" -#~ msgstr "पेनल" - #~ msgctxt "@action:intoolbar" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "प्रिव्यू" @@ -5867,13 +6744,6 @@ msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #~ msgid "Descending" #~ msgstr "घटते क्रम में" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Location:" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "जगहः" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" #~| msgid "Add to Places" @@ -6122,11 +6992,6 @@ msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "का आप मन सचमुच कचरा पेटी ल खाली करना चाहथो ? सब्बो चीज मन मिट जाही." -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Mouse Settings" -#~ msgid "Double-click to open files and folders" -#~ msgstr "फाइल मन या फोल्डर मन ल मेटाय जाही" - #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "एक फोल्डर ल अपने आप मं नइ छोड़े जा सके"