X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/6e4ca5e9e693bbf4a54376a04d01c9a0f0e75c57..163ca52e54004367aefc4ebabd74ae1449967356:/po/sr/dolphin.po diff --git a/po/sr/dolphin.po b/po/sr/dolphin.po index 2da362bdd..0823ddb39 100644 --- a/po/sr/dolphin.po +++ b/po/sr/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-14 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -127,162 +127,162 @@ msgid "" "emphasis> before proceeding." msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:154 +#: admin/workerintegration.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:156 +#: admin/workerintegration.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:158 +#: admin/workerintegration.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:123 +#: dolphincontextmenu.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни смеће" -#: dolphincontextmenu.cpp:137 +#: dolphincontextmenu.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Врати" # Без „…нови“ јер се реченица прелива на ставке подменија. -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1694 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Направи" -#: dolphincontextmenu.cpp:192 +#: dolphincontextmenu.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Отвори путању" -#: dolphincontextmenu.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:218 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Отвори путању у новом језичку" -#: dolphincontextmenu.cpp:204 +#: dolphincontextmenu.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Отвори путању у новом прозору" -#: dolphincontextmenu.cpp:453 +#: dolphincontextmenu.cpp:472 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:325 +#: dolphinmainwindow.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Успешно копирано." -#: dolphinmainwindow.cpp:328 +#: dolphinmainwindow.cpp:346 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Успешно премештено." -#: dolphinmainwindow.cpp:331 +#: dolphinmainwindow.cpp:349 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Успешно повезано." -#: dolphinmainwindow.cpp:334 +#: dolphinmainwindow.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Успешно премештено у смеће." -#: dolphinmainwindow.cpp:337 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Успешно преименовано." -#: dolphinmainwindow.cpp:341 +#: dolphinmainwindow.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Фасцикла направљена." -#: dolphinmainwindow.cpp:416 +#: dolphinmainwindow.cpp:434 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Иди назад" -#: dolphinmainwindow.cpp:417 +#: dolphinmainwindow.cpp:435 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:423 +#: dolphinmainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Иди напред" -#: dolphinmainwindow.cpp:424 +#: dolphinmainwindow.cpp:442 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660 +#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: dolphinmainwindow.cpp:618 +#: dolphinmainwindow.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:620 +#: dolphinmainwindow.cpp:638 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Затвори &текући језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:629 +#: dolphinmainwindow.cpp:647 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Овај прозор садржи више језичака, желите ли заиста да напустите?" -#: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681 +#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Не питај више" -#: dolphinmainwindow.cpp:669 +#: dolphinmainwindow.cpp:687 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:679 +#: dolphinmainwindow.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -291,19 +291,19 @@ msgid "" "want to quit?" msgstr "Овај прозор садржи више језичака, желите ли заиста да напустите?" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:895 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:878 +#: dolphinmainwindow.cpp:896 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1257 +#: dolphinmainwindow.cpp:1285 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path" @@ -311,14 +311,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Отвори путању" -#: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022 +#: dolphinmainwindow.cpp:1294 dolphinmainwindow.cpp:2050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "More Search Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Више алатки за претрагу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1306 +#: dolphinmainwindow.cpp:1334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr[1] "Желите ли заиста да отворите %1 ставке? msgstr[2] "Желите ли заиста да отворите %1 ставки?" msgstr[3] "Желите ли заиста да отворите ову ставку?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1311 +#: dolphinmainwindow.cpp:1339 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr[1] "Отвори терминал" msgstr[2] "Отвори терминал" msgstr[3] "Отвори терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1412 +#: dolphinmainwindow.cpp:1440 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1511 +#: dolphinmainwindow.cpp:1539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -357,13 +357,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Подеси..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Нови &прозор" -#: dolphinmainwindow.cpp:1673 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Отвори путању у новом прозору" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +#: dolphinmainwindow.cpp:1703 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -379,13 +379,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Нови језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1684 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -394,25 +394,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Додај у Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:1695 +#: dolphinmainwindow.cpp:1723 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1700 +#: dolphinmainwindow.cpp:1728 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1703 +#: dolphinmainwindow.cpp:1731 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -428,13 +428,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1708 +#: dolphinmainwindow.cpp:1736 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1716 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -445,13 +445,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphinmainwindow.cpp:1751 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1725 +#: dolphinmainwindow.cpp:1753 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Копирај" -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -478,13 +478,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Налепи" -#: dolphinmainwindow.cpp:1745 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -493,19 +493,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1753 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1783 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -513,25 +513,25 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1792 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1795 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +#: dolphinmainwindow.cpp:1799 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Премести у смеће" -#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#: dolphinmainwindow.cpp:1804 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Филтер:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +#: dolphinmainwindow.cpp:1805 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Филтерска трака" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1807 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1791 +#: dolphinmainwindow.cpp:1819 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Сакриј филтерску траку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -590,13 +590,13 @@ msgid "Filter" msgstr "Филтер:" # >> @title:window -#: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1828 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Претрага" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Преглед фајлова и фасцикли" -#: dolphinmainwindow.cpp:1803 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -615,14 +615,14 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1814 +#: dolphinmainwindow.cpp:1842 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" # >> @title:window -#: dolphinmainwindow.cpp:1815 +#: dolphinmainwindow.cpp:1843 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Search" msgstr "Претрага" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1823 +#: dolphinmainwindow.cpp:1851 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Преглед фајлова и фасцикли" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1826 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Избор" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1857 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -660,19 +660,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1852 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Изврни избор" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 +#: dolphinmainwindow.cpp:1886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1878 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1893 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -698,19 +698,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1901 +#: dolphinmainwindow.cpp:1929 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Спреми" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1930 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Отвара виртуелну фасциклу за спремање у подељеном прозору." -#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#: dolphinmainwindow.cpp:1938 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Преглед" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 +#: dolphinmainwindow.cpp:1940 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -728,31 +728,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1919 +#: dolphinmainwindow.cpp:1947 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:1948 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Заустави учитавање" -#: dolphinmainwindow.cpp:1921 +#: dolphinmainwindow.cpp:1949 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1926 +#: dolphinmainwindow.cpp:1954 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Уредива локација" -#: dolphinmainwindow.cpp:1928 +#: dolphinmainwindow.cpp:1956 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -762,13 +762,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1936 +#: dolphinmainwindow.cpp:1964 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Замени локацију" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -776,19 +776,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1971 +#: dolphinmainwindow.cpp:1999 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Опозови затварање језичка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1972 +#: dolphinmainwindow.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1980 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2009 +#: dolphinmainwindow.cpp:2037 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -808,13 +808,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2016 +#: dolphinmainwindow.cpp:2044 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Упореди фајлове" -#: dolphinmainwindow.cpp:2024 +#: dolphinmainwindow.cpp:2052 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -823,13 +823,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2032 +#: dolphinmainwindow.cpp:2060 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Отвори терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2034 +#: dolphinmainwindow.cpp:2062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2042 +#: dolphinmainwindow.cpp:2070 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Отвори терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2044 +#: dolphinmainwindow.cpp:2072 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -856,19 +856,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Focus Terminal Panel" -msgstr "" - -#: dolphinmainwindow.cpp:2060 +#: dolphinmainwindow.cpp:2080 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2070 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -880,13 +874,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2103 +#: dolphinmainwindow.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#: dolphinmainwindow.cpp:2136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -894,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "На следећи језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:2117 +#: dolphinmainwindow.cpp:2137 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -902,13 +896,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "На следећи језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:2123 +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Следећи језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:2124 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -916,13 +910,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Следећи језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:2130 +#: dolphinmainwindow.cpp:2150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Претходни језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:2131 +#: dolphinmainwindow.cpp:2151 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -930,32 +924,32 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Претходни језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show facets widget" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Прикажи виџет аспеката" -#: dolphinmainwindow.cpp:2144 +#: dolphinmainwindow.cpp:2164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" -#: dolphinmainwindow.cpp:2149 +#: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Отвори у новим језичцима" -#: dolphinmainwindow.cpp:2154 +#: dolphinmainwindow.cpp:2174 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори у новом прозору" -#: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2179 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -963,19 +957,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "&Програми" -#: dolphinmainwindow.cpp:2175 +#: dolphinmainwindow.cpp:2195 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Откључај панеле" -#: dolphinmainwindow.cpp:2177 +#: dolphinmainwindow.cpp:2197 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Закључај панеле" -#: dolphinmainwindow.cpp:2180 +#: dolphinmainwindow.cpp:2200 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -985,13 +979,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2209 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: dolphinmainwindow.cpp:2212 +#: dolphinmainwindow.cpp:2232 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -999,7 +993,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2219 +#: dolphinmainwindow.cpp:2239 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1010,7 +1004,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2227 +#: dolphinmainwindow.cpp:2247 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1021,13 +1015,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2256 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: dolphinmainwindow.cpp:2256 +#: dolphinmainwindow.cpp:2276 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1036,7 +1030,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2261 +#: dolphinmainwindow.cpp:2281 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1046,13 +1040,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2271 +#: dolphinmainwindow.cpp:2291 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:2296 +#: dolphinmainwindow.cpp:2316 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1064,7 +1058,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2304 +#: dolphinmainwindow.cpp:2324 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1076,13 +1070,25 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2321 +#: dolphinmainwindow.cpp:2334 dolphinmainwindow.cpp:2925 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Focus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2335 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2348 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:2348 +#: dolphinmainwindow.cpp:2376 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1090,7 +1096,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Скривени фајлови" -#: dolphinmainwindow.cpp:2352 +#: dolphinmainwindow.cpp:2380 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1099,7 +1105,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2364 +#: dolphinmainwindow.cpp:2392 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1110,7 +1116,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2371 +#: dolphinmainwindow.cpp:2399 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1125,7 +1131,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2385 +#: dolphinmainwindow.cpp:2413 dolphinmainwindow.cpp:2943 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Focus Places Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2414 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2420 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -1133,27 +1151,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Закључај панеле" -#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#: dolphinmainwindow.cpp:2489 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471 +#: dolphinmainwindow.cpp:2492 dolphinmainwindow.cpp:2509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2456 +#: dolphinmainwindow.cpp:2494 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#: dolphinmainwindow.cpp:2499 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1161,31 +1179,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#: dolphinmainwindow.cpp:2521 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2485 +#: dolphinmainwindow.cpp:2523 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2504 +#: dolphinmainwindow.cpp:2542 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2507 +#: dolphinmainwindow.cpp:2545 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2550 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1193,7 +1211,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#: dolphinmainwindow.cpp:2554 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1201,7 +1219,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2522 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1209,7 +1227,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2546 +#: dolphinmainwindow.cpp:2584 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1220,73 +1238,73 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2637 +#: dolphinmainwindow.cpp:2675 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: dolphinmainwindow.cpp:2638 +#: dolphinmainwindow.cpp:2676 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Затвори леви приказ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#: dolphinmainwindow.cpp:2678 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#: dolphinmainwindow.cpp:2679 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2643 +#: dolphinmainwindow.cpp:2681 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: dolphinmainwindow.cpp:2644 +#: dolphinmainwindow.cpp:2682 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Затвори десни приказ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2646 +#: dolphinmainwindow.cpp:2684 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2647 +#: dolphinmainwindow.cpp:2685 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2656 +#: dolphinmainwindow.cpp:2694 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Подели" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 +#: dolphinmainwindow.cpp:2695 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Подели приказ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2659 +#: dolphinmainwindow.cpp:2697 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2714 +#: dolphinmainwindow.cpp:2752 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1298,7 +1316,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2721 +#: dolphinmainwindow.cpp:2759 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1312,7 +1330,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2733 +#: dolphinmainwindow.cpp:2771 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1329,7 +1347,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2749 +#: dolphinmainwindow.cpp:2787 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1339,7 +1357,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2755 +#: dolphinmainwindow.cpp:2793 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1348,7 +1366,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2759 +#: dolphinmainwindow.cpp:2797 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1363,7 +1381,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2779 +#: dolphinmainwindow.cpp:2817 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1374,7 +1392,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2784 +#: dolphinmainwindow.cpp:2822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1388,7 +1406,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2795 +#: dolphinmainwindow.cpp:2833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1399,7 +1417,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2804 +#: dolphinmainwindow.cpp:2842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1413,7 +1431,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2817 +#: dolphinmainwindow.cpp:2855 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1422,7 +1440,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2822 +#: dolphinmainwindow.cpp:2860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1430,7 +1448,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2827 +#: dolphinmainwindow.cpp:2865 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1440,12 +1458,24 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889 +#: dolphinmainwindow.cpp:2919 dolphinmainwindow.cpp:2930 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" +#: dolphinmainwindow.cpp:2937 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2948 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Places Panel" +msgstr "" + #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" @@ -1646,7 +1676,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Испразни недавно затворене језичке" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:500 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Потражи %1 у %2" @@ -1694,14 +1724,14 @@ msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:61 +#: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Трака локације" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:107 +#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" @@ -1728,7 +1758,7 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:89 +#: dolphinviewcontainer.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1743,12 +1773,12 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:109 +#: dolphinviewcontainer.cpp:115 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:160 +#: dolphinviewcontainer.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1756,7 +1786,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Учитавам фасциклу..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:163 +#: dolphinviewcontainer.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1765,19 +1795,19 @@ msgid "Sorting…" msgstr "Ређање:" # >> @title:window -#: dolphinviewcontainer.cpp:536 +#: dolphinviewcontainer.cpp:559 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Претрага" # >> @title:window -#: dolphinviewcontainer.cpp:538 +#: dolphinviewcontainer.cpp:561 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Претрага за %1" # >! @info:progress -#: dolphinviewcontainer.cpp:621 +#: dolphinviewcontainer.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1785,19 +1815,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Тражим..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:663 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ништа није нађено." -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:847 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Делфин не подржава веб странице, покрећем веб прегледач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:816 +#: dolphinviewcontainer.cpp:850 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1806,7 +1836,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Делфин не подржава протокол, покрећем К‑освајач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:823 +#: dolphinviewcontainer.cpp:857 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1814,13 +1844,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Лош протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:825 +#: dolphinviewcontainer.cpp:859 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Лош протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:936 +#: dolphinviewcontainer.cpp:950 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Authorization required to enter this folder." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1978,92 +2014,92 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Друго" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Мало" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Средње" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Велико" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Данас" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Седмица пре" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Друга седмица пре" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Трећа седмица пре" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2437 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Раније овог месеца" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2077,7 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Јуче' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2085,7 +2121,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -2097,7 +2133,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -2105,7 +2141,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2119,7 +2155,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Седмица пре' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2127,7 +2163,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2141,7 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Друга седмица пре' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2149,7 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2163,7 +2199,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Трећа седмица пре' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2171,7 +2207,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2185,7 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Раније' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -2193,7 +2229,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2201,7 +2237,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -2210,45 +2246,45 @@ msgid "%1" msgstr "%1" # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "читање, " # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "писање, " # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "извршавање, " # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "забрањено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Корисник: %1 | група: %2 | остали: %3" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "" @@ -2256,7 +2292,7 @@ msgstr "" "име' списковно 'допунски детаљи: име']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "" @@ -2264,21 +2300,21 @@ msgstr "" "величина' списковно 'допунски детаљи: величина']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" "измењено|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "измењено' списковно 'допунски детаљи: измењено']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "" @@ -2286,7 +2322,7 @@ msgstr "" "створено' списковно 'допунски детаљи: створено']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" @@ -2294,7 +2330,7 @@ msgstr "" "приступљено' списковно 'допунски детаљи: приступљено']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "" @@ -2302,7 +2338,7 @@ msgstr "" "тип' списковно 'допунски детаљи: тип']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "" @@ -2310,7 +2346,7 @@ msgstr "" "оцена' списковно 'допунски детаљи: оцена']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "" @@ -2318,7 +2354,7 @@ msgstr "" "ознаке' списковно 'допунски детаљи: ознаке']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "" @@ -2326,7 +2362,7 @@ msgstr "" "коментар' списковно 'допунски детаљи: коментар']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" @@ -2334,27 +2370,27 @@ msgstr "" "наслов' списковно 'допунски детаљи: наслов']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "" "документ|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "документ' списковно 'допунски детаљи: документ']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2365,7 +2401,7 @@ msgstr "" "број редова' списковно 'допунски детаљи: број редова']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" @@ -2373,34 +2409,34 @@ msgstr "" "број речи' списковно 'допунски детаљи: број речи']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" "број редова|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "број редова' списковно 'допунски детаљи: број редова']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "" "слика|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "слика' списковно 'допунски детаљи: слика']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Width:" @@ -2408,13 +2444,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Ширина:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "" @@ -2422,7 +2458,7 @@ msgstr "" "оријентација' списковно 'допунски детаљи: оријентација']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "" @@ -2430,17 +2466,17 @@ msgstr "" "извођач' списковно 'допунски детаљи: извођач']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" "аудио|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "аудио' списковно 'допунски детаљи: аудио']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" @@ -2448,7 +2484,7 @@ msgstr "" "жанр' списковно 'допунски детаљи: жанр']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "" @@ -2456,14 +2492,14 @@ msgstr "" "албум' списковно 'допунски детаљи: албум']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "" "трајање|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "трајање' списковно 'допунски детаљи: трајање']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -2471,7 +2507,7 @@ msgstr "" "битски проток' списковно 'допунски детаљи: битски проток']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "" @@ -2479,19 +2515,20 @@ msgstr "" "нумера' списковно 'допунски детаљи: нумера']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "" "година издања|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "година издања' списковно 'допунски детаљи: година издања']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2499,35 +2536,35 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Видео фајлови" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "" "путања|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "путања' списковно 'допунски детаљи: путања']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "" "друго|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "друго' списковно 'допунски детаљи: друго']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "" @@ -2535,7 +2572,7 @@ msgstr "" "време брисања' списковно 'допунски детаљи: време брисања']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "" @@ -2543,7 +2580,7 @@ msgstr "" "одредиште везе' списковно 'допунски детаљи: одредиште везе']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" @@ -2551,14 +2588,14 @@ msgstr "" "преузето са' списковно 'допунски детаљи: преузето са']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "" "дозволе|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "дозволе' списковно 'допунски детаљи: дозволе']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " @@ -2566,7 +2603,7 @@ msgid "" msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "" @@ -2574,20 +2611,20 @@ msgstr "" "власник' списковно 'допунски детаљи: власник']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "" "корисничка група|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "корисничка група' списковно 'допунски детаљи: корисничка група']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2875 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "Непозната грешка." -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:61 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" msgid "" @@ -2595,30 +2632,30 @@ msgid "" "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:97 #, kde-format msgid "Dolphin" msgstr "Делфин" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "Менаџер фајлова" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2014) and developer" @@ -2626,13 +2663,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "одржавалац (од 2014.) и програмер" -#: main.cpp:130 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2014) and developer" @@ -2640,13 +2677,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "одржавалац (од 2014.) и програмер" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" @@ -2654,13 +2691,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "одржавалац (2012. до 2014.) и програмер" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Емануел Пескоста" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" @@ -2668,116 +2705,116 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "одржавалац (2012. до 2014.) и програмер" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Франк Рајнингхаус" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "одржавалац (2012. до 2014.) и програмер" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Петер Пенц" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "одржавалац (2006. до 2012.) и програмер" -#: main.cpp:145 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Себастијан Триг" -#: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 -#: main.cpp:150 main.cpp:151 +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 +#: main.cpp:126 main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "програмер" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "Давид Фор" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Арон Џ. Сајго" -#: main.cpp:148 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Рафел Фернандез Лопез" -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Кевин Отенс" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Холгер Фрајтер" -#: main.cpp:151 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Макс Блацејак" -#: main.cpp:152 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Мајкл Остин" -#: main.cpp:152 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "документација" -#: main.cpp:162 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "Фајлови и фасцикле прослеђени као аргументи биће изабрани." -#: main.cpp:164 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "Делфин ће почети са подељеним приказом." -#: main.cpp:165 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:167 +#: main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." msgstr "" -#: main.cpp:169 +#: main.cpp:146 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:shell" #| msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)" @@ -2785,7 +2822,7 @@ msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "Покрени демон Делфина (потребно само за д‑бус сучеље)" -#: main.cpp:170 +#: main.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2925,13 +2962,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Подаци које желите у приказу:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -4214,7 +4251,7 @@ msgstr "Највише редова текста (0 за неограничен msgid "Enabled plugins" msgstr "Укључени прикључци" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -4222,20 +4259,20 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "Подеси..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group Interface settings" msgid "Interface" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Приказ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -4243,25 +4280,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "Садржај" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" @@ -4357,25 +4394,42 @@ msgstr "&Програми" msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Show home location on startup" +msgstr "Приказуј по групама" + +#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The location is empty." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Enter home location path" +msgstr "Локација је празна." + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Изабери домаћу локацију" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Текућа локација" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" @@ -4389,13 +4443,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "Приказуј по групама" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Opening Folders" -msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" -msgstr "" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Folders" @@ -4403,13 +4451,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "Фасцикле" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104 #, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path in title bar" -msgstr "Пуна путања у насловној траци" +msgctxt "@option:check Opening Folders" +msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" +msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" @@ -4417,7 +4465,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "Нови &прозор" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path in title bar" +msgstr "Пуна путања у насловној траци" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -4425,20 +4479,20 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Филтерска трака" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&lose Current Tab" msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "Затвори &текући језичак" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tabs" @@ -4446,13 +4500,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "Отвори у новим језичцима" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between views with Tab key" -msgstr "" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Split view" @@ -4460,20 +4508,33 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "Подели приказ" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between views with Tab key" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139 #, kde-format msgid "" "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " "illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgid "New windows:" +msgstr "Нови &прозор" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -4481,14 +4542,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "Подељени приказ" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" -msgid "New windows:" -msgstr "Нови &прозор" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4497,7 +4551,7 @@ msgid "" msgstr "" "Локација домаће фасцикле није правилна или не постоји, те се неће применити." -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4505,21 +4559,21 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "прво фасцикле|/|$[својства списковно 'поређај прво фасцикле']" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Прегледи" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Потврде" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -4527,7 +4581,7 @@ msgctxt "@title:tab Panels settings" msgid "Panels" msgstr "Закључај панеле" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Location Bar" @@ -4716,28 +4770,28 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Пуна путања у траци локације" -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Иконице" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Сажето" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" @@ -5046,7 +5100,7 @@ msgid "" "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -5054,7 +5108,7 @@ msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "Опште" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -5539,12 +5593,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:50 +#: trash/dolphintrash.cpp:73 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:51 +#: trash/dolphintrash.cpp:74 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" @@ -5594,7 +5648,7 @@ msgstr "подразумевано" msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" -#: views/dolphinview.cpp:654 +#: views/dolphinview.cpp:655 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5607,7 +5661,7 @@ msgstr[1] "%1 изабране фасцикле" msgstr[2] "%1 изабраних фасцикли" msgstr[3] "1 изабрана фасцикла" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:656 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5620,7 +5674,7 @@ msgstr[1] "%1 изабрана фајла" msgstr[2] "%1 изабраних фајлова" msgstr[3] "1 изабран фајл" -#: views/dolphinview.cpp:657 +#: views/dolphinview.cpp:658 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder" @@ -5633,7 +5687,7 @@ msgstr[1] "%1 фасцикле" msgstr[2] "%1 фасцикли" msgstr[3] "%1 фасцикла" -#: views/dolphinview.cpp:658 +#: views/dolphinview.cpp:659 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -5645,19 +5699,19 @@ msgstr[1] "caslav.ilic@gmx.net" msgstr[2] "caslav.ilic@gmx.net" msgstr[3] "caslav.ilic@gmx.net" -#: views/dolphinview.cpp:662 +#: views/dolphinview.cpp:663 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:665 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:668 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "0 Folders, 0 Files" @@ -5665,13 +5719,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 фасцикли, 0 фајлова" -#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893 +#: views/dolphinview.cpp:901 views/dolphinview.cpp:910 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1077 +#: views/dolphinview.cpp:1094 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -5680,7 +5734,7 @@ msgstr[1] "Желите ли заиста да отворите %1 ставке? msgstr[2] "Желите ли заиста да отворите %1 ставки?" msgstr[3] "Желите ли заиста да отворите ову ставку?" -#: views/dolphinview.cpp:1082 +#: views/dolphinview.cpp:1099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path" @@ -5692,156 +5746,156 @@ msgstr[1] "Отвори путању" msgstr[2] "Отвори путању" msgstr[3] "Отвори путању" -#: views/dolphinview.cpp:1212 +#: views/dolphinview.cpp:1229 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1216 +#: views/dolphinview.cpp:1233 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Аутоматске ширине колона" -#: views/dolphinview.cpp:1221 +#: views/dolphinview.cpp:1238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Посебне ширине колона" -#: views/dolphinview.cpp:1827 +#: views/dolphinview.cpp:1844 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Поступак над смећем довршен." -#: views/dolphinview.cpp:1837 +#: views/dolphinview.cpp:1854 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Брисање довршено." -#: views/dolphinview.cpp:1993 +#: views/dolphinview.cpp:2010 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Уткано преименовање" -#: views/dolphinview.cpp:1997 +#: views/dolphinview.cpp:2014 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1999 +#: views/dolphinview.cpp:2016 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:2018 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "Скривени фајлови" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:2018 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2051 +#: views/dolphinview.cpp:2069 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Локација је празна." -#: views/dolphinview.cpp:2053 +#: views/dolphinview.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Локација ‘%1’ није правилна." -#: views/dolphinview.cpp:2322 +#: views/dolphinview.cpp:2335 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2341 +#: views/dolphinview.cpp:2354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "Учитавам фасциклу..." -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:" -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2358 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:" -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "Локација је празна." -#: views/dolphinview.cpp:2350 +#: views/dolphinview.cpp:2363 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2353 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2357 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "Недавно затворени језичци" -#: views/dolphinview.cpp:2359 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2361 +#: views/dolphinview.cpp:2374 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2363 +#: views/dolphinview.cpp:2376 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "Ништа није нађено." -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2380 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First"