X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/718d418dd5f4cf3a58689bb2dcef55aae2d08cc8..fb74f323bf31f3b5d77e09bdfc028f59b5569502:/po/or/dolphin.po diff --git a/po/or/dolphin.po b/po/or/dolphin.po index 1b013f1e9..2982de2e0 100644 --- a/po/or/dolphin.po +++ b/po/or/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -30,6 +30,64 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" +#: admin/bar.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Acting as an Administrator – Be careful!" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" +msgid "Acting as Admin" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:27 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to use administrator privileges. While acting as an " +"administrator you can change or replace any file or folder on this system. " +"This includes items which are critical for this system to function.You are able to delete every users' data on " +"this computer and to break this installation beyond repair. Adding just one letter in a folder or file name or its contents " +"can render a system unbootable.There is " +"probably not going to be another warning even if you are about to break this " +"system.You might want to backup files and folders before proceeding." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Act as Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Risks of Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "I Understand and Accept These Risks" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not warn me about these risks again" +msgstr "" + #: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -42,7 +100,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1559 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -68,67 +126,74 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:304 +#: dolphincontextmenu.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" +msgid "Middle Click" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:307 +#: dolphinmainwindow.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:310 +#: dolphinmainwindow.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:313 +#: dolphinmainwindow.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:316 +#: dolphinmainwindow.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:320 +#: dolphinmainwindow.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:392 +#: dolphinmainwindow.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:413 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:400 +#: dolphinmainwindow.cpp:420 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636 +#: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -136,43 +201,55 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:594 +#: dolphinmainwindow.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:596 +#: dolphinmainwindow.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Use Current Location" msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:605 +#: dolphinmainwindow.cpp:625 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657 +#: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:645 +#: dolphinmainwindow.cpp:665 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:655 +#: dolphinmainwindow.cpp:675 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1155 +#: dolphinmainwindow.cpp:873 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:874 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -180,20 +257,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1164 dolphinmainwindow.cpp:1894 +#: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1204 +#: dolphinmainwindow.cpp:1302 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1209 +#: dolphinmainwindow.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -203,7 +280,15 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "ଲଗାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1404 +#: dolphinmainwindow.cpp:1408 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Comment..." @@ -211,74 +296,82 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1565 +#: dolphinmainwindow.cpp:1668 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1566 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1568 +#: dolphinmainwindow.cpp:1671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1575 +#: dolphinmainwindow.cpp:1678 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1577 +#: dolphinmainwindow.cpp:1680 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new Tab with the current location and view." -"A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new Tab with the current location.Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1586 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1691 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1593 +#: dolphinmainwindow.cpp:1696 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1595 +#: dolphinmainwindow.cpp:1697 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Use Current Location" +msgctxt "@info" +msgid "Close Tab" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1600 +#: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1608 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -289,13 +382,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1615 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1617 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -305,7 +398,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1624 +#: dolphinmainwindow.cpp:1728 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -313,7 +406,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1626 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -322,7 +415,7 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1739 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -330,7 +423,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1637 +#: dolphinmainwindow.cpp:1741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -339,33 +432,35 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1645 +#: dolphinmainwindow.cpp:1749 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1647 +#: dolphinmainwindow.cpp:1751 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" -"This copies the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1650 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move To Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Copy to Other View" +msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1655 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move To Trash" @@ -373,7 +468,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1656 +#: dolphinmainwindow.cpp:1761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move To Trash" @@ -381,21 +476,23 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1658 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" -"This moves the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1661 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move To Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Move to Other View" +msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -403,7 +500,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "ଛାଣକ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -411,17 +508,17 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1775 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the Filter Bar at the bottom of the window." -" There you can enter a text to filter the files and folders currently " +" There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1681 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -429,7 +526,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -437,14 +534,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "ଛାଣକ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1690 search/dolphinsearchbox.cpp:339 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" msgid "Search…" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: dolphinmainwindow.cpp:1691 +#: dolphinmainwindow.cpp:1797 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -452,23 +549,24 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1799 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" -"This helps you find files and folders by opening a find bar. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained." +"This helps you find files and folders by opening a search " +"bar. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1705 +#: dolphinmainwindow.cpp:1811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -477,7 +575,7 @@ msgid "Search" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1713 +#: dolphinmainwindow.cpp:1819 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -487,7 +585,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1716 +#: dolphinmainwindow.cpp:1822 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -495,7 +593,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1719 +#: dolphinmainwindow.cpp:1825 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -507,48 +605,57 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1742 +#: dolphinmainwindow.cpp:1848 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1746 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" -"This selects all objects that you have currently not " +"This selects all items that you have currently not " "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis find" +msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" -"This splits the folder view below into two autonomous views.This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." +"This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.The view that is not \"in focus\" will be dimmed. Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1773 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1774 +#: dolphinmainwindow.cpp:1898 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1782 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Preview:" @@ -556,7 +663,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1784 +#: dolphinmainwindow.cpp:1908 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -566,13 +673,13 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1791 +#: dolphinmainwindow.cpp:1915 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -580,19 +687,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1917 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +#: dolphinmainwindow.cpp:1922 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1800 +#: dolphinmainwindow.cpp:1924 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -602,13 +709,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1808 +#: dolphinmainwindow.cpp:1932 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1813 +#: dolphinmainwindow.cpp:1937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -616,44 +723,45 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1843 +#: dolphinmainwindow.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1844 +#: dolphinmainwindow.cpp:1968 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1852 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.Such changes " -"include creating, renaming and moving them to a different location or to the Trash. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include creating, renaming and " +"moving them to a different location or to the " +"Trash. Any changes that cannot be undone will ask " +"for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your Home folder.Every user account has " -"their own Home that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own Home that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1888 +#: dolphinmainwindow.cpp:2012 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1896 +#: dolphinmainwindow.cpp:2020 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -662,98 +770,104 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1904 +#: dolphinmainwindow.cpp:2028 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1906 +#: dolphinmainwindow.cpp:2030 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a terminal application for the viewed " -"location.To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application." +"location.To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application." msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1914 +#: dolphinmainwindow.cpp:2038 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1916 +#: dolphinmainwindow.cpp:2040 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens terminal applications for the selected " -"items' locations.To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application." +"items' locations.To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1924 dolphinmainwindow.cpp:2677 +#: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1932 +#: dolphinmainwindow.cpp:2056 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1942 +#: dolphinmainwindow.cpp:2066 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This switches between having a Menubar and having " -"a %1 button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.The Menubar takes up more space but " -"allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.The %1 button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming." +"an %1 button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.The Menubar takes up more space but " +"allows for fast and organized access to all actions an application has to " +"offer.The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2099 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1975 +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Tab %1" +msgid "Last Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1988 +#: dolphinmainwindow.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Last Tab" +msgid "Go to Last Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1994 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1995 +#: dolphinmainwindow.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" +msgid "Go to Next Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2001 +#: dolphinmainwindow.cpp:2126 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2002 +#: dolphinmainwindow.cpp:2127 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" +msgid "Go to Previous Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2009 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show tooltips" @@ -761,43 +875,43 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2015 +#: dolphinmainwindow.cpp:2140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2020 +#: dolphinmainwindow.cpp:2145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2025 +#: dolphinmainwindow.cpp:2150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2044 +#: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2046 +#: dolphinmainwindow.cpp:2171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2049 +#: dolphinmainwindow.cpp:2174 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -807,13 +921,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2058 +#: dolphinmainwindow.cpp:2183 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2080 +#: dolphinmainwindow.cpp:2206 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -821,7 +935,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2087 +#: dolphinmainwindow.cpp:2213 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -832,7 +946,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2095 +#: dolphinmainwindow.cpp:2221 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -843,13 +957,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2104 +#: dolphinmainwindow.cpp:2230 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2124 +#: dolphinmainwindow.cpp:2250 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -858,7 +972,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2129 +#: dolphinmainwindow.cpp:2255 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -868,13 +982,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2139 +#: dolphinmainwindow.cpp:2265 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2164 +#: dolphinmainwindow.cpp:2290 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -882,11 +996,11 @@ msgid "" "the window.The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole." +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2172 +#: dolphinmainwindow.cpp:2298 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -894,17 +1008,17 @@ msgid "" "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole." +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2216 +#: dolphinmainwindow.cpp:2342 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -912,15 +1026,16 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2220 +#: dolphinmainwindow.cpp:2346 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" " +"property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2232 +#: dolphinmainwindow.cpp:2358 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -931,7 +1046,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2239 +#: dolphinmainwindow.cpp:2365 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -946,7 +1061,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2253 +#: dolphinmainwindow.cpp:2379 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show tooltips" @@ -954,7 +1069,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2371 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2455 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2477 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2479 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2498 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2501 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2506 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " +"this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2540 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -965,43 +1156,73 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2453 +#: dolphinmainwindow.cpp:2631 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2454 +#: dolphinmainwindow.cpp:2632 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2457 +#: dolphinmainwindow.cpp:2634 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +msgid "Pop out Left View" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2635 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move left view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2458 +#: dolphinmainwindow.cpp:2638 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2462 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +msgid "Pop out Right View" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move right view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2650 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2463 +#: dolphinmainwindow.cpp:2651 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2509 +#: dolphinmainwindow.cpp:2653 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2708 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1013,7 +1234,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#: dolphinmainwindow.cpp:2715 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1027,7 +1248,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2528 +#: dolphinmainwindow.cpp:2727 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1044,7 +1265,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2544 +#: dolphinmainwindow.cpp:2743 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1054,7 +1275,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2550 +#: dolphinmainwindow.cpp:2749 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1063,7 +1284,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2753 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1078,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2574 +#: dolphinmainwindow.cpp:2773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1089,7 +1310,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2579 +#: dolphinmainwindow.cpp:2778 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1103,7 +1324,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2590 +#: dolphinmainwindow.cpp:2789 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1114,7 +1335,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2599 +#: dolphinmainwindow.cpp:2798 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1128,7 +1349,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2612 +#: dolphinmainwindow.cpp:2811 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1137,7 +1358,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2617 +#: dolphinmainwindow.cpp:2816 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1145,7 +1366,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2622 +#: dolphinmainwindow.cpp:2821 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1155,7 +1376,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2680 dolphinmainwindow.cpp:2684 +#: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1183,7 +1404,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1333,30 +1554,30 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:297 +#: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphintabbar.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -1364,7 +1585,7 @@ msgstr "" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:490 +#: dolphintabwidget.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1374,14 +1595,14 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:494 +#: dolphintabwidget.cpp:510 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:59 +#: dolphinui.rc:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1390,13 +1611,13 @@ msgid "Location Bar" msgstr "ସ୍ଥାନ:" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:105 +#: dolphinui.rc:107 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: dolphinurlnavigator.cpp:37 +#: dolphinurlnavigator.cpp:38 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1411,7 +1632,13 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:89 +#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" +msgid "This folder is not writable for you." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1426,24 +1653,24 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:109 +#: dolphinviewcontainer.cpp:112 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:534 +#: dolphinviewcontainer.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" msgid "Search" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: dolphinviewcontainer.cpp:536 +#: dolphinviewcontainer.cpp:544 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:620 +#: dolphinviewcontainer.cpp:628 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1451,13 +1678,13 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:628 +#: dolphinviewcontainer.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:639 +#: dolphinviewcontainer.cpp:647 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -1465,26 +1692,26 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: dolphinviewcontainer.cpp:660 +#: dolphinviewcontainer.cpp:672 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:821 +#: dolphinviewcontainer.cpp:851 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ୱେବ ପୃଷ୍ଟାଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି" -#: dolphinviewcontainer.cpp:824 +#: dolphinviewcontainer.cpp:854 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:831 +#: dolphinviewcontainer.cpp:861 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1492,32 +1719,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:833 +#: dolphinviewcontainer.cpp:863 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:943 +#: dolphinviewcontainer.cpp:974 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:27 +#: filterbar/filterbar.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:34 +#: filterbar/filterbar.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" msgid "Filter…" msgstr "ଛାଣକ:" -#: filterbar/filterbar.cpp:42 +#: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" @@ -1618,7 +1845,7 @@ msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" msgstr[1] "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1629,19 +1856,19 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 ବସ୍ତୁ ବଛାହୋଇଛି" msgstr[1] "%1 ବସ୍ତୁ ବଛାହୋଇଛି" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1649,56 +1876,56 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "ଅନ୍ୟମାନେ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "ସାନ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "ବଡ଼" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ଆଜି" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "ଗତକାଲି" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -1706,25 +1933,25 @@ msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "ତିନି ସପ୍ତାହ ତଳେ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "ଦୁଇ ସପ୍ତାହ ତଳେ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "ତିନି ସପ୍ତାହ ତଳେ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2426 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ଏହି ମାସ ଆରମ୍ଭରେ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1738,7 +1965,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "ଗତକାଲି (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1746,7 +1973,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1758,7 +1985,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "ଗତକାଲି (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1766,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1780,7 +2007,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ତିନି ସପ୍ତାହ ତଳେ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2479 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1788,7 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1802,7 +2029,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ଦୁଇ ସପ୍ତାହ ତଳେ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2500 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1810,7 +2037,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1824,7 +2051,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ତିନି ସପ୍ତାହ ତଳେ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1832,7 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1846,7 +2073,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "ତିନି ସପ୍ତାହ ତଳେ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1854,7 +2081,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1862,7 +2089,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1870,35 +2097,35 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -1906,7 +2133,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(ଚାଳକ: %1) (ଶ୍ରେଣୀ: %2) (ଅନ୍ୟମାନେ: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 #, fuzzy #| msgctxt "@title" #| msgid "File Manager" @@ -1914,7 +2141,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Size:" @@ -1922,7 +2149,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "ଆକାର:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -1930,13 +2157,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -1944,12 +2171,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Type:" @@ -1957,7 +2184,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 #, fuzzy #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1965,7 +2192,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "ସ୍ଥାନ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Trash" @@ -1973,7 +2200,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1981,7 +2208,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -1989,9 +2216,9 @@ msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1999,17 +2226,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "ଦଲିଲିକରଣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Comment..." @@ -2017,34 +2244,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Width:" @@ -2052,12 +2279,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "ଓସାର:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2065,7 +2292,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "ଦଲିଲିକରଣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Artist:" @@ -2073,15 +2300,15 @@ msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "କଳାକାର:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -2089,7 +2316,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "ସାଧାରଣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Album:" @@ -2097,7 +2324,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "ଆଲବମ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2105,12 +2332,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ଦଲିଲିକରଣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Track:" @@ -2118,7 +2345,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 #, fuzzy #| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" #| msgid "Read, " @@ -2126,22 +2353,22 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -2149,10 +2376,10 @@ msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -2160,12 +2387,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "ଅନ୍ୟମାନେ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -2173,7 +2400,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2181,34 +2408,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "ଦଲିଲିକରଣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2862 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -2216,32 +2443,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "ଅଜଣା ଆକାର" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:129 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2249,13 +2476,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "ତତ୍ୱାବଧରକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2263,13 +2490,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "ତତ୍ୱାବଧରକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2277,13 +2504,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "ତତ୍ୱାବଧରକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2291,13 +2518,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "ତତ୍ୱାବଧରକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "" -#: main.cpp:113 +#: main.cpp:141 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2305,13 +2532,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "ତତ୍ୱାବଧରକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2319,92 +2546,92 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "ତତ୍ୱାବଧରକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "" -#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 -#: main.cpp:123 main.cpp:124 +#: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150 +#: main.cpp:151 main.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "ବିକାଶକାରୀ" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "ଦଲିଲିକରଣ" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2595,14 +2822,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " "and then reopen the panel." msgstr "" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:191 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "" @@ -2785,25 +3012,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:103 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:359 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Grid spacing:" @@ -2811,7 +3038,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "ଜାଲି ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ:" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "File Manager" @@ -2819,7 +3046,7 @@ msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:374 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -2827,32 +3054,32 @@ msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:389 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:390 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:408 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" msgid "Open %1" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:472 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -3011,7 +3238,7 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" @@ -3024,7 +3251,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" @@ -3037,7 +3264,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" @@ -3050,7 +3277,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" @@ -3063,7 +3290,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" @@ -3076,7 +3303,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move To Trash" @@ -3091,7 +3318,7 @@ msgstr[1] "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Rename" @@ -3101,7 +3328,7 @@ msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" msgstr[1] "ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#: selectionmode/topbar.cpp:33 +#: selectionmode/topbar.cpp:28 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3115,13 +3342,13 @@ msgid "" "the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:58 +#: selectionmode/topbar.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -3129,7 +3356,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: selectionmode/topbar.cpp:65 +#: selectionmode/topbar.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -3237,26 +3464,48 @@ msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 +#, kde-format +msgid "How we display the size of directories" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show space information" +msgid "Show the content count" +msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show space information" +msgid "Show the content size" +msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 #, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgid "Do not show any directory size" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Recursive directory size limit" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33 #, kde-format msgid "Permissions style format" msgstr "" @@ -3542,26 +3791,42 @@ msgctxt "@label" msgid "Additional Information" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Delete" +msgid "Select Action" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgid "Custom Action" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ " + +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 #, kde-format msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -3569,7 +3834,7 @@ msgid "Should the full path be shown in the title bar" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 #, kde-format msgid "" "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " @@ -3577,7 +3842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -3586,7 +3851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 #, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " @@ -3594,31 +3859,31 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 #, kde-format msgid "Home URL" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 #, kde-format msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 #, kde-format -msgid "Split the view into two panes" +msgid "Place two views side by side" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 #, kde-format msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -3626,7 +3891,7 @@ msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Browse through archives" @@ -3634,13 +3899,13 @@ msgid "Browse through archives" msgstr "ଅଭିଲେଖନଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ବ୍ରାଉଜକରନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -3648,21 +3913,21 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Rename Item" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 #, kde-format msgid "Show selection toggle" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -3670,33 +3935,33 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 #, kde-format -msgid "Use tab for switching between right and left split" +msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 #, kde-format -msgid "Close active pane when toggling off split view" +msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show tooltips" -msgid "Show tooltips" -msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Hide Filter Bar" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -3704,13 +3969,13 @@ msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117 #, kde-format msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -3718,7 +3983,7 @@ msgid "Show the statusbar" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -3726,7 +3991,7 @@ msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -3734,27 +3999,33 @@ msgid "Show the space information in the statusbar" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " "items" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 +#, kde-format +msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3762,7 +4033,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3844,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3852,7 +4123,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Moving files or folders to trash" @@ -3860,7 +4131,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରମଧ୍ଯକୁ ପଠାଯାଉଛି" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -3868,7 +4139,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -3876,7 +4147,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3884,19 +4155,19 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -3904,7 +4175,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many folders at once" msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many terminals at once" @@ -3912,21 +4183,27 @@ msgstr "" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 #, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Switching to act as an administrator" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Open in application" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" @@ -4022,7 +4299,7 @@ msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" +msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 @@ -4034,26 +4311,28 @@ msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" +msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgid "" +"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 #, kde-format msgid "New windows:" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4061,7 +4340,7 @@ msgid "" "be applied." msgstr "" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -4069,7 +4348,7 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" @@ -4078,7 +4357,7 @@ msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" @@ -4087,7 +4366,15 @@ msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show tooltips" +msgctxt "@title:tab Panels settings" +msgid "Panels" +msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -4095,7 +4382,57 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "ସ୍ଥାନ:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Preview:" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews" +msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-play media files" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Hide Filter Bar" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item on hover" +msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &long date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &condensed date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Ask For Confirmation When" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Information Panel:" +msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Preview:" @@ -4103,37 +4440,79 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56 +#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content. +#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]" +#. or "Show previews for [files of any size]". +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -#| msgid "Deleting files or folders" -msgid "Skip previews for local files above:" -msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Preview:" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Show previews for" +msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "" +"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " +"MiB]'" +msgid "files below " +msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60 -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71 #, kde-format -msgid "No limit" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" +msgid "files of any size" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 #, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Skip previews for remote files above:" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" +msgid "no file" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Preview:" -msgid "No previews" -msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" +#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +#| msgid "Deleting files or folders" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews for folders" +msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Creating previews for remote folders is very expensive in terms of network resources.Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " +"when accessing storage over metered connections." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Local storage:" +msgstr "ସ୍ଥାନ:" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Restore" +msgctxt "@title:group" +msgid "Remote storage:" +msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format @@ -4209,25 +4588,25 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "ବିବରଣୀ" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case insensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case sensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Counting folders: %1" @@ -4235,46 +4614,56 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Sorting mode: " msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଗଣୁଅଛି: %1" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Number of lines:" msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" +msgid "Show number of items" msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ଯା:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 #, kde-format msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " +msgid "Show size of contents, up to " msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Icon Size" +msgctxt "option:radio" +msgid "Show no size" +msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଆକାର" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group Size" +#| msgid "Folders" msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" -msgstr "" +msgid "Folder size:" +msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "option:radio as in relative date" msgid "Relative (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 #, kde-format msgctxt "option:radio as in absolute date" msgid "Absolute (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -4282,25 +4671,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Date style:" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Permissions style:" @@ -4326,7 +4715,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" msgstr "ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -4334,7 +4723,17 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Use common display style for all folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27 +#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating. +#. The previous sentence is "Use common display style for all folders". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some special views like search, recent files, or trash will still use a " +"custom display style." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember view properties for each folder" @@ -4342,7 +4741,7 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଫୋଲଡ଼ର ପାଇଁ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4350,7 +4749,7 @@ msgid "" "properties for." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -4358,51 +4757,135 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Hide Filter Bar" msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Rename Item" msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" +msgid "" +"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " +"%1" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for combobox with actions of double click view " +"background setting" +msgid "Action to trigger when double clicking view background" +msgstr "" + +#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Custom Command" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ " + +#. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers". +#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) +#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. +#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +#| msgid "Deleting files or folders" +msgctxt "@info" +msgid "Double-click triggers" +msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Background: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for custom command text field of double click view " +"background setting" +msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder for terminal command" +msgid "Command…" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" +msgstr "" + #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" @@ -4599,7 +5082,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4770,29 +5253,29 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -4800,7 +5283,7 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4813,7 +5296,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show tooltips" @@ -4821,7 +5304,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -4861,6 +5344,14 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" +msgid "" +"%1 free out of %2 (%3% used)\n" +"Press to manage disk space usage." +msgstr "" + #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format msgid "Trash Emptied" @@ -4976,20 +5467,20 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinview.cpp:880 views/dolphinview.cpp:889 +#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1074 +#: views/dolphinview.cpp:1077 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1079 +#: views/dolphinview.cpp:1082 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -4999,13 +5490,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "ଲଗାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: views/dolphinview.cpp:1210 +#: views/dolphinview.cpp:1212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1214 +#: views/dolphinview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Column" @@ -5013,7 +5504,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#: views/dolphinview.cpp:1219 +#: views/dolphinview.cpp:1221 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Column" @@ -5021,7 +5512,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#: views/dolphinview.cpp:1815 +#: views/dolphinview.cpp:1827 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Delete operation completed." @@ -5029,13 +5520,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।" -#: views/dolphinview.cpp:1825 +#: views/dolphinview.cpp:1837 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।" -#: views/dolphinview.cpp:1978 +#: views/dolphinview.cpp:1993 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Rename Item" @@ -5043,118 +5534,118 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#: views/dolphinview.cpp:1982 +#: views/dolphinview.cpp:1997 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1984 +#: views/dolphinview.cpp:1999 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1986 +#: views/dolphinview.cpp:2001 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: views/dolphinview.cpp:1986 +#: views/dolphinview.cpp:2001 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡ଼ର" -#: views/dolphinview.cpp:2036 +#: views/dolphinview.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।" -#: views/dolphinview.cpp:2038 +#: views/dolphinview.cpp:2053 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।" -#: views/dolphinview.cpp:2299 +#: views/dolphinview.cpp:2322 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..." -#: views/dolphinview.cpp:2318 +#: views/dolphinview.cpp:2341 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..." -#: views/dolphinview.cpp:2320 +#: views/dolphinview.cpp:2343 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2322 +#: views/dolphinview.cpp:2345 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2324 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।" -#: views/dolphinview.cpp:2327 +#: views/dolphinview.cpp:2350 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2330 +#: views/dolphinview.cpp:2353 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2334 +#: views/dolphinview.cpp:2357 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2336 +#: views/dolphinview.cpp:2359 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2338 +#: views/dolphinview.cpp:2361 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2340 +#: views/dolphinview.cpp:2363 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2342 +#: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2344 +#: views/dolphinview.cpp:2367 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2346 +#: views/dolphinview.cpp:2369 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5174,7 +5665,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ଲଗାନ୍ତୁ" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 @@ -5182,15 +5673,15 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the Trash.The trash is a temporary storage where items can be deleted " -"from if disk space is needed." +"filename>.The trash is a temporary storage location where items can be " +"deleted later if disk space is needed." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" @@ -5284,8 +5775,8 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.This helps to keep " -"the overview in folders with many items." +"in columns with the names beside the icons.This helps to give " +"you an overview in folders with many items." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 @@ -5297,8 +5788,8 @@ msgid "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list." +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 @@ -5425,14 +5916,17 @@ msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"When this is enabled hidden files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden." +"When this is enabled, hidden files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "View Properties" @@ -5440,14 +5934,14 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Icons" @@ -5455,19 +5949,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Column" @@ -5475,7 +5969,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Details" @@ -5483,25 +5977,25 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "ବିବରଣୀ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5509,7 +6003,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5517,7 +6011,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5525,7 +6019,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5533,7 +6027,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5541,7 +6035,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5549,19 +6043,19 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5574,12 +6068,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5589,7 +6083,7 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -5597,6 +6091,35 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +#~| msgid "Deleting files or folders" +#~ msgid "Skip previews for local files above:" +#~ msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:listbox" +#~| msgid "Preview:" +#~ msgid "No previews" +#~ msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Show tooltips" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window" +#~| msgid "Rename Item" +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Rename inline" +#~ msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" + #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Startup" #~ msgstr "ଆରମ୍ଭ" @@ -5857,13 +6380,6 @@ msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #~ msgid "Add to Places" #~ msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Location:" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "ସ୍ଥାନ:" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" #~| msgid "Add to Places" @@ -6031,13 +6547,6 @@ msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #~ msgid "%B, %Y" #~ msgstr "%B, %Y" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -#~| msgid "Deleting files or folders" -#~ msgctxt "@option:check Mouse Settings" -#~ msgid "Double-click to open files and folders" -#~ msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" - #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" @@ -6115,13 +6624,6 @@ msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #~ msgid "Large" #~ msgstr "ବଡ଼" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:group" -#~| msgid "Ask For Confirmation When" -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Copy Information Message" -#~ msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ" - #, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "Documentation"