X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/73ea5fd8450cdd097a47ede9d740cbbcf9f9df10..2ab75d3567e5ad47d4d6fb0f2759792e27f17d01:/po/si/dolphin.po?ds=sidebyside diff --git a/po/si/dolphin.po b/po/si/dolphin.po index dff2cbe2d..2bed47b00 100644 --- a/po/si/dolphin.po +++ b/po/si/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "යළි පිහිටුවන්න" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1653 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -65,101 +65,108 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "පෙත නව කවුළුවක විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:310 +#: dolphincontextmenu.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" +msgid "Middle Click" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "සාර්ථකව පිටපත් විය." -#: dolphinmainwindow.cpp:313 +#: dolphinmainwindow.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "සාර්ථකව ගෙන ගියා." -#: dolphinmainwindow.cpp:316 +#: dolphinmainwindow.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "සාර්ථකව සැබැදුණි." -#: dolphinmainwindow.cpp:319 +#: dolphinmainwindow.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "සාර්ථකව මැකුණි." -#: dolphinmainwindow.cpp:322 +#: dolphinmainwindow.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "නම වෙනස් කිරීම සාර්ථකයි." -#: dolphinmainwindow.cpp:326 +#: dolphinmainwindow.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න." -#: dolphinmainwindow.cpp:398 +#: dolphinmainwindow.cpp:409 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ආපසු යන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:405 +#: dolphinmainwindow.cpp:416 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ඉදිරියට යන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:406 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642 +#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:653 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "ස්ථිර කිරීම" -#: dolphinmainwindow.cpp:600 +#: dolphinmainwindow.cpp:611 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:602 +#: dolphinmainwindow.cpp:613 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "දැනට ඇති ටැබය වසන්න (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:611 +#: dolphinmainwindow.cpp:622 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663 +#: dolphinmainwindow.cpp:624 dolphinmainwindow.cpp:674 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "යළි විමසන්න එපා" -#: dolphinmainwindow.cpp:651 +#: dolphinmainwindow.cpp:662 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:661 +#: dolphinmainwindow.cpp:672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -169,7 +176,19 @@ msgid "" msgstr "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1229 +#: dolphinmainwindow.cpp:864 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:865 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -177,7 +196,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "අලවන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:1253 dolphinmainwindow.cpp:2007 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -185,14 +204,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "සෙවුම් මෙවලම් තීරුව" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1293 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1283 +#: dolphinmainwindow.cpp:1298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -202,7 +221,15 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න" msgstr[1] "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1478 +#: dolphinmainwindow.cpp:1399 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1498 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -210,13 +237,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "සකසන්න..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1639 +#: dolphinmainwindow.cpp:1659 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "නව කවුළුව (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +#: dolphinmainwindow.cpp:1660 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -224,62 +251,70 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "පෙත නව කවුළුවක විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1642 +#: dolphinmainwindow.cpp:1662 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1649 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "නව ටැබය" -#: dolphinmainwindow.cpp:1651 +#: dolphinmainwindow.cpp:1671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new Tab with the current location and view." -"A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new Tab with the current location.Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1660 +#: dolphinmainwindow.cpp:1680 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "ස්ථානයට එක් කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 +#: dolphinmainwindow.cpp:1682 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1687 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "ටැබය වසන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1688 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Close Tab" +msgctxt "@info" +msgid "Close Tab" +msgstr "ටැබය වසන්න" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1690 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1674 +#: dolphinmainwindow.cpp:1695 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1703 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -290,13 +325,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1691 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -306,7 +341,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1698 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -314,7 +349,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "පිටපත් කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1700 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -323,13 +358,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1709 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "අලවන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1711 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -338,33 +373,35 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1718 +#: dolphinmainwindow.cpp:1739 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1719 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1721 +#: dolphinmainwindow.cpp:1742 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" -"This copies the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1724 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1746 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Copy to Other View" +msgstr "කසලබඳුනට යවන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1729 +#: dolphinmainwindow.cpp:1751 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -372,7 +409,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "කසලබඳුනට යවන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -380,21 +417,23 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "මකන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" -"This moves the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1735 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1758 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Move to Other View" +msgstr "කසලබඳුනට යවන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1740 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -402,7 +441,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "පෙරහණ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -410,17 +449,17 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1766 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the Filter Bar at the bottom of the window." -" There you can enter a text to filter the files and folders currently " +" There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -428,7 +467,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "සෙවුම් තීරුව පෙන්වන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -436,14 +475,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "පෙරහණ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "සොයන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show folders first when sorting files and folders" @@ -451,17 +490,18 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වීමේදී බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1790 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" -"This helps you find files and folders by opening a find bar. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained." +"This helps you find files and folders by opening a search " +"bar. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1778 +#: dolphinmainwindow.cpp:1801 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -469,7 +509,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "සෙවුම් තීරුව පෙන්වන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1802 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -478,7 +518,7 @@ msgid "Search" msgstr "සොයන්න" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1787 +#: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show folders first when sorting files and folders" @@ -488,7 +528,7 @@ msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වී #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1790 +#: dolphinmainwindow.cpp:1813 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -496,7 +536,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "තෝරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -508,56 +548,57 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1843 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "අන්වර්ත තේරිම" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1845 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" -"This selects all objects that you have currently not " +"This selects all items that you have currently not " "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1863 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis find" +msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" -"This splits the folder view below into two autonomous views.This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." +"This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.The view that is not \"in focus\" will be dimmed. Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#: dolphinmainwindow.cpp:1878 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out " -"into a new window." +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1862 +#: dolphinmainwindow.cpp:1886 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1863 +#: dolphinmainwindow.cpp:1887 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1871 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -565,7 +606,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "පූර්‍වදසුන" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -575,31 +616,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1904 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "නවතන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:1905 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "පූරණය නවතන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1911 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "සැකසිය හැකි පිහිටුම්" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1913 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -609,13 +650,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1897 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "පිහිටුම ආදේශ කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1926 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -623,7 +664,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1932 +#: dolphinmainwindow.cpp:1956 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -631,38 +672,39 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "ටැබය වසන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1933 +#: dolphinmainwindow.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1965 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.Such changes " -"include creating, renaming and moving them to a different location or to the Trash. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include creating, renaming and " +"moving them to a different location or to the " +"Trash. Any changes that cannot be undone will ask " +"for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1970 +#: dolphinmainwindow.cpp:1994 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your Home folder.Every user account has " -"their own Home that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own Home that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1977 +#: dolphinmainwindow.cpp:2001 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ගොනු සැසඳීම" -#: dolphinmainwindow.cpp:1985 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -671,23 +713,23 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1993 +#: dolphinmainwindow.cpp:2017 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:1995 +#: dolphinmainwindow.cpp:2019 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a terminal application for the viewed " -"location.To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application." +"location.To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application." msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2027 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -695,56 +737,62 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 +#: dolphinmainwindow.cpp:2029 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens terminal applications for the selected " -"items' locations.To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application." +"items' locations.To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2795 +#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2864 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2021 +#: dolphinmainwindow.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 +#: dolphinmainwindow.cpp:2055 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This switches between having a Menubar and having " -"a %1 button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.The Menubar takes up more space but " -"allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.The %1 button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming." +"an %1 button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.The Menubar takes up more space but " +"allows for fast and organized access to all actions an application has to " +"offer.The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2064 +#: dolphinmainwindow.cpp:2088 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Tab %1" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2101 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Tab %1" +msgid "Last Tab" msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2077 +#: dolphinmainwindow.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Last Tab" +msgid "Go to Last Tab" msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2083 +#: dolphinmainwindow.cpp:2108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -752,13 +800,15 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "නව ටැබය" -#: dolphinmainwindow.cpp:2084 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "New Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න" +msgid "Go to Next Tab" +msgstr "නව ටැබය" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2115 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -766,26 +816,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "මපෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2091 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Previous Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" +msgid "Go to Previous Tab" msgstr "මපෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2098 +#: dolphinmainwindow.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tags" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "ටැග් පෙන්වන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2104 +#: dolphinmainwindow.cpp:2129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "නව ටැබයක විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2109 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -793,13 +845,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "නව ටැබයක විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2114 +#: dolphinmainwindow.cpp:2139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -807,19 +859,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "යෙදුම් (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2133 +#: dolphinmainwindow.cpp:2158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "පුවරු අගුලු අරින්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2135 +#: dolphinmainwindow.cpp:2160 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "පුවරු අගුලු දමන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2163 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -829,13 +881,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2172 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" -#: dolphinmainwindow.cpp:2169 +#: dolphinmainwindow.cpp:2195 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -843,7 +895,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2202 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -854,7 +906,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2184 +#: dolphinmainwindow.cpp:2210 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -865,13 +917,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2193 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "බහලුම්" -#: dolphinmainwindow.cpp:2213 +#: dolphinmainwindow.cpp:2239 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -880,7 +932,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2218 +#: dolphinmainwindow.cpp:2244 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -890,13 +942,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2228 +#: dolphinmainwindow.cpp:2254 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ටර්මිනලය" -#: dolphinmainwindow.cpp:2253 +#: dolphinmainwindow.cpp:2279 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -904,11 +956,11 @@ msgid "" "the window.The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole." +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2261 +#: dolphinmainwindow.cpp:2287 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -916,17 +968,17 @@ msgid "" "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole." +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2278 +#: dolphinmainwindow.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ස්ථානය" -#: dolphinmainwindow.cpp:2305 +#: dolphinmainwindow.cpp:2331 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -934,15 +986,16 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2309 +#: dolphinmainwindow.cpp:2335 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" " +"property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2321 +#: dolphinmainwindow.cpp:2347 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -953,7 +1006,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2328 +#: dolphinmainwindow.cpp:2354 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -968,7 +1021,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2342 +#: dolphinmainwindow.cpp:2368 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -976,7 +1029,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "පුවරු අගුලු දමන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2460 +#: dolphinmainwindow.cpp:2434 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2439 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2444 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2466 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2468 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2487 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2490 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2495 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2499 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2505 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " +"this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2529 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -987,73 +1116,73 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2550 +#: dolphinmainwindow.cpp:2619 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "වසන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2620 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "වම් දසුන වසන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2553 +#: dolphinmainwindow.cpp:2622 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" -msgid "Pop out" +msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2623 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Move left split view to a new window" +msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2556 +#: dolphinmainwindow.cpp:2625 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "වසන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2557 +#: dolphinmainwindow.cpp:2626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "දකුණු දසුන වසන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2559 +#: dolphinmainwindow.cpp:2628 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" -msgid "Pop out" +msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2560 +#: dolphinmainwindow.cpp:2629 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Move right split view to a new window" +msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2569 +#: dolphinmainwindow.cpp:2638 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "බෙදීම" -#: dolphinmainwindow.cpp:2570 +#: dolphinmainwindow.cpp:2639 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "දසුන බෙදන්න" -#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#: dolphinmainwindow.cpp:2641 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" +msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2627 +#: dolphinmainwindow.cpp:2696 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1065,7 +1194,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2634 +#: dolphinmainwindow.cpp:2703 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1079,7 +1208,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2646 +#: dolphinmainwindow.cpp:2715 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1096,7 +1225,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2662 +#: dolphinmainwindow.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1106,7 +1235,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2668 +#: dolphinmainwindow.cpp:2737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1115,7 +1244,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2672 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1130,7 +1259,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2692 +#: dolphinmainwindow.cpp:2761 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1141,7 +1270,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2766 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1155,7 +1284,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2708 +#: dolphinmainwindow.cpp:2777 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1166,7 +1295,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2717 +#: dolphinmainwindow.cpp:2786 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1180,7 +1309,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2730 +#: dolphinmainwindow.cpp:2799 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1189,7 +1318,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2735 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1197,7 +1326,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2740 +#: dolphinmainwindow.cpp:2809 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1207,7 +1336,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2798 dolphinmainwindow.cpp:2802 +#: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2871 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1387,7 +1516,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "මැතකදි වැසූ ටැබය මකන්න" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:299 +#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Search Bar" @@ -1487,21 +1616,21 @@ msgstr "" msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:534 +#: dolphinviewcontainer.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "සොයන්න" -#: dolphinviewcontainer.cpp:536 +#: dolphinviewcontainer.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Search Bar" msgid "Search for %1" msgstr "සෙවුම් තීරුව" -#: dolphinviewcontainer.cpp:620 +#: dolphinviewcontainer.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1509,7 +1638,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:628 +#: dolphinviewcontainer.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1517,7 +1646,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "තේරීම:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:639 +#: dolphinviewcontainer.cpp:640 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1525,19 +1654,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "සොයන්න..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:660 +#: dolphinviewcontainer.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි." -#: dolphinviewcontainer.cpp:821 +#: dolphinviewcontainer.cpp:822 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:824 +#: dolphinviewcontainer.cpp:825 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1546,7 +1675,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:831 +#: dolphinviewcontainer.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1554,32 +1683,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "සාවද්‍ය ප්‍රොටොකෝලය" -#: dolphinviewcontainer.cpp:833 +#: dolphinviewcontainer.cpp:834 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "සාවද්‍ය ප්‍රොටොකෝලය" -#: dolphinviewcontainer.cpp:943 +#: dolphinviewcontainer.cpp:944 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:27 +#: filterbar/filterbar.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:34 +#: filterbar/filterbar.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" msgid "Filter…" msgstr "පෙරහණ:" -#: filterbar/filterbar.cpp:42 +#: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" @@ -2257,32 +2386,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "නොදන්නා වරදක්." -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "ගොනු කළමණාකරු" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2290,13 +2419,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2304,13 +2433,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2318,13 +2447,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2332,13 +2461,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "" -#: main.cpp:113 +#: main.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2346,13 +2475,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2360,92 +2489,92 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "" -#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 -#: main.cpp:123 main.cpp:124 +#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 +#: main.cpp:127 main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "සංවර්‍ධක" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "ප්‍රලේඛනය" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "බෙදුණු දසුනක් සමඟ Dolphin ආරම්ඹ වේ." -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2819,49 +2948,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "ටැග නැත" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:103 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "මෙතනින් (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:352 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "සෙවිමෙන් ඉවත් වන්න" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:372 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "ගොනු නාමය" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:387 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "මෙතනින්" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:391 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -2869,20 +2998,20 @@ msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "danishka@gmail.com" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" msgid "Open %1" msgstr "අලවන්න" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:474 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -3139,7 +3268,7 @@ msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "නම වෙනස් කරන්න (&R)" msgstr[1] "නම වෙනස් කරන්න (&R)" -#: selectionmode/topbar.cpp:33 +#: selectionmode/topbar.cpp:28 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3153,13 +3282,13 @@ msgid "" "the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:58 +#: selectionmode/topbar.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3167,7 +3296,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "තේරිම" -#: selectionmode/topbar.cpp:65 +#: selectionmode/topbar.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3671,8 +3800,8 @@ msgstr "නව ටැබයක විවෘත කරන්න" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 #, kde-format -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "දසුන කොටස් දෙකකට බෙදන්න" +msgid "Place two views side by side" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 @@ -3710,8 +3839,9 @@ msgstr "බහු ටැබ සහිත කවුළු වසන විට ත #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 -#, kde-format -msgid "Rename inline" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) @@ -3731,13 +3861,13 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 #, kde-format -msgid "Use tab for switching between right and left split" +msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 #, kde-format -msgid "Close active pane when toggling off split view" +msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) @@ -3748,9 +3878,11 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 -#, kde-format -msgid "Show tooltips" -msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 @@ -4082,7 +4214,7 @@ msgstr "නව ටැබයක විවෘත කරන්න" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" +msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 @@ -4096,15 +4228,17 @@ msgstr "දසුන බෙදන්න" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" +msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgid "" +"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -4112,14 +4246,14 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "දිස්වන ආකාරය බෙදන්න" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" msgid "New windows:" msgstr "නව කවුළුව (&W)" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4129,7 +4263,7 @@ msgstr "" "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " "be applied." -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4137,14 +4271,14 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "පුර්‍වදසුන" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -4153,7 +4287,15 @@ msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "ස්ථිර කිරීම" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Panels" +msgctxt "@title:tab Panels settings" +msgid "Panels" +msgstr "පුවරුව" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -4161,6 +4303,56 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "පිහිටුම් තීරුව" +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews" +msgstr "පූර්‍වදසුන පෙන්වන්න" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-play media files" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item on hover" +msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &long date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &condensed date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Information" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Information Panel:" +msgstr "තොරතුරු" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." +msgstr "" + #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" @@ -4471,10 +4663,12 @@ msgid "Browsing: " msgstr "" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72 @@ -4493,16 +4687,21 @@ msgstr "තෝරාගැනීම් සලකුණුකරනය පෙන #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -4706,7 +4905,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වීමේදී බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4888,31 +5087,31 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "බහලුම: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Stop" msgid "Stop" msgstr "නවතන්න" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Stop loading" @@ -4920,7 +5119,7 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "පූරණය නවතන්න" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4933,7 +5132,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show zoom slider" @@ -4941,7 +5140,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "විශාලණ ස්ලයිඩය පෙන්වන්න" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -5304,7 +5503,7 @@ msgstr "බහලුම නිර්මාණය..." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 @@ -5312,15 +5511,15 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the Trash.The trash is a temporary storage where items can be deleted " -"from if disk space is needed." +"filename>.The trash is a temporary storage location where items can be " +"deleted later if disk space is needed." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" @@ -5412,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.This helps to keep " -"the overview in folders with many items." +"in columns with the names beside the icons.This helps to give " +"you an overview in folders with many items." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 @@ -5425,8 +5624,8 @@ msgid "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list." +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 @@ -5548,14 +5747,17 @@ msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න" #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"When this is enabled hidden files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden." +"When this is enabled, hidden files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -5563,32 +5765,32 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "දසුන් වත්කම් ගළපන්න..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "අයිකන" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "අයිකන ආකාරය" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Columns view mode" @@ -5596,31 +5798,31 @@ msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "තීරු ආකාරය" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "විස්තර" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "විස්තර ආකාරය" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5628,7 +5830,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5636,7 +5838,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5644,7 +5846,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5652,7 +5854,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5660,7 +5862,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5668,7 +5870,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -5676,7 +5878,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -5684,7 +5886,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5697,12 +5899,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5712,7 +5914,7 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Updating version information..." @@ -5720,6 +5922,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "සංස්කරණ තොරතුරු යාවත්කාලීන කරමින්" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Activate Next Tab" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Tab %1" +#~ msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Next Tab" +#~ msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Previous Tab" +#~ msgstr "මපෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න" + +#~ msgid "Split the view into two panes" +#~ msgstr "දසුන කොටස් දෙකකට බෙදන්න" + +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rename inline" +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Rename inline" +#~ msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න" + #, fuzzy #~| msgctxt "@title:menu" #~| msgid "Search Toolbar" @@ -6059,10 +6292,6 @@ msgstr "සංස්කරණ තොරතුරු යාවත්කාලී #~ msgid "Tools" #~ msgstr "මෙවලම්" -#~ msgctxt "@action:inmenu View" -#~ msgid "Panels" -#~ msgstr "පුවරුව" - #~ msgctxt "@action:intoolbar" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "පූර්‍වදසුන"