X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/886a7e7058cd4e735afccb977aedcda0bf85a449..78d377a56cac17276109207e0a991eb9206d7785:/po/km/dolphin.po diff --git a/po/km/dolphin.po b/po/km/dolphin.po index e090caf4a..96a3eeb2a 100644 --- a/po/km/dolphin.po +++ b/po/km/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-17 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -146,25 +146,31 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:124 +#: dolphincontextmenu.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "សម្អាត​ធុង​សំរាម" -#: dolphincontextmenu.cpp:150 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "ស្តារ" +#: dolphincontextmenu.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Select Home Location" +msgctxt "" +"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place " +"they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this " +"string if possible." +msgid "Restore to Former Location" +msgid_plural "Restore to Former Locations" +msgstr[0] "ជ្រើស​ទីតាំងដើម" -#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1696 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "បង្កើត​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:210 +#: dolphincontextmenu.cpp:221 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -172,119 +178,119 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:218 +#: dolphincontextmenu.cpp:229 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:222 +#: dolphincontextmenu.cpp:237 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:472 +#: dolphincontextmenu.cpp:487 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:343 +#: dolphinmainwindow.cpp:349 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "បាន​ចម្លង​ដោយ​​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:346 +#: dolphinmainwindow.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "បាន​ផ្លាស់ទី​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:349 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:352 +#: dolphinmainwindow.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:355 +#: dolphinmainwindow.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជ័យ" -#: dolphinmainwindow.cpp:359 +#: dolphinmainwindow.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "បាន​បង្កើតថត ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:434 +#: dolphinmainwindow.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:435 +#: dolphinmainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:441 +#: dolphinmainwindow.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ទៅ​មុខ" -#: dolphinmainwindow.cpp:442 +#: dolphinmainwindow.cpp:448 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678 +#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "កា​រអះអាង" -#: dolphinmainwindow.cpp:636 +#: dolphinmainwindow.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:638 +#: dolphinmainwindow.cpp:644 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: dolphinmainwindow.cpp:647 +#: dolphinmainwindow.cpp:653 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ជា​ច្រើន​បានបើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចេញ​ដែរឬទេ ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699 +#: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត" -#: dolphinmainwindow.cpp:687 +#: dolphinmainwindow.cpp:693 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:697 +#: dolphinmainwindow.cpp:703 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -293,19 +299,19 @@ msgid "" "want to quit?" msgstr "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ជា​ច្រើន​បានបើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចេញ​ដែរឬទេ ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:895 +#: dolphinmainwindow.cpp:910 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:896 +#: dolphinmainwindow.cpp:911 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1287 +#: dolphinmainwindow.cpp:1310 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -313,13 +319,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1296 dolphinmainwindow.cpp:2052 +#: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1336 +#: dolphinmainwindow.cpp:1359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -327,7 +333,7 @@ msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បើក​ធាតុ %1 ឬ ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1364 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -336,7 +342,15 @@ msgid "Open %1 Terminal" msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "បើក​ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1442 +#: dolphinmainwindow.cpp:1465 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new file: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1467 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -344,7 +358,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1541 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -352,13 +366,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1702 +#: dolphinmainwindow.cpp:1729 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1703 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -366,7 +380,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1705 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -374,13 +388,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1712 +#: dolphinmainwindow.cpp:1739 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1714 +#: dolphinmainwindow.cpp:1741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -389,25 +403,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphinmainwindow.cpp:1750 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​កន្លែង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1725 +#: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1757 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1731 +#: dolphinmainwindow.cpp:1758 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -415,7 +429,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -423,13 +437,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1738 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1746 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -440,13 +454,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1753 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -456,7 +470,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1762 +#: dolphinmainwindow.cpp:1789 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -464,7 +478,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "ចម្លង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1791 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -473,13 +487,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1773 +#: dolphinmainwindow.cpp:1800 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1775 +#: dolphinmainwindow.cpp:1802 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -488,19 +502,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1782 +#: dolphinmainwindow.cpp:1809 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1783 +#: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1785 +#: dolphinmainwindow.cpp:1812 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -508,7 +522,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1789 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -516,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1794 +#: dolphinmainwindow.cpp:1821 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -524,7 +538,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1795 +#: dolphinmainwindow.cpp:1822 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -532,7 +546,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1797 +#: dolphinmainwindow.cpp:1824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -540,7 +554,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -548,7 +562,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1806 +#: dolphinmainwindow.cpp:1833 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -556,7 +570,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "តម្រង ៖" -#: dolphinmainwindow.cpp:1807 +#: dolphinmainwindow.cpp:1834 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -564,7 +578,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1809 +#: dolphinmainwindow.cpp:1836 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -574,7 +588,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1821 +#: dolphinmainwindow.cpp:1848 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -582,7 +596,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "លាក់​របារ​តម្រង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1849 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -590,14 +604,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "តម្រង ៖" -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search…" msgstr "ស្វែងរក​" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1858 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -605,7 +619,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស់​ឯកសារ និង​ថត" -#: dolphinmainwindow.cpp:1833 +#: dolphinmainwindow.cpp:1860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -616,13 +630,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1844 +#: dolphinmainwindow.cpp:1871 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1845 +#: dolphinmainwindow.cpp:1872 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -631,7 +645,7 @@ msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក​" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1853 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -641,7 +655,7 @@ msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1856 +#: dolphinmainwindow.cpp:1883 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -649,7 +663,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1859 +#: dolphinmainwindow.cpp:1886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -661,19 +675,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1909 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1886 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "បញ្ច្រាស​ជម្រើស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1888 +#: dolphinmainwindow.cpp:1915 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -681,7 +695,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1908 +#: dolphinmainwindow.cpp:1935 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -691,7 +705,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1923 +#: dolphinmainwindow.cpp:1950 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -699,19 +713,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1931 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1932 +#: dolphinmainwindow.cpp:1959 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1940 +#: dolphinmainwindow.cpp:1967 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -719,7 +733,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: dolphinmainwindow.cpp:1942 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -729,31 +743,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1949 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1950 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក" -#: dolphinmainwindow.cpp:1951 +#: dolphinmainwindow.cpp:1978 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1956 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "ទីតាំង​ដែល​អាច​កែសម្រួល​បាន" -#: dolphinmainwindow.cpp:1958 +#: dolphinmainwindow.cpp:1985 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -763,13 +777,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1966 +#: dolphinmainwindow.cpp:1993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "ទីតាំង​ជំនួស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1971 +#: dolphinmainwindow.cpp:1998 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -777,7 +791,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2001 +#: dolphinmainwindow.cpp:2028 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -785,13 +799,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:2002 +#: dolphinmainwindow.cpp:2029 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2010 +#: dolphinmainwindow.cpp:2037 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -802,7 +816,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2039 +#: dolphinmainwindow.cpp:2066 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -811,13 +825,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2046 +#: dolphinmainwindow.cpp:2073 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ប្រៀបធៀប​ឯកសារ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2054 +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -826,13 +840,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:2089 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "បើក​ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2064 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -842,7 +856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2072 +#: dolphinmainwindow.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -850,7 +864,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "បើក​ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2074 +#: dolphinmainwindow.cpp:2101 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -859,13 +873,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2082 +#: dolphinmainwindow.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2092 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -877,13 +891,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2125 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -891,7 +905,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2139 +#: dolphinmainwindow.cpp:2158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -899,7 +913,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2145 +#: dolphinmainwindow.cpp:2164 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -907,7 +921,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2146 +#: dolphinmainwindow.cpp:2165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -915,7 +929,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2152 +#: dolphinmainwindow.cpp:2171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -923,7 +937,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2153 +#: dolphinmainwindow.cpp:2172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -931,20 +945,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2160 +#: dolphinmainwindow.cpp:2179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show facets widget" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" -#: dolphinmainwindow.cpp:2166 +#: dolphinmainwindow.cpp:2185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2171 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -952,13 +966,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2195 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2181 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2200 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -966,19 +980,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "កម្មវិធី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2197 +#: dolphinmainwindow.cpp:2216 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "បន្ទះ​​មិន​ជាប់​សោ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2199 +#: dolphinmainwindow.cpp:2218 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "ចាក់​សោ​បន្ទះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2202 +#: dolphinmainwindow.cpp:2221 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -988,13 +1002,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2211 +#: dolphinmainwindow.cpp:2230 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: dolphinmainwindow.cpp:2234 +#: dolphinmainwindow.cpp:2253 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1002,7 +1016,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2241 +#: dolphinmainwindow.cpp:2260 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1013,7 +1027,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2249 +#: dolphinmainwindow.cpp:2268 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1024,13 +1038,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2258 +#: dolphinmainwindow.cpp:2277 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: dolphinmainwindow.cpp:2278 +#: dolphinmainwindow.cpp:2297 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1039,7 +1053,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2283 +#: dolphinmainwindow.cpp:2302 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1049,13 +1063,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2293 +#: dolphinmainwindow.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2318 +#: dolphinmainwindow.cpp:2337 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1067,7 +1081,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2326 +#: dolphinmainwindow.cpp:2345 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1079,25 +1093,25 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2336 dolphinmainwindow.cpp:2927 +#: dolphinmainwindow.cpp:2355 dolphinmainwindow.cpp:2950 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2337 +#: dolphinmainwindow.cpp:2356 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2350 +#: dolphinmainwindow.cpp:2369 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ទីកន្លែង" -#: dolphinmainwindow.cpp:2378 +#: dolphinmainwindow.cpp:2397 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1105,7 +1119,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​បាន​​លាក់" -#: dolphinmainwindow.cpp:2382 +#: dolphinmainwindow.cpp:2401 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1114,7 +1128,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2394 +#: dolphinmainwindow.cpp:2413 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2401 +#: dolphinmainwindow.cpp:2420 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1140,19 +1154,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2415 dolphinmainwindow.cpp:2945 +#: dolphinmainwindow.cpp:2434 dolphinmainwindow.cpp:2968 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2416 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2422 +#: dolphinmainwindow.cpp:2441 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -1160,27 +1174,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "ចាក់​សោ​បន្ទះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2491 +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2494 dolphinmainwindow.cpp:2511 +#: dolphinmainwindow.cpp:2513 dolphinmainwindow.cpp:2530 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2496 +#: dolphinmainwindow.cpp:2515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2501 +#: dolphinmainwindow.cpp:2520 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1188,31 +1202,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2523 +#: dolphinmainwindow.cpp:2542 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2525 +#: dolphinmainwindow.cpp:2544 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2544 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2547 +#: dolphinmainwindow.cpp:2566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2552 +#: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1220,7 +1234,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2556 +#: dolphinmainwindow.cpp:2575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1228,7 +1242,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2562 +#: dolphinmainwindow.cpp:2581 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1236,7 +1250,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2586 +#: dolphinmainwindow.cpp:2605 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1247,73 +1261,89 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2677 +#: dolphinmainwindow.cpp:2696 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#: dolphinmainwindow.cpp:2678 +#: dolphinmainwindow.cpp:2697 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ឆ្វេង" -#: dolphinmainwindow.cpp:2680 +#: dolphinmainwindow.cpp:2699 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Close left view" +msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgid "Close Left View" +msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ឆ្វេង" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2701 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2681 +#: dolphinmainwindow.cpp:2702 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2683 +#: dolphinmainwindow.cpp:2704 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#: dolphinmainwindow.cpp:2684 +#: dolphinmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ស្ដាំ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2686 +#: dolphinmainwindow.cpp:2707 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Close right view" +msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgid "Close Right View" +msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ស្ដាំ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2687 +#: dolphinmainwindow.cpp:2710 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2696 +#: dolphinmainwindow.cpp:2719 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "ពុះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2721 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "ពុះ​ទិដ្ឋភាព" -#: dolphinmainwindow.cpp:2699 +#: dolphinmainwindow.cpp:2723 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2754 +#: dolphinmainwindow.cpp:2777 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1325,7 +1355,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2761 +#: dolphinmainwindow.cpp:2784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1339,7 +1369,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2773 +#: dolphinmainwindow.cpp:2796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1356,7 +1386,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2789 +#: dolphinmainwindow.cpp:2812 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1366,7 +1396,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2795 +#: dolphinmainwindow.cpp:2818 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1375,7 +1405,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2799 +#: dolphinmainwindow.cpp:2822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1390,7 +1420,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2819 +#: dolphinmainwindow.cpp:2842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1401,7 +1431,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2824 +#: dolphinmainwindow.cpp:2847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1415,7 +1445,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2835 +#: dolphinmainwindow.cpp:2858 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1426,7 +1456,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2844 +#: dolphinmainwindow.cpp:2867 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1440,7 +1470,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2857 +#: dolphinmainwindow.cpp:2880 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1449,7 +1479,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2862 +#: dolphinmainwindow.cpp:2885 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1457,7 +1487,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2867 +#: dolphinmainwindow.cpp:2890 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1467,41 +1497,41 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2921 dolphinmainwindow.cpp:2932 +#: dolphinmainwindow.cpp:2944 dolphinmainwindow.cpp:2955 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2939 +#: dolphinmainwindow.cpp:2962 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2950 +#: dolphinmainwindow.cpp:2973 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:207 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "សម្អាត​ធុងសំរាម" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:235 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "&Network Folders" @@ -1509,7 +1539,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "ថត​បណ្ដាញ" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -1540,7 +1570,7 @@ msgid "" "installing %1 manually instead." msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:148 +#: dolphinpart.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type..." @@ -1548,7 +1578,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រភេទ​ឯកសារ..." -#: dolphinpart.cpp:152 +#: dolphinpart.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select Items Matching..." @@ -1556,7 +1586,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "ជ្រើស​​ការ​ផ្គូផ្គង​ធាតុ..." -#: dolphinpart.cpp:157 +#: dolphinpart.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Unselect Items Matching..." @@ -1564,37 +1594,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "មិនជ្រើស​​កា​រផ្គូផ្គង​ធាតុ..." -#: dolphinpart.cpp:163 +#: dolphinpart.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "មិនជ្រើស​ទាំងអស់" -#: dolphinpart.cpp:178 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "កម្មវិធី" -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "ថត​បណ្ដាញ" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" -#: dolphinpart.cpp:183 +#: dolphinpart.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: dolphinpart.cpp:189 +#: dolphinpart.cpp:191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1602,30 +1632,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "ស្វែងរក​ឯកសារ​..." -#: dolphinpart.cpp:195 +#: dolphinpart.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "បើក​ស្ថានីយ" -#: dolphinpart.cpp:447 +#: dolphinpart.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: dolphinpart.cpp:447 +#: dolphinpart.cpp:449 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖" -#: dolphinpart.cpp:452 +#: dolphinpart.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "មិន​ជ្រើស" -#: dolphinpart.cpp:452 +#: dolphinpart.cpp:454 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "មិនជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម ៖" @@ -1680,41 +1710,64 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មី​ទទេ" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:518 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "ស្វែងរក​" -#: dolphintabbar.cpp:155 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphintabbar.cpp:156 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "ផ្ដាច់​ផ្ទាំង" -#: dolphintabbar.cpp:157 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត" -#: dolphintabbar.cpp:158 +#: dolphintabbar.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" +#: dolphintabbar.cpp:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename Tab" +msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​" + +#: dolphintabbar.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "@title:window for text input" +msgid "Rename Tab" +msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​" + +#: dolphintabbar.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "New name #" +msgid "New tab name:" +msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី #" + #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. -#: dolphintabwidget.cpp:52 +#: dolphintabwidget.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" @@ -1723,7 +1776,7 @@ msgstr "ទីតាំង" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:514 +#: dolphintabwidget.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1733,7 +1786,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:518 +#: dolphintabwidget.cpp:533 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" @@ -1774,7 +1827,7 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:95 +#: dolphinviewcontainer.cpp:98 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1789,12 +1842,12 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:115 +#: dolphinviewcontainer.cpp:118 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:166 +#: dolphinviewcontainer.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1802,7 +1855,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:169 +#: dolphinviewcontainer.cpp:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1810,21 +1863,21 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "ការ​តម្រៀប ៖" -#: dolphinviewcontainer.cpp:563 +#: dolphinviewcontainer.cpp:590 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក​" -#: dolphinviewcontainer.cpp:565 +#: dolphinviewcontainer.cpp:592 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1" msgstr "ស្វែងរក​" -#: dolphinviewcontainer.cpp:647 +#: dolphinviewcontainer.cpp:676 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1832,19 +1885,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:667 +#: dolphinviewcontainer.cpp:696 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:851 +#: dolphinviewcontainer.cpp:880 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ​​មិន​គាំទ្រ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ទេ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម" -#: dolphinviewcontainer.cpp:854 +#: dolphinviewcontainer.cpp:883 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1853,7 +1906,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ពិធីការ​មិន​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Dolphin Konqueror ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម" -#: dolphinviewcontainer.cpp:861 +#: dolphinviewcontainer.cpp:890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1861,19 +1914,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:863 +#: dolphinviewcontainer.cpp:892 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:954 +#: dolphinviewcontainer.cpp:991 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:996 dolphinviewcontainer.cpp:999 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1938,7 +1991,7 @@ msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value" msgid ", %1 %2" msgstr "" -#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:269 +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268 #, kde-format msgctxt "" "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full " @@ -1946,57 +1999,87 @@ msgctxt "" msgid "%1 at location %2" msgstr "" -#. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of -#. properties that a file or folder has. Accessible text for accessibility software like screen -#. readers. -#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "%1 item selected" -#| msgid_plural "%1 items selected" -msgid "not selected," -msgstr "បាន​ជ្រើស​ធាតុ %1" +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in a grid layout in selection mode in location %1" +msgstr "" -#. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has. -#. Accessible text for accessibility software like screen readers. -#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:285 +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286 #, kde-format -msgid "collapsed," +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in a grid layout in location %1" msgstr "" -#. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has. -#. Accessible text for accessibility software like screen readers. -#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:289 +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expandable folders" -msgid "expanded," -msgstr "ថត​ដែល​អាច​ពង្រីក​បាន" +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" +msgid_plural "" +"%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" +msgstr[0] "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែលបាន​ជ្រើស %1 ៖" -#. i18n: There is a "—" at the beginning because this is a followup sentence to a text that did not properly end -#. with a period. Accessible text for accessibility software like screen readers. #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +msgstr[0] "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Rename the %1 selected item to:" #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgid "— %1 selected item" -msgid_plural "— %1 selected items" -msgstr[0] "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែលបាន​ជ្រើស %1 ៖" +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in selection mode in location %1" +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែលបាន​ជ្រើស %1 ៖" -#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:305 -#, kde-format -msgctxt "@info refering to a file or folder" -msgid "in a grid layout" -msgstr "" +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Location" +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in location %1" +msgstr "ទីតាំង" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" +msgstr[0] "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែលបាន​ជ្រើស %1 ៖" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 is " -"currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is " -"currentFolderPath" -msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in location %2" +msgstr[0] "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែលបាន​ជ្រើស %1 ៖" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "accessibility announcement" +msgid "Selection mode enabled" +msgstr "ជម្រើស" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "accessibility announcement" +msgid "Selection mode disabled" +msgstr "ជម្រើស" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format @@ -2104,61 +2187,61 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "ផ្សេងទៀត" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "តូច" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2369 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "ធំ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃ​នេះ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2421 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2167,7 +2250,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -2175,25 +2258,25 @@ msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​មុន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "ពីរសប្ដាហ៍​មុន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​មុន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ដើម​ខែ​នេះ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2207,7 +2290,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "ម្សិលមិញ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2217,7 +2300,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2229,7 +2312,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "ម្សិលមិញ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2239,7 +2322,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2253,7 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2263,7 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2277,7 +2360,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ពីរ​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2287,7 +2370,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2301,7 +2384,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2311,7 +2394,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2325,7 +2408,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "មុន %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2335,7 +2418,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2343,7 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2353,62 +2436,62 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "អាន " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "សរសេរ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ប្រតិបត្តិ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ហាមឃាត់" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "អ្នកប្រើ ៖ %1 | ក្រុម ៖ %2 | ផ្សេងទៀត ៖ %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -2416,54 +2499,54 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "បង្កើត​ថ្មី" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "ការ​វាយតម្លៃ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "ស្លាក" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "មតិ​យោបល់" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2471,34 +2554,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "ចំនួន​ជួរ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "ចំនួន​ពាក្យ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "ចំនួន​ជួរ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Width:" @@ -2506,55 +2589,55 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "ទទឹង ៖" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "ទិស" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "វិចិត្រករ​​" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "អូឌីយ៉ូ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "អាល់ប៊ុម" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ថិរវេលា" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ដាន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 #, fuzzy #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -2562,13 +2645,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2576,30 +2659,30 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "វីដេអូ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងទៀត" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2607,12 +2690,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "ជម្រើស" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "ទិសដៅ​តំណ​" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -2620,29 +2703,29 @@ msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "បាន​ចម្លង​ពី" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "សិទ្ធិ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "ម្ចាស់" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "ក្រុម​អ្នក​ប្រើ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2878 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -2670,32 +2753,32 @@ msgid "" "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" +msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2703,13 +2786,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ (ទាំងពីរ ២០១២) និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2717,13 +2800,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "អ្នក​ថែទាំ (ទាំងពីរ ២០១២) និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2731,13 +2814,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ (ទាំងពីរ ២០១២) និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:113 +#: main.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2745,13 +2828,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ (ទាំងពីរ ២០១២) និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2759,80 +2842,80 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ (ទាំងពីរ ២០១២) និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "អ្នក​ថែទាំ និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ (២០០៦-២០១២)" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 -#: main.cpp:126 main.cpp:127 +#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 +#: main.cpp:124 main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:137 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:shell" #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." @@ -2840,31 +2923,31 @@ msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "ឯកសារ និង​ថត​បាន​ចម្លង​ជា​អាគុយម៉ង់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ។" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "Dolphin នឹង​ចាប់ផ្ដើម​មើល​ការ​​ពុះ ។" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:144 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." msgstr "" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2970,19 +3053,19 @@ msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង" msgid "Date display format" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:153 +#: panels/information/informationpanel.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: panels/information/informationpanel.cpp:158 +#: panels/information/informationpanel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Auto-Play media files" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:163 +#: panels/information/informationpanel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -2990,7 +3073,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show item on hover" msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង" -#: panels/information/informationpanel.cpp:168 +#: panels/information/informationpanel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -2998,7 +3081,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..." -#: panels/information/informationpanel.cpp:174 +#: panels/information/informationpanel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" @@ -3555,27 +3638,13 @@ msgid "Rename %2" msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​" -#: selectionmode/topbar.cpp:28 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Selection ModeSelect files or folders to manage or " -"manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " -"selection.Selection rectangles (created by dragging from an " -"empty area) invert the selection status of items within.The available action buttons at the bottom change depending on " -"the current selection." -msgstr "" - -#: selectionmode/topbar.cpp:38 +#: selectionmode/topbar.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:39 +#: selectionmode/topbar.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3583,7 +3652,24 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "ជម្រើស" -#: selectionmode/topbar.cpp:45 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Selection ModeSelect files or folders to manage or " +"manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " +"selection.Selection rectangles (created by dragging from an " +"empty area) invert the selection status of items within.Moving " +"with arrow keys does not change " +"the selection.Pressing %1, %2, or %3 toggles the selection.The available action buttons at the bottom change depending on " +"the current selection." +msgstr "" + +#: selectionmode/topbar.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3819,20 +3905,26 @@ msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យ​បញ្ជា 'ចម្លង msgid "Position of columns" msgstr "ទីតាំង​ជួរឈរ" -#. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 #, kde-format -msgid "Side Padding" +msgid "Left side padding" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format +msgid "Right side padding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 +#, kde-format msgid "Highlight entire row" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43 #, kde-format msgid "Expandable folders" msgstr "ថត​ដែល​អាច​ពង្រីក​បាន" @@ -4174,38 +4266,33 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "ប្រើ​ការ​ពង្រីក​ថត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ប្រភេទ​​ទិដ្ឋភាព​ទាំងអស់" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgid "Show the statusbar" -msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល​ពង្រីក​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព" +#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#| msgid "Status Bar" +msgid "Statusbar" +msgstr "របារ​ស្ថានភាព" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល​ពង្រីក​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព" -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 -#, kde-format -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព" - #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "ចាក់សោ​ប្លង់​បន្ទះ" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "ពង្រីក​ការ​មើល​ជា​មុន​តូច" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4213,20 +4300,20 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "សួរ​ដើម្បី​​បញ្ជាក់​ ​នៅពេល​បិទ​បង្អួច​ដែល​មាន​ផ្ទាំង​ជា​ច្រើន ។" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." @@ -4545,7 +4632,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "ពុះ​របៀប​មើល" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4725,35 +4812,43 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" msgstr "ស្តារ" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -#| msgid "Status Bar" -msgctxt "@option:check" -msgid "Show status bar" -msgstr "របារ​ស្ថានភាព" +#| msgctxt "@title:group Size" +#| msgid "Small" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Small" +msgstr "តូច" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Label:" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Full width" +msgstr "ស្លាក ៖" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show zoom slider" msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល​ពង្រីក" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "បង្ហាញ​​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ" +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" #| msgid "Status Bar" msgctxt "@title:group" -msgid "Status Bar: " +msgid "Status Bar:" msgstr "របារ​ស្ថានភាព" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Editable location bar" @@ -4761,14 +4856,14 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Make location bar editable" msgstr "របារ​ទីតាំង​ដែល​អាច​កែសម្រួលបាន" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" msgid "Location bar:" msgstr "របារ​ទីតាំង" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" @@ -5035,7 +5130,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " @@ -5044,13 +5139,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -5062,7 +5157,7 @@ msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន" #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:150 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Double-click to open files and folders" @@ -5070,13 +5165,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" msgstr "ចុច​ទ្វេរដង​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ និង​ថត" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:157 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " @@ -5084,13 +5179,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -5284,8 +5379,8 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស់​ឯកសារ និង​ថត" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5457,30 +5552,30 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "ថត ៖ %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "ពង្រីក" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "កំណត់​ទំហំ​រូបតំណាង​ឯកសារ ។" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" @@ -5499,63 +5594,57 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល​ពង្រីក" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182 #, kde-format msgid "KDiskFree" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Filelight installed successfully." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ទំនេរ" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" @@ -5563,14 +5652,14 @@ msgid "" "Press to manage disk space usage." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" msgstr "" #. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "" @@ -5578,7 +5667,7 @@ msgid "" "identify big files and folders." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" @@ -5637,7 +5726,7 @@ msgstr "លំនាំដើម" msgid "Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: views/dolphinview.cpp:660 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5647,7 +5736,7 @@ msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "បានជ្រើស​ថត %1" -#: views/dolphinview.cpp:661 +#: views/dolphinview.cpp:667 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5657,7 +5746,7 @@ msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​ឯកសារ %1" -#: views/dolphinview.cpp:663 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder" @@ -5667,7 +5756,7 @@ msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "ថត %1" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -5676,19 +5765,19 @@ msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info" -#: views/dolphinview.cpp:668 +#: views/dolphinview.cpp:674 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:670 +#: views/dolphinview.cpp:676 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:674 +#: views/dolphinview.cpp:680 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "0 Folders, 0 Files" @@ -5696,19 +5785,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "ថត ០ ឯកសារ ០" -#: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915 +#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1099 +#: views/dolphinview.cpp:1105 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បើក​ធាតុ %1 ឬ ?" -#: views/dolphinview.cpp:1104 +#: views/dolphinview.cpp:1110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -5717,25 +5806,25 @@ msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: views/dolphinview.cpp:1234 +#: views/dolphinview.cpp:1240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1238 +#: views/dolphinview.cpp:1244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: views/dolphinview.cpp:1243 +#: views/dolphinview.cpp:1249 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#: views/dolphinview.cpp:1849 +#: views/dolphinview.cpp:1860 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Delete operation completed." @@ -5743,136 +5832,136 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។" -#: views/dolphinview.cpp:1859 +#: views/dolphinview.cpp:1870 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។" -#: views/dolphinview.cpp:2015 +#: views/dolphinview.cpp:2030 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ" -#: views/dolphinview.cpp:2019 +#: views/dolphinview.cpp:2034 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2021 +#: views/dolphinview.cpp:2036 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2023 +#: views/dolphinview.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់" -#: views/dolphinview.cpp:2023 +#: views/dolphinview.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "ថត​ផ្ទះ" -#: views/dolphinview.cpp:2074 +#: views/dolphinview.cpp:2077 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។" -#: views/dolphinview.cpp:2076 +#: views/dolphinview.cpp:2079 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: views/dolphinview.cpp:2340 +#: views/dolphinview.cpp:2359 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖" -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖" -#: views/dolphinview.cpp:2371 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។" -#: views/dolphinview.cpp:2374 +#: views/dolphinview.cpp:2397 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2377 +#: views/dolphinview.cpp:2400 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2381 +#: views/dolphinview.cpp:2404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មី" -#: views/dolphinview.cpp:2383 +#: views/dolphinview.cpp:2406 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2385 +#: views/dolphinview.cpp:2408 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2387 +#: views/dolphinview.cpp:2410 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2389 +#: views/dolphinview.cpp:2412 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ" -#: views/dolphinview.cpp:2391 +#: views/dolphinview.cpp:2414 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2393 +#: views/dolphinview.cpp:2416 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5887,7 +5976,15 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "បង្កើត​ថត..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." +msgctxt "@action" +msgid "Create File…" +msgstr "បង្កើត​ថត..." + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5895,7 +5992,7 @@ msgid "" "items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5904,7 +6001,7 @@ msgid "" "deleted later if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5912,25 +6009,25 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "លុប (ដោយ​ប្រើ​ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​ធុងសម្រាម)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -5940,20 +6037,20 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "ទីតាំង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -5961,7 +6058,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete" @@ -5969,20 +6066,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "លុប" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "ទីតាំង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -5993,7 +6090,7 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -6002,7 +6099,7 @@ msgid "" "you an overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -6015,50 +6112,58 @@ msgid "" "contents of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 -#, kde-format +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "View Mode" msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" +msgid "Change View Mode" msgstr "របៀប​មើល" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton" +msgid "This cycles through all view modes." +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "Zoom To Default" msgstr "លំនាំដើម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" @@ -6066,13 +6171,13 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "បង្ហាញ​មើល​ជា​មុន" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស់​ឯកសារ និង​ថត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6081,13 +6186,13 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "ថត​មុន" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -6095,13 +6200,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "តម្រៀប​តាម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Additional Information" @@ -6109,19 +6214,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​ក្រុម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -6129,7 +6234,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​បាន​​លាក់" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6143,7 +6248,7 @@ msgid "" "in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -6151,62 +6256,62 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "លៃតម្រូវ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​របស់​ទិដ្ឋភាព..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "របៀប​មើល​ជា​រូបតំណាង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "តូច​ល្មម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "របៀប​មើល​តូច​ល្មម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "របៀប​មើល​ជា​សេចក្ដី​លម្អិត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6214,7 +6319,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "បង្ហាញ​ថត​ដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6222,7 +6327,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "បង្ហាញ​ថត​ដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6230,7 +6335,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "បង្ហាញ​ថត​ដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -6238,7 +6343,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "ថត​មុន" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:option" #| msgid "Highest Rating" @@ -6246,7 +6351,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "ការ​វាយ​តម្លៃ​ខ្ពស់​បំផុត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6254,7 +6359,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "បង្ហាញ​ថត​ដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -6262,7 +6367,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "លំដាប់​ចុះ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -6270,7 +6375,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "លំដាប់ឡើង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -6283,12 +6388,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -6297,7 +6402,7 @@ msgid "Actions for One Selected Item" msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Updating version information..." @@ -6305,6 +6410,45 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កំណែ..." +#, fuzzy +#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +#~ msgid "Show the statusbar" +#~ msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល​ពង្រីក​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព" + +#~ msgid "Show the space information in the statusbar" +#~ msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#~| msgid "Status Bar" +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show status bar" +#~ msgstr "របារ​ស្ថានភាព" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show space information" +#~ msgstr "បង្ហាញ​​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Space Information" +#~ msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "ស្តារ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info" +#~| msgid "%1 item selected" +#~| msgid_plural "%1 items selected" +#~ msgid "not selected," +#~ msgstr "បាន​ជ្រើស​ធាតុ %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Expandable folders" +#~ msgid "expanded," +#~ msgstr "ថត​ដែល​អាច​ពង្រីក​បាន" + #, fuzzy #~| msgctxt "@label" #~| msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -6645,10 +6789,6 @@ msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភា #~ msgid "Rename the item %1 to:" #~ msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ %1 ទៅ ៖" -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "New name #" -#~ msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី #" - #~ msgctxt "@info" #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" #~ msgstr "# នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​លេខ​លំដាប់​ឡើង ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ ៖"