X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/8a58b92c90586a8fc50467c627f5280862f6c511..daf5a04d6d34e40ba0ad03d778566be0c3ebea95:/po/my/dolphin.po diff --git a/po/my/dolphin.po b/po/my/dolphin.po index a9ff52c29..ff606d7be 100644 --- a/po/my/dolphin.po +++ b/po/my/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n" "Last-Translator: ဇေယျာလွင် \n" "Language-Team: Burmese \n" @@ -28,31 +28,89 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lw1nzayar@yandex.com" -#: admin/bar.cpp:35 +#: admin/bar.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" msgstr "" -#: admin/bar.cpp:36 +#: admin/bar.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" msgid "Acting as Admin" msgstr "" -#: admin/bar.cpp:45 +#: admin/bar.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" msgid "Finish" msgstr "" -#: admin/bar.cpp:47 +#: admin/bar.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finish acting as an administrator" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:27 +#: admin/bar.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended" +msgid "Act as Administrator Again" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Administrator authorization has expired." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Act as Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:54 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"Dolphin requires %1 to " +"manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " +"install %1 or %3 to cancel." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
    %1
" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:82 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make use of your administrator rights in Dolphin:" +"Navigate to the file or folder you want to " +"change.Activate the \"%1\" action either under " +"Open Menu|More|View or Menu Bar|View.Default shortcut: %2After authorization you can manage files as an " +"administrator." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "How to Administrate" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -68,211 +126,205 @@ msgid "" "emphasis> before proceeding." msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Act as Administrator" -msgstr "" - -#: admin/workerintegration.cpp:82 +#: admin/workerintegration.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:84 +#: admin/workerintegration.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:86 +#: admin/workerintegration.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:123 +#: dolphincontextmenu.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "အမှိုက်ပုံးရှင်း" -#: dolphincontextmenu.cpp:137 +#: dolphincontextmenu.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "ပြန်လည်ထားသိုမည်" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662 +#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1705 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "အသစ်ဖန်တီးရန်" -#: dolphincontextmenu.cpp:192 +#: dolphincontextmenu.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "လမ်းကြောင်းဖွင့်မည်" -#: dolphincontextmenu.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:218 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "လမ်းကြောင်းကို တပ်ဘ်အသစ်တွင်ဖွင့်မည်" -#: dolphincontextmenu.cpp:204 +#: dolphincontextmenu.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဝင်းဒိုးအသစ်တွင် ဖွင့်မည်" -#: dolphincontextmenu.cpp:453 +#: dolphincontextmenu.cpp:476 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:324 +#: dolphinmainwindow.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "အောင်မြင်စွာ ကူးယူနိုင်ခဲ့သည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:327 +#: dolphinmainwindow.cpp:346 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "အောင်မြင်စွာ ရွေ့ပြောင်းနိုင်ခဲ့သည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:330 +#: dolphinmainwindow.cpp:349 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "အောင်မြင်စွာ လင့်ခ်ချိတ်နိုင်ခဲ့သည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:333 +#: dolphinmainwindow.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "အမှိုက်ပုံးသို့ အောင်မြင်စွာ ရွေ့ပြောင်းနိုင်ခဲ့သည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:336 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "အောင်မြင်စွာ အမည်ပြောင်းနိုင်ခဲ့သည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:340 +#: dolphinmainwindow.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "ဖိုလ်ဒါ ဖန်တီးခဲ့သည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:412 +#: dolphinmainwindow.cpp:434 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ပြန်လှည့်ရန်" -#: dolphinmainwindow.cpp:413 +#: dolphinmainwindow.cpp:435 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:419 +#: dolphinmainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ရှေ့သွားရန်" -#: dolphinmainwindow.cpp:420 +#: dolphinmainwindow.cpp:442 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656 +#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "အတည်ပြုချက်" -#: dolphinmainwindow.cpp:614 +#: dolphinmainwindow.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "&Qထွက်မည် %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:616 +#: dolphinmainwindow.cpp:638 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&lလက်ရှိတပ်ဘ် ပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:625 +#: dolphinmainwindow.cpp:647 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677 +#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "နောက်ထပ်မမေးပါနှင့်" -#: dolphinmainwindow.cpp:665 +#: dolphinmainwindow.cpp:687 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "&Tတာမီနယ်ပန်နယ်ပြမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:675 +#: dolphinmainwindow.cpp:697 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:873 +#: dolphinmainwindow.cpp:895 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:874 +#: dolphinmainwindow.cpp:896 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1253 +#: dolphinmainwindow.cpp:1294 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "%1 ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018 +#: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "နှစ်သက်သောရှာဖွေကိရိယာဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1302 +#: dolphinmainwindow.cpp:1343 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "တာမီနယ်ဝင်းဒိုး%1ခုကို တကယ်ဖွင့်တော့မှာလား" -#: dolphinmainwindow.cpp:1307 +#: dolphinmainwindow.cpp:1348 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "တာမီနယ် %1ခုဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1408 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -280,25 +332,25 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1507 +#: dolphinmainwindow.cpp:1548 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "ပြင်ဆင်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1668 +#: dolphinmainwindow.cpp:1711 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Wဝင်းဒိုးအသစ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "လင်းပိုင်ဝင်းဒိုးအသစ် ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 +#: dolphinmainwindow.cpp:1714 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -306,13 +358,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "တပ်ဘ်အသစ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 +#: dolphinmainwindow.cpp:1723 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -321,25 +373,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "နေရာများ သို့ ထည့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1691 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1696 +#: dolphinmainwindow.cpp:1739 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "တပ်ဘ်ပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -347,7 +399,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "တပ်ဘ်ပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1699 +#: dolphinmainwindow.cpp:1742 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -355,13 +407,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1747 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "၎င်းသည် ဤဝင်းဒိုးကို ပိတ်ပစ်မည်။" -#: dolphinmainwindow.cpp:1712 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -372,13 +424,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1719 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "ဖြတ်ယူ…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1721 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -388,13 +440,13 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1728 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "ကူးယူ…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -403,13 +455,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1739 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "ပွား" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -418,7 +470,7 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +#: dolphinmainwindow.cpp:1791 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -426,7 +478,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ကူးယူမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1749 +#: dolphinmainwindow.cpp:1792 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View…" @@ -434,7 +486,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ကူးယူမည်…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1751 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -442,7 +494,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -450,7 +502,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ကူးယူမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1760 +#: dolphinmainwindow.cpp:1803 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View" @@ -458,7 +510,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ရွေ့ပြောင်းမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1804 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View…" @@ -466,7 +518,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ရွေ့ပြောင်းမည်…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1763 +#: dolphinmainwindow.cpp:1806 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -474,7 +526,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View" @@ -482,7 +534,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ရွေ့ပြောင်းမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Filter" @@ -490,13 +542,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "စစ်ထုတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1773 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "စစ်ထုတ်တန်း ပြမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1775 +#: dolphinmainwindow.cpp:1818 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -506,31 +558,31 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1787 +#: dolphinmainwindow.cpp:1830 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "စစ်ထုတ်တန်း အဖွင့်/အပိတ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1788 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "စစ်ထုတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "ရှာမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1797 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "ဖိုင််လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါများ ရှာဖွေမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1799 +#: dolphinmainwindow.cpp:1842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -541,20 +593,20 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1810 +#: dolphinmainwindow.cpp:1853 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "ရှာဖွေတန်း အဖွင့်/အပိတ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1811 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "ရှာမည်" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1819 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" @@ -562,13 +614,13 @@ msgstr "ဖိုင်လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါရွေးမ #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1865 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1825 +#: dolphinmainwindow.cpp:1868 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -580,19 +632,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1848 +#: dolphinmainwindow.cpp:1891 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "ရွေးထားသည်များ ပြောင်းပြန်လုပ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -600,7 +652,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1874 +#: dolphinmainwindow.cpp:1917 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -610,7 +662,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -618,19 +670,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1897 +#: dolphinmainwindow.cpp:1940 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "သိုလှောင်နေရာ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1898 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1906 +#: dolphinmainwindow.cpp:1949 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -638,7 +690,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "အကြိုမြင်ကွင်း" -#: dolphinmainwindow.cpp:1908 +#: dolphinmainwindow.cpp:1951 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -648,31 +700,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1915 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "ရပ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1916 +#: dolphinmainwindow.cpp:1959 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "တွန်းတင်ခြင်းရပ်မည်." -#: dolphinmainwindow.cpp:1917 +#: dolphinmainwindow.cpp:1960 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1922 +#: dolphinmainwindow.cpp:1965 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "တည်းဖြတ်၍ရသော တည်နေရာ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1924 +#: dolphinmainwindow.cpp:1967 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -682,13 +734,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1932 +#: dolphinmainwindow.cpp:1975 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "တည်နေရာအစားထိုးမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1937 +#: dolphinmainwindow.cpp:1980 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -696,19 +748,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1967 +#: dolphinmainwindow.cpp:2010 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "တပ်ဘ်ပိတ်ခြင်းပြန်ဆုတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:1968 +#: dolphinmainwindow.cpp:2011 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:2019 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -719,7 +771,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 +#: dolphinmainwindow.cpp:2048 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -728,13 +780,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2012 +#: dolphinmainwindow.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ဖိုင်လ်များနှိုင်းယှဥ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2020 +#: dolphinmainwindow.cpp:2063 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -743,13 +795,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2028 +#: dolphinmainwindow.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "တာမီနယ်ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 +#: dolphinmainwindow.cpp:2073 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -759,13 +811,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2038 +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "ဤတွင်တာမီနယ်ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2040 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -774,19 +826,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Focus Terminal Panel" -msgstr "တာမီနယ်ပန်နယ် အာရုံစိုက်မည်" - -#: dolphinmainwindow.cpp:2056 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bစာမျက်နှာအမှတ်အသားများ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2066 +#: dolphinmainwindow.cpp:2101 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -798,13 +844,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2099 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Last Tab" @@ -812,7 +858,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "နောက်တပ်ဘ်ကို သက်ဝင်စေမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2113 +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Last Tab" @@ -820,13 +866,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "နောက်တပ်ဘ်ကို သက်ဝင်စေမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2119 +#: dolphinmainwindow.cpp:2154 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "နောက်တပ်ဘ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2120 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -834,13 +880,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "နောက်တပ်ဘ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "ရှေ့တပ်ဘ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2127 +#: dolphinmainwindow.cpp:2162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -848,50 +894,50 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "ရှေ့တပ်ဘ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2134 +#: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "ဦိးတည်ပစ်မှတ် ပြမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2140 +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "တပ်ဘ်အသစ်တွင် ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2145 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "တပ်ဘ်အသစ်များတွင် ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2150 +#: dolphinmainwindow.cpp:2185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "ဝင်းဒိုးအသစ်တွင် ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open in application" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "အပ္ပလီကေးရှင်းတွင်ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2169 +#: dolphinmainwindow.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "ပန်နယ်များ သော့ဖွင့်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2171 +#: dolphinmainwindow.cpp:2208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "ပန်နယ်များ သော့ခတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2174 +#: dolphinmainwindow.cpp:2211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -901,13 +947,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2183 +#: dolphinmainwindow.cpp:2220 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "သတင်းအချက်အလက်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2206 +#: dolphinmainwindow.cpp:2243 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -915,7 +961,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2213 +#: dolphinmainwindow.cpp:2250 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -926,7 +972,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2258 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -937,13 +983,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2230 +#: dolphinmainwindow.cpp:2267 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "ဖိုလ်ဒါများ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2250 +#: dolphinmainwindow.cpp:2287 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -952,7 +998,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2255 +#: dolphinmainwindow.cpp:2292 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -962,13 +1008,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2265 +#: dolphinmainwindow.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "တာမီနယ်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2290 +#: dolphinmainwindow.cpp:2327 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -980,7 +1026,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2298 +#: dolphinmainwindow.cpp:2335 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -992,19 +1038,31 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2315 +#: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Focus Terminal Panel" +msgstr "တာမီနယ်ပန်နယ် အာရုံစိုက်မည်" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2346 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2359 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "နေရာများ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2342 +#: dolphinmainwindow.cpp:2387 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "ဖွက်ထားသောနေရာများ ပြမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2346 +#: dolphinmainwindow.cpp:2391 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1013,7 +1071,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2358 +#: dolphinmainwindow.cpp:2403 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1024,7 +1082,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2365 +#: dolphinmainwindow.cpp:2410 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1039,33 +1097,47 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2379 +#: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Focus Terminal Panel" +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Focus Places Panel" +msgstr "တာမီနယ်ပန်နယ် အာရုံစိုက်မည်" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2425 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "ပန်နယ်များပြမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#: dolphinmainwindow.cpp:2500 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465 +#: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2450 +#: dolphinmainwindow.cpp:2505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2455 +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1073,31 +1145,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2477 +#: dolphinmainwindow.cpp:2532 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2479 +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2498 +#: dolphinmainwindow.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2501 +#: dolphinmainwindow.cpp:2556 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2506 +#: dolphinmainwindow.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1105,7 +1177,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2510 +#: dolphinmainwindow.cpp:2565 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1113,7 +1185,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1121,7 +1193,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2540 +#: dolphinmainwindow.cpp:2595 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1132,19 +1204,19 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2631 +#: dolphinmainwindow.cpp:2686 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "ပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2632 +#: dolphinmainwindow.cpp:2687 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "ဘယ်မြင်ကွင်းပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2634 +#: dolphinmainwindow.cpp:2689 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -1152,25 +1224,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ကူးယူမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2635 +#: dolphinmainwindow.cpp:2690 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2637 +#: dolphinmainwindow.cpp:2692 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "ပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2638 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "ညာမြင်ကွင်းပိတ်မည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#: dolphinmainwindow.cpp:2695 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -1178,31 +1250,31 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ကူးယူမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#: dolphinmainwindow.cpp:2696 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2650 +#: dolphinmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "သီးခြားခွဲမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2651 +#: dolphinmainwindow.cpp:2706 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "မြင်ကွင်းခွဲမည်" -#: dolphinmainwindow.cpp:2653 +#: dolphinmainwindow.cpp:2708 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2708 +#: dolphinmainwindow.cpp:2763 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1214,7 +1286,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2715 +#: dolphinmainwindow.cpp:2770 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1228,7 +1300,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2727 +#: dolphinmainwindow.cpp:2782 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1245,7 +1317,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2743 +#: dolphinmainwindow.cpp:2798 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1255,7 +1327,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2749 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1264,7 +1336,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2753 +#: dolphinmainwindow.cpp:2808 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1279,7 +1351,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2773 +#: dolphinmainwindow.cpp:2828 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1290,7 +1362,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2778 +#: dolphinmainwindow.cpp:2833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1304,7 +1376,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2789 +#: dolphinmainwindow.cpp:2844 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1315,7 +1387,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2798 +#: dolphinmainwindow.cpp:2853 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1329,7 +1401,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2811 +#: dolphinmainwindow.cpp:2866 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1338,7 +1410,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2816 +#: dolphinmainwindow.cpp:2871 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1346,7 +1418,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2821 +#: dolphinmainwindow.cpp:2876 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1356,41 +1428,79 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883 +#: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "တာမီနယ်ပန်နယ် အာရုံမစိုက်တော့ပါ" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 +#: dolphinmainwindow.cpp:2948 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Defocus Terminal Panel" +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Terminal Panel" +msgstr "တာမီနယ်ပန်နယ် အာရုံမစိုက်တော့ပါ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2959 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Defocus Terminal Panel" +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Places Panel" +msgstr "တာမီနယ်ပန်နယ် အာရုံမစိုက်တော့ပါ" + +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "အမှိုက်ပုံးရှင်း" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "ကွန်ရက်ဖိုလ်ဒါ ထည့်မည်" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "တည်နေရာပြ-တန်း" +#: dolphinpackageinstaller.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell about system packages" +msgid "Could not find package %1." +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info %1 is error code" +msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:108 +#, kde-kuit-format +msgctxt "" +"@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. " +"'ErrorNoNetwork'" +msgid "" +"Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " +"installing %1 manually instead." +msgstr "" + #: dolphinpart.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" @@ -1531,7 +1641,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "မကြာမီကပိတ်ခဲ့သောတပ်ဘ်များ ရှင်းပစ်မည်" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "%2တွင် %1အတွက် ရှာမည်" @@ -1560,9 +1670,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "တပ်ဘ်ပိတ်မည်" +#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working +#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection +#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. +#: dolphintabwidget.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Location" +msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" +msgid "Location View" +msgstr "တည်နေရာ" + #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:506 +#: dolphintabwidget.cpp:515 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1572,27 +1692,27 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:510 +#: dolphintabwidget.cpp:519 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:61 +#: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "တည်နေရာပြ-တန်း" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:107 +#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "ပင်မကိရိယာတန်း" -#: dolphinurlnavigator.cpp:38 +#: dolphinurlnavigator.cpp:39 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1607,13 +1727,13 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#: dolphinurlnavigator.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:92 +#: dolphinviewcontainer.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1628,22 +1748,12 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:115 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "ရှာမည်" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "%1အတွက် ရှာမည်" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:628 +#: dolphinviewcontainer.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1651,7 +1761,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:636 +#: dolphinviewcontainer.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1659,7 +1769,17 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "စီသည် -" -#: dolphinviewcontainer.cpp:647 +#: dolphinviewcontainer.cpp:565 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "ရှာမည်" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:567 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "%1အတွက် ရှာမည်" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:649 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1667,26 +1787,26 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "ရှာဖွေနေသည်..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:672 +#: dolphinviewcontainer.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "အိုင်တမ်များ မတွေ့ပါ။" -#: dolphinviewcontainer.cpp:851 +#: dolphinviewcontainer.cpp:853 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:854 +#: dolphinviewcontainer.cpp:856 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:861 +#: dolphinviewcontainer.cpp:863 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1694,13 +1814,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော" -#: dolphinviewcontainer.cpp:863 +#: dolphinviewcontainer.cpp:865 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော" -#: dolphinviewcontainer.cpp:974 +#: dolphinviewcontainer.cpp:959 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Authorization required to enter this folder." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1733,6 +1859,99 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" msgstr "ဖိုလ်ဒါတည်ဆောက်မည်..." +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType" +msgid ", link to %1 at %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType" +msgid ", %1" +msgstr "" + +#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration. +#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value +#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here, +#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of +#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying +#. announcements when read out by a screen reader. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value" +msgid ", %1 %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full " +"filesystem path" +msgid "%1 at location %2" +msgstr "" + +#. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of +#. properties that a file or folder has. Accessible text for accessibility software like screen +#. readers. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1 item selected" +#| msgid_plural "%1 items selected" +msgid "not selected," +msgstr "အိုင်တမ် %1ခု ရွေးချယ်ထားသည်" + +#. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has. +#. Accessible text for accessibility software like screen readers. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:285 +#, kde-format +msgid "collapsed," +msgstr "" + +#. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has. +#. Accessible text for accessibility software like screen readers. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:289 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Expandable" +msgid "expanded," +msgstr "ဖွင့်ဖြန့်လို့ရသော" + +#. i18n: There is a "—" at the beginning because this is a followup sentence to a text that did not properly end +#. with a period. Accessible text for accessibility software like screen readers. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/" +#| "folders." +#| msgid "One Selected Item" +#| msgid_plural "%1 Selected Items" +msgid "— %1 selected item" +msgid_plural "— %1 selected items" +msgstr[0] "ရွေးချယ်ထားသောအိုင်တမ် %1ခု" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:305 +#, kde-format +msgctxt "@info refering to a file or folder" +msgid "in a grid layout" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 is " +"currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is " +"currentFolderPath" +msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7" +msgstr "" + #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." @@ -1816,105 +2035,105 @@ msgid "One Item" msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "အိုင်တမ် %1ခု" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "%1 × %2" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "၀-၉" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "အခြား" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "ဖိုလ်ဒါများ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "သေးငယ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "အလယ်အလတ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "ကြီးမား" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ယနေ့" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "မနေ့" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "လွန်ခဲ့သော တစ်ပတ်က" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "လွန်ခဲ့သောနှစ်ရက်က" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "လွန်ခဲ့သောသုံးပတ်က" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ဤလအစောပိုင်းက" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1924,7 +2143,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'မနေ့' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1932,7 +2151,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -1940,7 +2159,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1948,7 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1958,7 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'လွန်ခဲ့သောတစ်ပါတ်က' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1966,7 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1976,7 +2195,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'လွန်ခဲ့သောနှစ်ပါတ်က' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1984,7 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1994,7 +2213,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'လွန်ခဲ့သောသုံးပါတ်က' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2002,7 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2012,7 +2231,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'အစောတုန်းက' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -2020,7 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2028,7 +2247,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -2036,114 +2255,114 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "ဖတ်၊ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "ရေး၊ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ဆောင်ရွက်၊ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "အသုံးပြုသူ- %1 | အုပ်စု- %2 | အခြား- %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "အမည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "မွမ်းမံခဲ့သည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "ဖန်တီးခဲ့သည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "အသုံးပြုခဲ့သည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "ရိုက်သွင်းမည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "အကဲဖြတ်မှု" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "တပ်ဂ်များ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "မှက်ချက်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "မှတ်တမ်းပုံနှိပ်မူ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "ရေးသားသူ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2151,342 +2370,371 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "စာကြောင်းအရေအတွက်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "စကားလုံးအရေအတွက်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "စာကြောင်းအရေအတွက်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "ပုံရိုက်ခဲ့သော နေ့စွဲ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "အတိုင်းအတာ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "အနံ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "အမြင့်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "တည်နေရာအခင်းအကျင်း" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "အနုပညာရှင်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "အသံ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "အမျိုးအစား" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "အယ်ဘမ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ကြာချိန်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "ဘစ်နှုန်း" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "သံစဉ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "ထုတ်ဝေသည့်နှစ်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "အချိုးအစား" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "ဗီဒီယို" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "ဖရိန်ပြောင်းနှုန်း" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "လမ်းကြောင်း" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "အခြား" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "ဖိုင်လ်တိုးချဲ့အမည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "ဖျက်မည့်အချိန်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "လင့်ခ် ဦးတည်နေရာ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "မှဒေါင်းလုတ်ဆွဲခဲ့သည်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "ခွင့်ပြုချက်များ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "ပိုင်ရှင်" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "အသုံးပြုသူအုပ်စု" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "မသိသောအမှား။" -#: main.cpp:122 +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@accessible rating" +msgid "%1 and a half stars" +msgid_plural "%1 and a half stars" +msgstr[0] "" + +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@accessible rating" +msgid "%1 star" +msgid_plural "%1 stars" +msgstr[0] "" + +#: main.cpp:61 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" +msgid "" +"Running Dolphin with sudo is " +"discouraged. Please run %1 instead." +msgstr "" + +#: main.cpp:97 #, kde-format msgid "Dolphin" msgstr "လင်းပိုင်" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "ဖိုင်လ်မန်နေဂျာ" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "(C) ၁၉၉၈-၂၀၂၂ လင်းပိုင်းဒက်ဗ်ဗလော့ပါများ" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "ဖီလစ်အွန်းနက်စ်" -#: main.cpp:129 +#: main.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "ထိန်းသိမ်းသူ (၂၀၂၁ကတည်းက) နှင့် ပရိုဂရမ်မာ" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "မီဗန်ကား" -#: main.cpp:132 +#: main.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "ထိန်းသိမ်းသူ (၂၀၂၁ကတည်းက) နှင့် ပရိုဂရမ်မာ (၂၀၁၉ ကတည်းက)" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "အယ်ဗစ်အန်ဂျလာဆီယို" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "ထိန်းသိမ်းသူ (၂၀၁၈-၂၀၂၁) နှင့် ပရိုဂရမ်မာ" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "အန်မြူရယ်ပက်ကိုတာ" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "ထိန်းသိမ်းသူ (၂၀၁၄-၂၀၁၈) နှင့် ပရိုဂရမ်မာ" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "ဖရန့်ခ်ရိိန်နင်ဂက်စ်" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "ထိန်းသိမ်းသူ (၂၀၁၂-၂၀၁၄) နှင့် ပရိုဂရမ်မာ" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "ပီတာပန့်ဇ်" -#: main.cpp:144 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "ထိန်းသိမ်းသူ နှင့် ပရိုဂရမ်မာ (၂၀၀၆-၂၀၁၂)" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "ဆီဘက်ရှန်း ထရပ်ဂ်" -#: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150 -#: main.cpp:151 main.cpp:152 +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 +#: main.cpp:126 main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "ပရိုဂရမ်မာ" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "ဒေးဗစ်ဖော့" -#: main.cpp:148 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "အယ်ရွန် ဂျေ. ဆိုင်ဂို" -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "ရာဖေးဖာနန်ဒက်လိုပက်ဇ်" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "ကယ်ဗင်အောက်တန်" -#: main.cpp:151 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "ဟော်ဂျာဖရီသာ" -#: main.cpp:152 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "မက်စ်ဘလေ့ဇ်ဂျက်" -#: main.cpp:153 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "မစ်ချယ်အော်စတင်" -#: main.cpp:153 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "ဒိုကူမန်တေးရှင်း" -#: main.cpp:163 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "ပေးချက်များအဖြစ် ပေးခဲ့သော ဖိုင််လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါများ ကိုရွေးချယ်မည်" -#: main.cpp:165 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "အခွဲမြင်ကွင်းနှင့် လင်းပိုင် စတင်လိမ့်မည်။" -#: main.cpp:166 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "လင်းပိုင်းအား သေချာကို ဝင်းဒိုးအသစ်တွင်ဖွင်မည်။" -#: main.cpp:168 +#: main.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." +msgstr "" + +#: main.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:169 +#: main.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2626,13 +2874,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "ရက်စွဲအကျဥ်း" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -3782,50 +4030,50 @@ msgstr "" msgid "Enabled plugins" msgstr "ဖွင့်ထားသောပလပ်ဂင်များ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "ပြင်ဆင်မည်" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group Interface settings" msgid "Interface" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Vမြင်ကွင်း" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "ဆက်စပ်မီနူး" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "အမှိုက်ပုံး" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "အသုံးပြုသူတုံ့ပြန်ချက်" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "သင့်တွင် မသိမ်းဆည်းရသေးသော ပြောင်းလဲမှုများရှိသည်။ ယင်းတို့ကို သိမ်းမှာလား၊ စွန့်ပစ်မှာလား။" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "သတိ" @@ -3913,25 +4161,42 @@ msgstr "အပ္ပလီကေးရှင်းတွင်ဖွင့်မ msgid "Run script" msgstr "ညွှန်ကြားကုတ် ဆောင်ရွက်မည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Show on startup:" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Show home location on startup" +msgstr "ပရိုဂရမ်စတင်ချိန်တွင် ပြမည် -" + +#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The location is empty." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Enter home location path" +msgstr "တည်နေရာသည် ဗလာဖြစ်နေသည်။" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "အိမ်တည်နေရာ ရွေးမည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "လက်ရှိတည်နေရာကို သုံးမည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" @@ -3943,13 +4208,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "ပရိုဂရမ်စတင်ချိန်တွင် ပြမည် -" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Opening Folders" -msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" -msgstr "" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Search for files and folders" @@ -3957,13 +4216,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "ဖိုင််လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါများ ရှာဖွေမည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104 #, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path in title bar" -msgstr "ခေါင်းစဉ်တန်းတွင် လမ်းကြောင်းအပြည့်အစုံပြမည်" +msgctxt "@option:check Opening Folders" +msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" +msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" @@ -3971,7 +4230,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "&Wဝင်းဒိုးအသစ်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path in title bar" +msgstr "ခေါင်းစဉ်တန်းတွင် လမ်းကြောင်းအပြည့်အစုံပြမည်" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -3979,31 +4244,25 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "စစ်ထုတ်တန်း ပြမည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "လက်ရှိတပ်ဘ်နောက်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "တပ်ဘ်တန်းအဆုံးတွင်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "တပ်ဘ်အသစ်များဖွင့်မည် - " -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between views with Tab key" -msgstr "" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Split view" @@ -4011,31 +4270,37 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "မြင်ကွင်းခွဲမည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between views with Tab key" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139 #, kde-format msgid "" "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " "illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 +#, kde-format +msgid "New windows:" +msgstr "ဝင်းဒိုးအသစ်များ -" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "ကန့်ထားသော မြင်ကွင်းထုံးနည်း ဖြင့်စတင်မည်" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 -#, kde-format -msgid "New windows:" -msgstr "ဝင်းဒိုးအသစ်များ -" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4043,7 +4308,7 @@ msgid "" "be applied." msgstr "" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4051,21 +4316,21 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "ဖိုလ်ဒါများ အရင်" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "အကြိုမြင်ကွင်းများ" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "အတည်ပြုချက်များ" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -4073,7 +4338,7 @@ msgctxt "@title:tab Panels settings" msgid "Panels" msgstr "ပန်နယ်များ သော့ခတ်မည်" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -4193,10 +4458,10 @@ msgstr "ဖိုင်လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါများ၏ #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" -"Creating previews for remote folders is very expensive in terms of network resources.Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " -"when accessing storage over metered connections." +"Creating previews for remote folders is very " +"intensive in terms of network resource usage.Disable this if " +"navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over " +"metered connections." msgstr "" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 @@ -4259,28 +4524,28 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "" -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "အမူအကျင့်" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "အိုင်ကွန်များ" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "ကျစ်လစ်" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" @@ -4434,15 +4699,15 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." +"Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties " +"for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "View Display Style" @@ -4450,25 +4715,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "ပြသ-စတိုင် ကြည့်မည်" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "ထိမ်းသိမ်းတိုက်များကို ဖိုလ်ဒါအဖြစ်သုံးမည်" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4476,38 +4741,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" msgstr "စစ်ထုတ်တန်း ပြမည်" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "တိုလီမိုလီများ - " -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "ရွေးချယ်မှုအမှတ်အသား ပြမည်" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" msgstr "စာကြောင်းနေရာတွင်တန်းအမည်ပြောင်းမည်" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -4516,7 +4781,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " @@ -4525,13 +4790,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -4543,19 +4808,19 @@ msgstr "ကိုယ်ပိုင်ဓလေ့သတ်မှတ်ထား #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " @@ -4563,20 +4828,20 @@ msgctxt "" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -4584,7 +4849,7 @@ msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "ယေဘုယျ" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -4746,7 +5011,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "ဖိုင််လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါများ ရှာဖွေမည်" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4910,35 +5175,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "ဖိုလ်ဒါများ - %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "ဇွန်း -" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "ဇွန်း" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "ရပ်မည်" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "တွန်းတင်ခြင်းရပ်မည်." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4951,56 +5216,63 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "ဇွန်း တိုး/လျော့တန်း ပြမည်" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "နေရာလွတ်ဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ ပြမည်" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182 #, kde-format msgid "KDiskFree" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Filelight installed successfully." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing Filelight…" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ဖရီး" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" @@ -5008,12 +5280,33 @@ msgid "" "Press to manage disk space usage." msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:50 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Free Up Disk Space" +msgstr "" + +#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@title" +msgid "" +"Install additional software to view disk usage statisticsand " +"identify big files and folders." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install Filelight…" +msgstr "" + +#: trash/dolphintrash.cpp:73 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "အမှိုက်ပုံး ရှင်းလိုက်ပြီ" -#: trash/dolphintrash.cpp:51 +#: trash/dolphintrash.cpp:74 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "အမှိုက်ပုံး ရှင်းပြီးဖြစ်သည်။" @@ -5057,7 +5350,7 @@ msgstr "ဒီဖော့" msgid "Reload" msgstr "ပြန်တွန်းတင်" -#: views/dolphinview.cpp:654 +#: views/dolphinview.cpp:660 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5067,7 +5360,7 @@ msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "ဖိုလ်ဒါ %1ခု ရွေးထားသည်" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5077,7 +5370,7 @@ msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "ဖိုင်လ် %1ခု ရွေးထားသည်" -#: views/dolphinview.cpp:657 +#: views/dolphinview.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder" @@ -5087,7 +5380,7 @@ msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "ဖိုလ်ဒါ %1ခု" -#: views/dolphinview.cpp:658 +#: views/dolphinview.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Your files" @@ -5096,19 +5389,19 @@ msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "သင်၏ဖိုင်လ်များ" -#: views/dolphinview.cpp:662 +#: views/dolphinview.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1၊ %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:670 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:668 +#: views/dolphinview.cpp:674 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "0 Folders, 0 Files" @@ -5116,165 +5409,165 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "သုည ဖိုလ်ဒါများ၊ သုည ဖိုင်လ်များ" -#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893 +#: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 မိတ္တူ" -#: views/dolphinview.cpp:1077 +#: views/dolphinview.cpp:1099 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "အိုင်တမ် %1ခုကို တကယ်ဖွင့်တော့မှာလား။" -#: views/dolphinview.cpp:1082 +#: views/dolphinview.cpp:1104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "%1 ဖွင့်မည်" -#: views/dolphinview.cpp:1212 +#: views/dolphinview.cpp:1234 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1216 +#: views/dolphinview.cpp:1238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "အလိုအလျောက် တိုင်အကျယ်" -#: views/dolphinview.cpp:1221 +#: views/dolphinview.cpp:1243 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "စိတ်ကြိုက် တိုင်အကျယ်" -#: views/dolphinview.cpp:1827 +#: views/dolphinview.cpp:1849 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "အမှိုက်ပုံးဆိုင်ရာလုပ်ဆောင်မှုပြီးမြောက်ခဲ့သည်။" -#: views/dolphinview.cpp:1837 +#: views/dolphinview.cpp:1859 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "ဖျက်သိမ်းမှုလုပ်ဆောင်ချက်ပြီးမြောက်ပါပြီ" -#: views/dolphinview.cpp:1993 +#: views/dolphinview.cpp:2016 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "အမည်ပြောင်း၍ဖွက်မည်" -#: views/dolphinview.cpp:1997 +#: views/dolphinview.cpp:2020 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1999 +#: views/dolphinview.cpp:2022 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:2024 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "ဤဖိုင်လ်ဖွက်မည်လား။" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:2024 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "ဤဖိုလ်ဒါဖွက်မည်လား။" -#: views/dolphinview.cpp:2051 +#: views/dolphinview.cpp:2075 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "တည်နေရာသည် ဗလာဖြစ်နေသည်။" -#: views/dolphinview.cpp:2053 +#: views/dolphinview.cpp:2077 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။" -#: views/dolphinview.cpp:2322 +#: views/dolphinview.cpp:2341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "တွန်းတင်နေသည်..." -#: views/dolphinview.cpp:2341 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "တွန်းတင်ခြင်းပယ်ဖျက်ခဲ့သည်" -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2368 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "မည်သည်အိုင်တမ်မှ စစ်ထုတ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ" -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "ရှာဖွေမှုနှင့်ကိုက်ညီသော အိုင်တမ်များမတွေ့ပါ" -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "အမှိုက်ပုံး ဗလာ" -#: views/dolphinview.cpp:2350 +#: views/dolphinview.cpp:2375 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "တပ်ဂ်များမရှိ" -#: views/dolphinview.cpp:2353 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2357 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "မကြာသေးမီကအသုံးပြုခဲ့သောအိုင်တမ်များမရှိ" -#: views/dolphinview.cpp:2359 +#: views/dolphinview.cpp:2384 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "ဝေမျှထားသော ဖိုလ်ဒါများမတွေ့ပါ" -#: views/dolphinview.cpp:2361 +#: views/dolphinview.cpp:2386 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2363 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Bluetooth devices found" msgid "No Apple devices found" msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ" -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ" -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"