X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/9a4386ba3f857f1e0bbed956e63abe26ed2c2c25..e018ecafca79a73f1e9d76c577b9529fc3a7ae03:/po/th/dolphin.po diff --git a/po/th/dolphin.po b/po/th/dolphin.po index c140f0177..02c1b42af 100644 --- a/po/th/dolphin.po +++ b/po/th/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -147,13 +147,13 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:124 +#: dolphincontextmenu.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "เทถังขยะทิ้ง" -#: dolphincontextmenu.cpp:153 +#: dolphincontextmenu.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Replace Location" @@ -165,13 +165,13 @@ msgid "Restore to Former Location" msgid_plural "Restore to Former Locations" msgstr[0] "แทนที่ตำแหน่ง" -#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1706 +#: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1749 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "สร้างใหม่" -#: dolphincontextmenu.cpp:218 +#: dolphincontextmenu.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -179,119 +179,119 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "ตำแหน่ง" -#: dolphincontextmenu.cpp:226 +#: dolphincontextmenu.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่" -#: dolphincontextmenu.cpp:234 +#: dolphincontextmenu.cpp:239 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่" -#: dolphincontextmenu.cpp:484 +#: dolphincontextmenu.cpp:489 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:343 +#: dolphinmainwindow.cpp:354 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "ทำการคัดลอกเสร็จสมบูรณ์แล้ว" -#: dolphinmainwindow.cpp:346 +#: dolphinmainwindow.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "ทำการย้ายเสร็จสมบูรณ์แล้ว" -#: dolphinmainwindow.cpp:349 +#: dolphinmainwindow.cpp:360 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "ทำการเชื่อมโยงเสร็จสมบูรณ์แล้ว" -#: dolphinmainwindow.cpp:352 +#: dolphinmainwindow.cpp:363 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "ทำการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์แล้ว" -#: dolphinmainwindow.cpp:355 +#: dolphinmainwindow.cpp:366 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "ทำการเปลี่ยนชื่อเรียบร้อยแล้ว" -#: dolphinmainwindow.cpp:359 +#: dolphinmainwindow.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "โฟลเดอร์ที่สร้าง" -#: dolphinmainwindow.cpp:434 +#: dolphinmainwindow.cpp:446 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ย้อนกลับ" -#: dolphinmainwindow.cpp:435 +#: dolphinmainwindow.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:441 +#: dolphinmainwindow.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ถัดไป" -#: dolphinmainwindow.cpp:442 +#: dolphinmainwindow.cpp:454 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678 +#: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" -#: dolphinmainwindow.cpp:636 +#: dolphinmainwindow.cpp:648 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:638 +#: dolphinmainwindow.cpp:650 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: dolphinmainwindow.cpp:647 +#: dolphinmainwindow.cpp:659 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "คุณได้ทำการเปิดแท็บไว้หลายแท็บในหน้าต่างนี้ แน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699 +#: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "ไม่ต้องถามอีก" -#: dolphinmainwindow.cpp:687 +#: dolphinmainwindow.cpp:699 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:697 +#: dolphinmainwindow.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -300,19 +300,19 @@ msgid "" "want to quit?" msgstr "คุณได้ทำการเปิดแท็บไว้หลายแท็บในหน้าต่างนี้ แน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:895 +#: dolphinmainwindow.cpp:919 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:896 +#: dolphinmainwindow.cpp:920 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1295 +#: dolphinmainwindow.cpp:1323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "ตำแหน่ง" -#: dolphinmainwindow.cpp:1304 dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -328,13 +328,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา" -#: dolphinmainwindow.cpp:1344 +#: dolphinmainwindow.cpp:1372 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1349 +#: dolphinmainwindow.cpp:1377 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -343,7 +343,15 @@ msgid "Open %1 Terminal" msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "เปิดเทอร์มินัล" -#: dolphinmainwindow.cpp:1450 +#: dolphinmainwindow.cpp:1478 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new file: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1480 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -351,7 +359,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1549 +#: dolphinmainwindow.cpp:1582 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -359,13 +367,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "ปรับแต่ง..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1712 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:1713 +#: dolphinmainwindow.cpp:1756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -373,7 +381,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:1715 +#: dolphinmainwindow.cpp:1758 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -381,13 +389,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1722 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:1724 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -396,25 +404,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1776 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "เพิ่มเข้าที่หลัก ๆ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1735 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1740 +#: dolphinmainwindow.cpp:1783 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "ปิดแท็บ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1784 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -422,7 +430,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "ปิดแท็บ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1786 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -430,13 +438,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +#: dolphinmainwindow.cpp:1791 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1799 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -447,13 +455,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1763 +#: dolphinmainwindow.cpp:1806 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1808 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -463,7 +471,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -471,7 +479,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "คัดลอก" -#: dolphinmainwindow.cpp:1774 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -480,13 +488,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1783 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "วาง" -#: dolphinmainwindow.cpp:1785 +#: dolphinmainwindow.cpp:1828 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -495,19 +503,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1835 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1836 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1795 +#: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -515,7 +523,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1799 +#: dolphinmainwindow.cpp:1842 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -523,7 +531,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1804 +#: dolphinmainwindow.cpp:1847 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -531,7 +539,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1805 +#: dolphinmainwindow.cpp:1848 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -539,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1807 +#: dolphinmainwindow.cpp:1850 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -547,7 +555,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1811 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -555,7 +563,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1859 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -563,7 +571,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "กรอง:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1817 +#: dolphinmainwindow.cpp:1860 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -571,7 +579,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "แสดงแถบตัวกรอง" -#: dolphinmainwindow.cpp:1819 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -581,7 +589,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -589,7 +597,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "แสดงแถบค้นหา" -#: dolphinmainwindow.cpp:1832 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -597,14 +605,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "กรอง:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1883 search/bar.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "ค้นหา" -#: dolphinmainwindow.cpp:1841 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -612,18 +620,16 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์" -#: dolphinmainwindow.cpp:1843 +#: dolphinmainwindow.cpp:1886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" "This helps you find files and folders by opening a search " "bar. There you can enter search terms and specify settings to " -"find the items you are looking for.Use this help again on the " -"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." +"find the items you are looking for." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -631,7 +637,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "แสดงแถบค้นหา" -#: dolphinmainwindow.cpp:1855 +#: dolphinmainwindow.cpp:1896 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -640,7 +646,7 @@ msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1863 +#: dolphinmainwindow.cpp:1911 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -650,7 +656,7 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟ #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1866 +#: dolphinmainwindow.cpp:1914 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -658,7 +664,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:1917 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -670,19 +676,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1892 +#: dolphinmainwindow.cpp:1940 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1944 dolphinpart.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "กลับค่าการเลือก" -#: dolphinmainwindow.cpp:1898 +#: dolphinmainwindow.cpp:1946 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -690,7 +696,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1918 +#: dolphinmainwindow.cpp:1966 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -700,7 +706,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1933 +#: dolphinmainwindow.cpp:1981 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -708,19 +714,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1942 +#: dolphinmainwindow.cpp:1990 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1950 +#: dolphinmainwindow.cpp:1998 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -728,7 +734,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: dolphinmainwindow.cpp:1952 +#: dolphinmainwindow.cpp:2000 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -738,31 +744,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1959 +#: dolphinmainwindow.cpp:2007 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: dolphinmainwindow.cpp:1960 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "หยุดการโหลด" -#: dolphinmainwindow.cpp:1961 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1966 +#: dolphinmainwindow.cpp:2014 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "ตำแหน่งแบบแก้ไขได้" -#: dolphinmainwindow.cpp:1968 +#: dolphinmainwindow.cpp:2016 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -772,13 +778,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:2024 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "แทนที่ตำแหน่ง" -#: dolphinmainwindow.cpp:1981 +#: dolphinmainwindow.cpp:2029 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -786,7 +792,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2011 +#: dolphinmainwindow.cpp:2059 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -794,13 +800,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "ปิดแท็บ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2012 +#: dolphinmainwindow.cpp:2060 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2020 +#: dolphinmainwindow.cpp:2068 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -811,7 +817,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2049 +#: dolphinmainwindow.cpp:2097 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -820,13 +826,19 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2056 +#: dolphinmainwindow.cpp:2104 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม" -#: dolphinmainwindow.cpp:2064 +#: dolphinmainwindow.cpp:2110 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Manage Disk Space Usage" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2118 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -835,13 +847,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2072 +#: dolphinmainwindow.cpp:2132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "เปิดเทอร์มินัล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2074 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -851,7 +863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2082 +#: dolphinmainwindow.cpp:2142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -859,7 +871,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "เปิดเทอร์มินัล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2084 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -868,13 +880,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2092 +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2102 +#: dolphinmainwindow.cpp:2162 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -886,13 +898,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2135 +#: dolphinmainwindow.cpp:2187 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2148 +#: dolphinmainwindow.cpp:2200 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -900,7 +912,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป" -#: dolphinmainwindow.cpp:2149 +#: dolphinmainwindow.cpp:2201 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -908,7 +920,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป" -#: dolphinmainwindow.cpp:2155 +#: dolphinmainwindow.cpp:2207 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -916,7 +928,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:2156 +#: dolphinmainwindow.cpp:2208 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -924,7 +936,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:2162 +#: dolphinmainwindow.cpp:2214 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -932,7 +944,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า" -#: dolphinmainwindow.cpp:2163 +#: dolphinmainwindow.cpp:2215 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -940,7 +952,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า" -#: dolphinmainwindow.cpp:2170 +#: dolphinmainwindow.cpp:2222 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show tooltips" @@ -948,13 +960,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "แสดงทูลทิป" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:2181 +#: dolphinmainwindow.cpp:2233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -962,13 +974,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:2186 +#: dolphinmainwindow.cpp:2238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่" -#: dolphinmainwindow.cpp:2191 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2243 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -976,7 +988,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "โ&ปรแกรม" -#: dolphinmainwindow.cpp:2207 +#: dolphinmainwindow.cpp:2259 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -984,7 +996,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "แถบพาเนล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2209 +#: dolphinmainwindow.cpp:2261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -992,7 +1004,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "แถบพาเนล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2212 +#: dolphinmainwindow.cpp:2264 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1002,13 +1014,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2273 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2244 +#: dolphinmainwindow.cpp:2296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1016,7 +1028,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2251 +#: dolphinmainwindow.cpp:2303 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1027,7 +1039,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2259 +#: dolphinmainwindow.cpp:2311 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1038,13 +1050,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2268 +#: dolphinmainwindow.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "โฟลเดอร์" -#: dolphinmainwindow.cpp:2288 +#: dolphinmainwindow.cpp:2340 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1053,7 +1065,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2293 +#: dolphinmainwindow.cpp:2345 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1063,13 +1075,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2303 +#: dolphinmainwindow.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "เทอร์มินัล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2328 +#: dolphinmainwindow.cpp:2380 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1081,7 +1093,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2336 +#: dolphinmainwindow.cpp:2388 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1093,25 +1105,25 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2346 dolphinmainwindow.cpp:2937 +#: dolphinmainwindow.cpp:2398 dolphinmainwindow.cpp:2997 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2347 +#: dolphinmainwindow.cpp:2399 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2360 +#: dolphinmainwindow.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ที่หลัก ๆ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2388 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1119,7 +1131,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" -#: dolphinmainwindow.cpp:2392 +#: dolphinmainwindow.cpp:2444 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1128,7 +1140,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2404 +#: dolphinmainwindow.cpp:2456 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1139,7 +1151,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2411 +#: dolphinmainwindow.cpp:2463 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1154,19 +1166,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2425 dolphinmainwindow.cpp:2955 +#: dolphinmainwindow.cpp:2477 dolphinmainwindow.cpp:3015 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2426 +#: dolphinmainwindow.cpp:2478 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2432 +#: dolphinmainwindow.cpp:2484 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -1174,27 +1186,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "แถบพาเนล" -#: dolphinmainwindow.cpp:2501 +#: dolphinmainwindow.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2504 dolphinmainwindow.cpp:2521 +#: dolphinmainwindow.cpp:2556 dolphinmainwindow.cpp:2573 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2506 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2511 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1202,31 +1214,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2533 +#: dolphinmainwindow.cpp:2585 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2535 +#: dolphinmainwindow.cpp:2587 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2606 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2557 +#: dolphinmainwindow.cpp:2609 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2562 +#: dolphinmainwindow.cpp:2614 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1234,7 +1246,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2566 +#: dolphinmainwindow.cpp:2618 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1242,7 +1254,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#: dolphinmainwindow.cpp:2624 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2596 +#: dolphinmainwindow.cpp:2648 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1261,73 +1273,89 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2687 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: dolphinmainwindow.cpp:2688 +#: dolphinmainwindow.cpp:2737 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "ปิดมุมมองด้านซ้าย" -#: dolphinmainwindow.cpp:2690 +#: dolphinmainwindow.cpp:2739 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Close left view" +msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgid "Close Left View" +msgstr "ปิดมุมมองด้านซ้าย" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2691 +#: dolphinmainwindow.cpp:2742 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2693 +#: dolphinmainwindow.cpp:2744 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: dolphinmainwindow.cpp:2694 +#: dolphinmainwindow.cpp:2745 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "ปิดมุมมองด้านขวา" -#: dolphinmainwindow.cpp:2696 +#: dolphinmainwindow.cpp:2747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Close right view" +msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgid "Close Right View" +msgstr "ปิดมุมมองด้านขวา" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2749 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2750 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2706 +#: dolphinmainwindow.cpp:2759 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "แบ่ง" -#: dolphinmainwindow.cpp:2707 +#: dolphinmainwindow.cpp:2761 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "แบ่งมุมมอง" -#: dolphinmainwindow.cpp:2709 +#: dolphinmainwindow.cpp:2763 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2764 +#: dolphinmainwindow.cpp:2823 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1339,7 +1367,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2771 +#: dolphinmainwindow.cpp:2830 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1353,7 +1381,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2783 +#: dolphinmainwindow.cpp:2842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1370,7 +1398,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2799 +#: dolphinmainwindow.cpp:2858 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1380,7 +1408,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2805 +#: dolphinmainwindow.cpp:2864 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1389,7 +1417,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2809 +#: dolphinmainwindow.cpp:2868 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1404,7 +1432,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2829 +#: dolphinmainwindow.cpp:2888 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2834 +#: dolphinmainwindow.cpp:2893 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1429,7 +1457,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2845 +#: dolphinmainwindow.cpp:2904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1440,7 +1468,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2854 +#: dolphinmainwindow.cpp:2913 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1454,7 +1482,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2867 +#: dolphinmainwindow.cpp:2926 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1463,7 +1491,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2872 +#: dolphinmainwindow.cpp:2931 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1471,7 +1499,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2877 +#: dolphinmainwindow.cpp:2936 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1481,41 +1509,41 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2931 dolphinmainwindow.cpp:2942 +#: dolphinmainwindow.cpp:2991 dolphinmainwindow.cpp:3002 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2949 +#: dolphinmainwindow.cpp:3009 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2960 +#: dolphinmainwindow.cpp:3020 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "เทถังขยะทิ้ง" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "&Network Folders" @@ -1523,7 +1551,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "โฟลเดอร์เ&ครือข่าย" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Location Bar" @@ -1554,7 +1582,7 @@ msgid "" "installing %1 manually instead." msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:148 +#: dolphinpart.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type..." @@ -1562,7 +1590,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "แก้ไ&ขประเภทแฟ้ม..." -#: dolphinpart.cpp:152 +#: dolphinpart.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select Items Matching..." @@ -1570,7 +1598,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..." -#: dolphinpart.cpp:157 +#: dolphinpart.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Unselect Items Matching..." @@ -1578,37 +1606,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "ไม่เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..." -#: dolphinpart.cpp:163 +#: dolphinpart.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "ไม่เลือกทั้งหมด" -#: dolphinpart.cpp:178 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "โ&ปรแกรม" -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "โฟลเดอร์เ&ครือข่าย" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" -#: dolphinpart.cpp:183 +#: dolphinpart.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "เริ่มงานอัตโนมัติ" -#: dolphinpart.cpp:189 +#: dolphinpart.cpp:191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1616,30 +1644,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "ค้นหาแฟ้ม..." -#: dolphinpart.cpp:195 +#: dolphinpart.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "เปิดเ&ทอร์มินัล" -#: dolphinpart.cpp:447 +#: dolphinpart.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: dolphinpart.cpp:447 +#: dolphinpart.cpp:449 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:" -#: dolphinpart.cpp:452 +#: dolphinpart.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "ไม่เลือก" -#: dolphinpart.cpp:452 +#: dolphinpart.cpp:454 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "ไม่เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:" @@ -1694,42 +1722,57 @@ msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "แถบค้นหา" - -#: dolphintabbar.cpp:155 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: dolphintabbar.cpp:156 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "แยกแท็บ" -#: dolphintabbar.cpp:157 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "ปิดแท็บอื่น ๆ" -#: dolphintabbar.cpp:158 +#: dolphintabbar.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "ปิดแท็บ" +#: dolphintabbar.cpp:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename Tab" +msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อ" + +#: dolphintabbar.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "@title:window for text input" +msgid "Rename Tab" +msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อ" + +#: dolphintabbar.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "New name #" +msgid "New tab name:" +msgstr "ชื่อใหม่ #" + #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. -#: dolphintabwidget.cpp:52 +#: dolphintabwidget.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" @@ -1738,7 +1781,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:515 +#: dolphintabwidget.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1748,7 +1791,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:519 +#: dolphintabwidget.cpp:533 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" @@ -1762,7 +1805,7 @@ msgid "Location Bar" msgstr "แถบตำแหน่ง" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106 +#: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" @@ -1789,27 +1832,12 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:95 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis findbar" -msgid "" -"This helps you find files and folders. Enter a search term and specify search settings with the buttons at the bottom:" -"Filename/Content: Does the item you are looking for contain the " -"search terms within its filename or its contents?The contents of " -"images, audio files and videos will not be searched.From Here/" -"Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or " -"everywhere?More Options: Click this to search by media type, " -"access time or rating.More Search Tools: Install other means to " -"find an item." -msgstr "" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:115 +#: dolphinviewcontainer.cpp:105 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:166 +#: dolphinviewcontainer.cpp:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1817,7 +1845,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:169 +#: dolphinviewcontainer.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1825,21 +1853,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "การเรียงลำดับ:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:565 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:567 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgid "Search for %1" -msgstr "แถบค้นหา" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:649 +#: dolphinviewcontainer.cpp:685 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1847,19 +1861,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "กำลังค้นหา..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:669 +#: dolphinviewcontainer.cpp:705 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:853 +#: dolphinviewcontainer.cpp:893 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน" -#: dolphinviewcontainer.cpp:856 +#: dolphinviewcontainer.cpp:896 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1868,7 +1882,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน" -#: dolphinviewcontainer.cpp:863 +#: dolphinviewcontainer.cpp:903 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1876,19 +1890,39 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้" -#: dolphinviewcontainer.cpp:865 +#: dolphinviewcontainer.cpp:905 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้" -#: dolphinviewcontainer.cpp:959 +#: dolphinviewcontainer.cpp:992 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004 +#: dolphinviewcontainer.cpp:997 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Created folder." +msgctxt "@action" +msgid "Create missing folder" +msgstr "โฟลเดอร์ที่สร้าง" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1014 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create the folder at this path and open it" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1017 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "You do not have permission to create the folder" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1913,7 +1947,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "ซ่อนแถบตัวกรอง" -#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 +#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -1921,6 +1955,154 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group Name" +#| msgid "Others" +msgctxt "@action open a submenu with additional entries" +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "option:check" +#| msgid "Open folders during drag operations" +msgctxt "@label" +msgid "Other folder icon options" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reload" +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Red" +msgstr "โหลดใหม่" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default" +msgctxt "@label: as in default folder icon" +msgid "Default" +msgstr "ค่าปริยาย" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Violet" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Brown" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Grey" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "Developer" +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Development" +msgstr "ผู้พัฒนา" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Games" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Compare Files" +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Compressed" +msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@label as in default folder color" +msgid "Important" +msgstr "" + +#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc" +msgid "Set folder icon to %1" +msgstr "" + #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" @@ -2152,13 +2334,13 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -2166,56 +2348,56 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "อื่น ๆ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "โฟลเดอร์" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "เล็ก" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "ใหญ่" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวานนี้" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -2223,25 +2405,25 @@ msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "สามอาทิตย์ก่อน" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "สองอาทิตย์ก่อน" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "สามอาทิตย์ก่อน" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ต้นเดือน" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2255,7 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "เมื่อวานนี้ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2263,7 +2445,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2275,7 +2457,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "เมื่อวานนี้ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -2283,7 +2465,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2297,7 +2479,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "สามสัปดาห์ก่อน (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2305,7 +2487,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2319,7 +2501,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "สองสัปดาห์ก่อน (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2327,7 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2341,7 +2523,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "สามสัปดาห์ก่อน (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2349,7 +2531,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2363,7 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "ก่อน %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -2371,7 +2553,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2379,7 +2561,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -2387,35 +2569,35 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "อ่าน, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "เขียน, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ประมวลผล, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ไม่อนุญาต" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -2423,7 +2605,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(ผู้ใช้: %1) (กลุ่ม: %2) (อื่น ๆ: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu Sort By" #| msgid "Name" @@ -2431,23 +2613,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "แก้ไขเมื่อ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 #, fuzzy #| msgctxt "@label creation date" #| msgid "Created" @@ -2455,17 +2637,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "สร้างเมื่อ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Rating" @@ -2473,7 +2655,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "การจัดอันดับ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Tags" @@ -2481,7 +2663,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "ป้ายกำกับ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Comment" @@ -2489,7 +2671,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "หมายเหตุ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 #, fuzzy #| msgctxt "@label music title" #| msgid "Title" @@ -2497,9 +2679,9 @@ msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "ชื่อ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2507,17 +2689,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "เอกสารคู่มือ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 #, fuzzy #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Change Comment" @@ -2525,24 +2707,24 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "เปลี่ยนหมายเหตุ..." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Images" @@ -2550,12 +2732,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "ภาพต่าง ๆ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Width" @@ -2563,12 +2745,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 #, fuzzy #| msgctxt "@label EXIF" #| msgid "Orientation" @@ -2576,20 +2758,20 @@ msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางของภาพ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 #, fuzzy #| msgctxt "@label music genre" #| msgid "Genre" @@ -2597,7 +2779,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "หมวดหมู่" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 #, fuzzy #| msgctxt "@label music album" #| msgid "Album" @@ -2605,7 +2787,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "อัลบั้ม" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2613,7 +2795,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "เอกสารคู่มือ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Average Bitrate" @@ -2621,7 +2803,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "อัตราบิทเฉลี่ย" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 #, fuzzy #| msgctxt "@label music track number" #| msgid "Track" @@ -2629,7 +2811,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "แทร็ก" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 #, fuzzy #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -2637,18 +2819,18 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "ลบออกแล้ว" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Sample Rate" @@ -2656,15 +2838,15 @@ msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "อัตราสุ่มตัวอย่าง" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "ตำแหน่ง" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -2672,12 +2854,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "อื่น ๆ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2685,34 +2867,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "การเลือก" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "ปลายทางการเชื่อมโยง" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์อนุญาต" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Group" @@ -2720,20 +2902,20 @@ msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "กลุ่ม" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122 +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@accessible rating" msgid "%1 and a half stars" msgid_plural "%1 and a half stars" msgstr[0] "" -#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124 +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@accessible rating" msgid "%1 star" @@ -2764,7 +2946,7 @@ msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม" #: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" +msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" msgstr "" #: main.cpp:101 @@ -2806,7 +2988,7 @@ msgstr "" #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" +msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา" #: main.cpp:110 @@ -2820,7 +3002,7 @@ msgstr "" #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" +msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา" #: main.cpp:113 @@ -2834,7 +3016,7 @@ msgstr "" #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" +msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา" #: main.cpp:116 @@ -2848,7 +3030,7 @@ msgstr "Peter Penz" #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" +msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา" #: main.cpp:119 @@ -3053,19 +3235,19 @@ msgstr "แสดงแถบตัวกรอง" msgid "Date display format" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:153 +#: panels/information/informationpanel.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: panels/information/informationpanel.cpp:158 +#: panels/information/informationpanel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Auto-Play media files" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:163 +#: panels/information/informationpanel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -3073,7 +3255,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show item on hover" msgstr "แสดงแถบตัวกรอง" -#: panels/information/informationpanel.cpp:168 +#: panels/information/informationpanel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -3081,19 +3263,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" msgstr "ปรับแต่ง..." -#: panels/information/informationpanel.cpp:174 +#: panels/information/informationpanel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "เลือกข้อมูลที่จะแสดง:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -3103,12 +3285,12 @@ msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "เลือกไว้ %1 รายการ" -#: panels/information/phononwidget.cpp:153 +#: panels/information/mediawidget.cpp:248 #, kde-format msgid "play" msgstr "เล่น" -#: panels/information/phononwidget.cpp:159 +#: panels/information/mediawidget.cpp:254 #, kde-format msgid "pause" msgstr "" @@ -3139,251 +3321,470 @@ msgstr "" msgid "Install Konsole" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#: search/bar.cpp:64 #, kde-format -msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่ง" +msgctxt "action:button" +msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#: search/bar.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Filter:" +msgctxt "@action:button for changing search options" +msgid "Filter" +msgstr "กรอง:" + +#: search/bar.cpp:89 #, kde-format -msgid "What" -msgstr "อะไร" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "หยุดการค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:29 +#: search/bar.cpp:103 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "By Type" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Type" -msgstr "ตามประเภท" +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "From Here" +msgctxt "action:button search from here" +msgid "Here" +msgstr "จากที่นี่" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:30 +#: search/bar.cpp:118 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Everywhere" +msgctxt "action:button search everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "ทุกที่" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Documentation" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Documents" -msgstr "เอกสารคู่มือ" +#: search/bar.cpp:153 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis search bar" +msgid "" +"This helps you find files and folders.Enter a " +"search term in the input field.Decide " +"where to search by pressing the location buttons below the search field. " +"“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so " +"navigating to a different location first can narrow down the search.Press the “%1” button to further refine the manner of searching " +"or the results.Press the “Save” icon to add the current search " +"configuration to the Places panel." +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Images" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Images" -msgstr "ภาพต่าง ๆ" +#: search/bar.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Search in file contents…" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Show Hidden Files" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Audio Files" -msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" +#: search/bar.cpp:226 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Limit the search to %1 and its subfolders." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ %1 ไปเป็น:" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:34 +#. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted. +#. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1 +#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to +#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here +#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here. +#: search/bar.cpp:235 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Videos" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Search all directories from the root up." +msgstr "" + +#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses +#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base. +#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there. +#: search/bar.cpp:239 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Search all indexed locations.Configure which locations are indexed " +"in System Settings|Workspace|Search." msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:40 +#: search/chip.cpp:22 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "By Date" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Date" -msgstr "ตามวันที่" +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Filter:" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove Filter" +msgstr "กรอง:" + +#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#, kde-format +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#, kde-format +msgid "What" +msgstr "อะไร" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:41 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Today" -msgstr "วันนี้" +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Search" +msgid "SearchTool" +msgstr "ค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:42 +#: search/dolphinquery.cpp:383 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Yesterday" -msgstr "เมื่อวานนี้" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Search results for “%1” in %2" +msgstr "แถบค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44 +#: search/dolphinquery.cpp:389 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Files containing “%1” in %2" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:396 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "This Week" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Week" -msgstr "อาทิตย์นี้" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a " +"folder name" +msgid "Search items tagged “%1” in %2" +msgstr "แถบค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47 +#: search/dolphinquery.cpp:401 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is " +"a folder name" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:408 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "This Month" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Month" -msgstr "เดือนนี้" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file " +"type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name" +msgid "%1 search results in %2" +msgstr "แถบค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#: search/dolphinquery.cpp:414 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "This Year" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Year" -msgstr "ปีนี้" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. " +"%1 is a folder name" +msgid "Search results in %1" +msgstr "แถบค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55 +#: search/dolphinquery.cpp:424 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Rating" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Rating" -msgstr "การจัดอันดับ" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Search results for “%1”" +msgstr "แถบค้นหา" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56 +#: search/dolphinquery.cpp:427 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1 or more" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Files containing “%1”" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57 +#: search/dolphinquery.cpp:431 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2 or more" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1”" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 +#: search/dolphinquery.cpp:434 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3 or more" +msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2”" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 +#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'. +#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with +#. something along the lines of 'Search items of type “%1”'. +#: search/dolphinquery.cpp:442 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4 or more" +msgctxt "@title of a search. %1 is file type" +msgid "%1 search results" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 +#: search/dolphinquery.cpp:445 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions" +msgid "Search results" +msgstr "แถบค้นหา" + +#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgid "Simple search" +msgstr "เทถังขยะทิ้ง" + +#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:54 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Highest Rating" +msgid "File Indexing" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 +#: search/popup.cpp:74 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Invert Selection" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Clear Selection" -msgstr "กลับค่าการเลือก" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Search:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Search in:" +msgstr "ค้นหา:" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "String list separator" -msgid ", " +#: search/popup.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Filenames" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names" +msgstr "ชื่อแฟ้ม" + +#: search/popup.cpp:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." +msgctxt "@title:group" +msgid "Search using:" +msgstr "กำลังค้นหา..." + +#: search/popup.cpp:132 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"For searching in file contents %1 attempts " +"to use third-party search tools if they are available on this system and are " +"expected to lead to better or faster results. ripgrep and ripgrep-all might improve your " +"search experience if they are installed. ripgrep-all in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, " +"docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).The manner in " +"which these search tools are invoked can be configured by editing a script " +"file. Copy it from %2 to %3 before " +"modifying your copy. If any issues arise, delete your copy %3 to revert your changes." msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254 +#: search/popup.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Configure..." +msgctxt "@action:button %1 is software name" +msgid "Configure %1…" +msgstr "ปรับแต่ง..." + +#: search/popup.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" -#| msgid "Tag:" -msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" -msgid "Tag: %2" -msgid_plural "Tags: %2" -msgstr[0] "ป้ายกำกับ:" +#| msgid "Type:" +msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" +msgid "File Type:" +msgstr "ประเภท:" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 +#: search/popup.cpp:217 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Tags" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Tags" -msgstr "เพิ่มป้ายกำกับ" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Modified:" +msgctxt "@title:group for filtering files by modified date" +msgid "Modified since:" +msgstr "แก้ไขเมื่อ:" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "จากที่นี่ (%1)" +#: search/popup.cpp:226 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Rating:" +msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results" +msgid "Rating:" +msgstr "การจัดอันดับ:" + +#: search/popup.cpp:234 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Tags:" +msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results" +msgid "Tags:" +msgstr "ป้ายกำกับ:" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/popup.cpp:252 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" +msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button" +msgid "For more advanced searches:" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +#: search/popup.cpp:277 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Searching in %1 using %2 is currently not possible because %2 " +"is configured to never create a search index of that location." msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 -#, kde-format +#: search/popup.cpp:284 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "หยุดการค้นหา" +msgid "" +"Searching through file contents using %1 is " +"currently not possible because %1 is configured " +"to never create a search index for file contents." +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/popup.cpp:293 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "ชื่อแฟ้ม" +msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs" +msgid "%1" +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "เนื้อหา" +#: search/popup.cpp:296 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"%1 uses a database for searching. The " +"database is created by indexing your files in the background based on how " +"%1 is configured.%1 provides results extremely quickly.Allows " +"searching for file types, dates, tags, etc.Only searches in " +"indexed folders. Configure which folders should be indexed in " +"System Settings.When the searched " +"locations contain links to other files or folders, those will not be " +"searched or show up in search results.Hidden files and folders " +"and their contents might also not be searched depending on how " +"%1 is configured." +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 +#: search/popup.cpp:308 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "จากที่นี่" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names and contents" +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 +#: search/popup.cpp:315 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#| msgid "Your emails" -msgctxt "action:button" -msgid "Your files" -msgstr "drrider@gmail.com, donga.nb@gmail.com" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Search in your home directory" -msgstr "" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Filenames" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File contents" +msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 +#: search/popup.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" +msgctxt "@action:button 1 is KFind app name" msgid "Open %1" msgstr "ตำแหน่ง" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 +#: search/popup.cpp:333 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install KFind…" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:365 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "KFind installed successfully." +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing KFind" +msgstr "" + +#: search/selectors/dateselector.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#| msgid "By Date" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Date" +msgstr "ตามวันที่" + +#: search/selectors/filetypeselector.cpp:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#| msgid "By Type" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Type" +msgstr "ตามประเภท" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Rating" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Rating" +msgstr "การจัดอันดับ" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "1 or more" +msgstr "" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2 or more" +msgstr "" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3 or more" +msgstr "" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4 or more" +msgstr "" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front" +msgid "5" +msgstr "" + +#: search/selectors/tagsselector.cpp:179 #, kde-format msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "คำค้นผลลัพธ์จาก '%1'" +"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'" +msgid " && " +msgstr "" + +#: search/selectors/tagsselector.cpp:182 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" +#| msgid "None" +msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155 #, fuzzy, kde-format @@ -3816,6 +4217,14 @@ msgstr "" msgid "Permissions style format" msgstr "สิทธิ์อนุญาต" +#. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgid "Eliding Mode" +msgstr "การเลือก" + #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -4090,8 +4499,15 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." msgstr "คุณสมบัติเหล่านี้ถูกเปลี่ยนแปลงครั้งล่าสุดโดยผู้ใช้" +#. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "View mode changed once by dynamic view" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Additional Information" @@ -4279,38 +4695,33 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "ใช้การขยายโฟลเดอร์อัตโนมัติกับแบบมุมมองทั้งหมด" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgid "Show the statusbar" -msgstr "แสดงแถบการดูย่อ/ดูขยายในแถบสถานะ" +#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#| msgid "Status Bar" +msgid "Statusbar" +msgstr "แถบสถานะ" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "แสดงแถบการดูย่อ/ดูขยายในแถบสถานะ" -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 -#, kde-format -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "แสดงข้อมูลการใช้พื้นที่ในแถบสถานะ" - #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4318,20 +4729,26 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157 +#, kde-format +msgid "Enable dynamic view" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "ให้ถามยืนยันก่อนทำการปิดหน้าต่างที่เปิดแท็บไว้หลายแท็บ" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." @@ -4660,7 +5077,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "มุมมองแบบแยก" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4708,7 +5125,7 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "แถบตำแหน่ง" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" @@ -4716,13 +5133,13 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" msgstr "" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4730,19 +5147,19 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show item on hover" msgstr "แสดงแถบตัวกรอง" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &long date, for example '%1'" msgstr "" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &condensed date, for example '%1'" msgstr "" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Information" @@ -4750,7 +5167,7 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Information Panel:" msgstr "ข้อมูล" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4842,35 +5259,42 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" msgstr "เรียกคืน" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -#| msgid "Status Bar" -msgctxt "@option:check" -msgid "Show status bar" -msgstr "แถบสถานะ" +#| msgctxt "@title:group Size" +#| msgid "Small" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Item width" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Full width" +msgstr "ความกว้างของรายการ" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show zoom slider" msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "แสดงข้อมูลพื้นที่" +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" #| msgid "Status Bar" msgctxt "@title:group" -msgid "Status Bar: " +msgid "Status Bar:" msgstr "แถบสถานะ" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Editable location bar" @@ -4878,14 +5302,14 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Make location bar editable" msgstr "แถบตำแหน่งแบบแก้ไขได้" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Location Bar" msgid "Location bar:" msgstr "แถบตำแหน่ง" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" @@ -4918,7 +5342,7 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -4926,19 +5350,19 @@ msgctxt "option:radio" msgid "Natural" msgstr "ทำการจัดเรียงรายการอย่างเป็นธรรมชาติ" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case insensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case sensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label EXIF" #| msgid "Metering Mode" @@ -4946,7 +5370,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Sorting mode: " msgstr "โหมดการวัดแสง" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Number of lines:" @@ -4954,13 +5378,13 @@ msgctxt "option:radio" msgid "Show number of items" msgstr "จำนวนบรรทัด:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show size of contents, up to " msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show zoom slider" @@ -4968,13 +5392,13 @@ msgctxt "option:radio" msgid "Show no size" msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65 #, kde-format msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" msgstr[0] "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Folders" @@ -4982,19 +5406,19 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Folder size:" msgstr "โฟลเดอร์" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 #, kde-format msgctxt "option:radio as in relative date" msgid "Relative (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 #, kde-format msgctxt "option:radio as in absolute date" msgid "Absolute (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -5002,25 +5426,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Date style:" msgstr "วันที่:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions:" @@ -5028,6 +5452,26 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Permissions style:" msgstr "สิทธิ์อนุญาต:" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@option:radio Long file names" +msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@option:radio Long file names" +msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Filenames" +msgctxt "@title:group" +msgid "Long file names:" +msgstr "ชื่อแฟ้ม" + #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Font" @@ -5082,7 +5526,13 @@ msgid "" "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -5090,25 +5540,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "วันที่:" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บในแบบเสมือนเป็นโฟลเดอร์" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -5116,38 +5566,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" msgstr "แสดงแถบตัวกรอง" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -5156,7 +5606,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " @@ -5165,13 +5615,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -5183,7 +5633,7 @@ msgstr "แบบอักษรกำหนดเอง" #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Double-click to open files and folders" @@ -5191,13 +5641,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเปิดแฟ้มและโฟลเดอร์" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " @@ -5205,13 +5655,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -5413,7 +5863,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5554,64 +6004,117 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Use as default view settings" msgstr "ใช้เป็นค่าปริยายสำหรับโฟลเดอร์ใหม่" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " +"continue?" +msgstr "คุณสมบัติมุมมองของโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมดจะถูกเปลี่ยนแปลง คุณยังต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" +msgstr "คุณสมบัติมุมมองของโฟลเดอร์ทั้งหมดจะถูกเปลี่ยนแปลง คุณยังต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Applying View Properties" +msgstr "กำลังปรับใช้คุณสมบัติมุมมอง" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Counting folders: %1" +msgstr "โฟลเดอร์ที่นับได้: %1" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Folders: %1" +msgstr "โฟลเดอร์: %1" + +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Filelight installed successfully." +msgstr "" + +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing Filelight…" +msgstr "" + +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current folder" +msgstr "" + +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " -"continue?" -msgstr "คุณสมบัติมุมมองของโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมดจะถูกเปลี่ยนแปลง คุณยังต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" +msgid "Disk Usage Statistics - current device" +msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365 +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" -msgstr "คุณสมบัติมุมมองของโฟลเดอร์ทั้งหมดจะถูกเปลี่ยนแปลง คุณยังต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" +msgid "Disk Usage Statistics - all devices" +msgstr "" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33 +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Applying View Properties" -msgstr "กำลังปรับใช้คุณสมบัติมุมมอง" +msgid "KDiskFree" +msgstr "" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107 +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Counting folders: %1" -msgstr "โฟลเดอร์ที่นับได้: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Free Up Disk Space" +msgstr "" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123 +#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@title" +msgid "" +"Install additional software to view disk usage statisticsand " +"identify big files and folders." +msgstr "" + +#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174 #, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Folders: %1" -msgstr "โฟลเดอร์: %1" +msgctxt "@action:button" +msgid "Install Filelight…" +msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Stop" msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Stop loading" @@ -5619,7 +6122,7 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "หยุดการโหลด" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -5632,63 +6135,25 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "แสดงข้อมูลสถานะพื้นที่" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Disk Usage Statistics - current folder" -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Disk Usage Statistics - current device" -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Disk Usage Statistics - all devices" -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182 -#, kde-format -msgid "KDiskFree" -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info" -msgid "Filelight installed successfully." -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing Filelight…" -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "เนื้อที่ว่าง %1" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" @@ -5696,27 +6161,6 @@ msgid "" "Press to manage disk space usage." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Free Up Disk Space" -msgstr "" - -#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@title" -msgid "" -"Install additional software to view disk usage statisticsand " -"identify big files and folders." -msgstr "" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Install Filelight…" -msgstr "" - #: trash/dolphintrash.cpp:73 #, kde-format msgid "Trash Emptied" @@ -5770,7 +6214,7 @@ msgstr "ค่าปริยาย" msgid "Reload" msgstr "โหลดใหม่" -#: views/dolphinview.cpp:666 +#: views/dolphinview.cpp:665 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5780,7 +6224,7 @@ msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "เลือกไว้ %1 โฟลเดอร์" -#: views/dolphinview.cpp:667 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5790,7 +6234,7 @@ msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "เลือกไว้ %1 แฟ้ม" -#: views/dolphinview.cpp:669 +#: views/dolphinview.cpp:668 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -5799,7 +6243,7 @@ msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "โฟลเดอร์" -#: views/dolphinview.cpp:670 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -5808,19 +6252,19 @@ msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "drrider@gmail.com, donga.nb@gmail.com" -#: views/dolphinview.cpp:674 +#: views/dolphinview.cpp:673 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:676 +#: views/dolphinview.cpp:675 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:680 +#: views/dolphinview.cpp:679 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5828,19 +6272,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921 +#: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1105 +#: views/dolphinview.cpp:1113 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" -#: views/dolphinview.cpp:1110 +#: views/dolphinview.cpp:1118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -5849,27 +6293,27 @@ msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "ตำแหน่ง" -#: views/dolphinview.cpp:1240 +#: views/dolphinview.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1244 +#: views/dolphinview.cpp:1255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "ความกว้างคอลัมน์" -#: views/dolphinview.cpp:1249 +#: views/dolphinview.cpp:1260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "ความกว้างคอลัมน์" -#: views/dolphinview.cpp:1860 +#: views/dolphinview.cpp:1873 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Move to trash operation completed." @@ -5877,143 +6321,143 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์" -#: views/dolphinview.cpp:1870 +#: views/dolphinview.cpp:1883 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์" -#: views/dolphinview.cpp:2030 +#: views/dolphinview.cpp:2044 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2048 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2036 +#: views/dolphinview.cpp:2050 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2038 +#: views/dolphinview.cpp:2052 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" -#: views/dolphinview.cpp:2038 +#: views/dolphinview.cpp:2052 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว" -#: views/dolphinview.cpp:2077 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า" -#: views/dolphinview.cpp:2079 +#: views/dolphinview.cpp:2093 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง" -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2421 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..." -#: views/dolphinview.cpp:2372 +#: views/dolphinview.cpp:2450 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..." -#: views/dolphinview.cpp:2374 +#: views/dolphinview.cpp:2452 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:" -#: views/dolphinview.cpp:2376 +#: views/dolphinview.cpp:2454 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:" -#: views/dolphinview.cpp:2378 +#: views/dolphinview.cpp:2456 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า" -#: views/dolphinview.cpp:2381 +#: views/dolphinview.cpp:2459 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2384 +#: views/dolphinview.cpp:2462 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2388 +#: views/dolphinview.cpp:2466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด" -#: views/dolphinview.cpp:2390 +#: views/dolphinview.cpp:2468 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2392 +#: views/dolphinview.cpp:2470 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2394 +#: views/dolphinview.cpp:2472 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2396 +#: views/dolphinview.cpp:2474 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ" -#: views/dolphinview.cpp:2398 +#: views/dolphinview.cpp:2476 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2400 +#: views/dolphinview.cpp:2478 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" msgid "Folder is empty" msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -6021,7 +6465,15 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." +msgctxt "@action" +msgid "Create File…" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6029,7 +6481,7 @@ msgid "" "items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6038,7 +6490,7 @@ msgid "" "deleted later if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6046,25 +6498,25 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "ลบทิ้ง (ใช้ปุ่มพิมพ์ลัดเพื่อทิ้งลงถังขยะ)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -6074,20 +6526,20 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "ตำแหน่ง" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -6095,7 +6547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete" @@ -6103,20 +6555,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "ลบทิ้ง" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "ตำแหน่ง" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -6127,7 +6579,7 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -6136,7 +6588,7 @@ msgid "" "you an overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -6149,7 +6601,7 @@ msgid "" "contents of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "View Mode" @@ -6157,62 +6609,56 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Change View Mode" msgstr "แบบมุมมอง" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:215 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton" msgid "This cycles through all view modes." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:239 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "Zoom To Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:240 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show preview" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6221,26 +6667,26 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:273 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show hidden files" msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:281 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "เรียงลำดับตาม" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Additional Information" @@ -6248,19 +6694,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:327 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "แสดงเป็นกลุ่ม" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -6268,7 +6714,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:337 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6282,7 +6728,7 @@ msgid "" "in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:349 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:351 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -6290,32 +6736,48 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "ปรับแก้คุณสมบัติมุมมอง..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:352 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Go" +#| msgid "Sett&ings" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "View Settings" +msgstr "การ&ตั้งค่า" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton" +msgid "" +"This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-" +"related actions." +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "ไอคอน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "มุมมองแบบไอคอน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Columns view mode" @@ -6323,31 +6785,31 @@ msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "มุมมองแบบคอลัมน์" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "มุมมองแบบแสดงรายละเอียด" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:724 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:725 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6355,7 +6817,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6363,7 +6825,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6371,7 +6833,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -6379,7 +6841,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -6387,7 +6849,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6395,7 +6857,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -6403,7 +6865,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "เรียงจากมากไปน้อย" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -6411,7 +6873,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "เรียงจากน้อยไปมาก" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:805 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:835 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -6424,12 +6886,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:844 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:851 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -6438,7 +6900,7 @@ msgid "Actions for One Selected Item" msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Updating version information..." @@ -6446,6 +6908,151 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเอียดของรุ่น..." +#: views/zoomwidgetaction.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: views/zoomwidgetaction.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window" +#~| msgid "Folders" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "โฟลเดอร์" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:credit" +#~| msgid "Documentation" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "เอกสารคู่มือ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Images" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "ภาพต่าง ๆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu View" +#~| msgid "Show Hidden Files" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Today" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "วันนี้" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Yesterday" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "เมื่อวานนี้" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "This Week" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Week" +#~ msgstr "อาทิตย์นี้" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "This Month" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "เดือนนี้" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "This Year" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Year" +#~ msgstr "ปีนี้" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~| msgid "Invert Selection" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Clear Selection" +#~ msgstr "กลับค่าการเลือก" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Tag:" +#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" +#~ msgid "Tag: %2" +#~ msgid_plural "Tags: %2" +#~ msgstr[0] "ป้ายกำกับ:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window" +#~| msgid "Add Tags" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add Tags" +#~ msgstr "เพิ่มป้ายกำกับ" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "From Here (%1)" +#~ msgstr "จากที่นี่ (%1)" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "เนื้อหา" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~| msgid "Your emails" +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Your files" +#~ msgstr "drrider@gmail.com, donga.nb@gmail.com" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +#~ "user entered." +#~ msgid "Query Results from '%1'" +#~ msgstr "คำค้นผลลัพธ์จาก '%1'" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +#~ msgid "Show the statusbar" +#~ msgstr "แสดงแถบการดูย่อ/ดูขยายในแถบสถานะ" + +#~ msgid "Show the space information in the statusbar" +#~ msgstr "แสดงข้อมูลการใช้พื้นที่ในแถบสถานะ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#~| msgid "Status Bar" +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show status bar" +#~ msgstr "แถบสถานะ" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show space information" +#~ msgstr "แสดงข้อมูลพื้นที่" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Space Information" +#~ msgstr "แสดงข้อมูลสถานะพื้นที่" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "เรียกคืน" @@ -6773,14 +7380,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Rename Items" #~ msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ" -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Rename the item %1 to:" -#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ %1 ไปเป็น:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "New name #" -#~ msgstr "ชื่อใหม่ #" - #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" @@ -6883,10 +7482,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:" #~ msgstr "เลือกข้อมูลที่จะแสดงในแถบพาเนลข้อมูลรายละเอียด:" -#~ msgctxt "action:button" -#~ msgid "Everywhere" -#~ msgstr "ทุกที่" - #, fuzzy #~| msgctxt "@item::intable" #~| msgid "Unversioned" @@ -7008,13 +7603,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Recently Saved" #~ msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "Search Bar" -#~ msgctxt "@item" -#~ msgid "Search For" -#~ msgstr "แถบค้นหา" - #, fuzzy #~| msgctxt "@title:group" #~| msgid "Services" @@ -7084,12 +7672,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Images" #~ msgstr "ภาพต่าง ๆ" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "Empty Trash" -#~ msgid "Empty Search" -#~ msgstr "เทถังขยะทิ้ง" - #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&ลบทิ้ง" @@ -7416,10 +7998,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Grid spacing:" #~ msgstr "ช่องว่างแนวตาราง:" -#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ไม่มี" - #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" #~ msgid "Small" #~ msgstr "เล็ก" @@ -7570,14 +8148,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Text" #~ msgstr "ข้อความ" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Filenames" -#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "ค้นหา:" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "What:" #~ msgstr "อะไร:" @@ -7638,10 +8208,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "Any" #~ msgstr "ใด ๆ" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "การจัดอันดับ:" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "ชื่อ:" @@ -8014,22 +8580,10 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ #~ msgid "File Name" #~ msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "ประเภท:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "แก้ไขเมื่อ:" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Owner:" #~ msgstr "เจ้าของ:" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tags:" -#~ msgstr "ป้ายกำกับ:" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "หมายเหตุ:"