X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/a55bba67bc47cc0a51ce2c5b160a69166459355a..19e0a829083d72f17830a4af1093d7fb9804ae64:/po/ie/dolphin.po diff --git a/po/ie/dolphin.po b/po/ie/dolphin.po index ec16c9267..f94752c97 100644 --- a/po/ie/dolphin.po +++ b/po/ie/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-05 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue \n" @@ -28,162 +28,285 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:124 +#: admin/bar.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" +msgid "Acting as Admin" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finish acting as an administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Act as Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:54 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"Dolphin requires %1 to " +"manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " +"install %1 or %3 to cancel." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
    %1
" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:82 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make use of your administrator rights in Dolphin:" +"Navigate to the file or folder you want to " +"change.Activate the \"%1\" action either under " +"Open Menu|More|View or Menu Bar|View.Default shortcut: %2After authorization you can manage files as an " +"administrator." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "How to Administrate" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:98 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to use administrator privileges. While acting as an " +"administrator you can change or replace any file or folder on this system. " +"This includes items which are critical for this system to function.You are able to delete every users' data on " +"this computer and to break this installation beyond repair. Adding just one letter in a folder or file name or its contents " +"can render a system unbootable.There is " +"probably not going to be another warning even if you are about to break this " +"system.You might want to backup files and folders before proceeding." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Risks of Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "I Understand and Accept These Risks" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not warn me about these risks again" +msgstr "" + +#: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vacuar li Paper-corb" -#: dolphincontextmenu.cpp:138 +#: dolphincontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restituer" -#: dolphincontextmenu.cpp:180 dolphinmainwindow.cpp:1518 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crear un nov" -#: dolphincontextmenu.cpp:202 +#: dolphincontextmenu.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Aperter li rute" -#: dolphincontextmenu.cpp:208 +#: dolphincontextmenu.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Aperter li rute in un nov carte" -#: dolphincontextmenu.cpp:212 +#: dolphincontextmenu.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Aperter li rute in un nov fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:296 +#: dolphincontextmenu.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" +msgid "Middle Click" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiat successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:299 +#: dolphinmainwindow.cpp:328 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Movet successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:302 +#: dolphinmainwindow.cpp:331 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Descargar li ligat file" -#: dolphinmainwindow.cpp:305 +#: dolphinmainwindow.cpp:334 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Movet successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:308 +#: dolphinmainwindow.cpp:337 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Li file ne posset esser renominat" -#: dolphinmainwindow.cpp:312 +#: dolphinmainwindow.cpp:341 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Creat un fólder." -#: dolphinmainwindow.cpp:384 +#: dolphinmainwindow.cpp:416 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Ear retro" -#: dolphinmainwindow.cpp:385 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:391 +#: dolphinmainwindow.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Ear avan" -#: dolphinmainwindow.cpp:392 +#: dolphinmainwindow.cpp:424 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:556 dolphinmainwindow.cpp:602 +#: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: dolphinmainwindow.cpp:560 +#: dolphinmainwindow.cpp:618 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "S&urtir %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:562 +#: dolphinmainwindow.cpp:620 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&luder li actual carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:571 +#: dolphinmainwindow.cpp:629 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:623 +#: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne questionar denov" -#: dolphinmainwindow.cpp:611 +#: dolphinmainwindow.cpp:669 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "Monstrar li panel de &terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:621 +#: dolphinmainwindow.cpp:679 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1116 +#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:878 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1257 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Aperter %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1125 dolphinmainwindow.cpp:1853 +#: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Null preferet provisores de sercha esset trovat." -#: dolphinmainwindow.cpp:1164 +#: dolphinmainwindow.cpp:1306 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1169 +#: dolphinmainwindow.cpp:1311 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" @@ -191,80 +314,96 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "Aperter un terminal" msgstr[1] "Aperter %1 terminales" -#: dolphinmainwindow.cpp:1364 +#: dolphinmainwindow.cpp:1412 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1511 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1524 +#: dolphinmainwindow.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nov &fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1525 +#: dolphinmainwindow.cpp:1673 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Aperter un nov fenestre de Dolphin" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1534 +#: dolphinmainwindow.cpp:1682 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nov carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1684 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new Tab with the current location and view." -"A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new Tab with the current location.Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1545 +#: dolphinmainwindow.cpp:1693 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adjunter al Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1547 +#: dolphinmainwindow.cpp:1695 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1552 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1554 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Close Tab" +msgctxt "@info" +msgid "Close Tab" +msgstr "Cluder li carte" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1703 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1559 +#: dolphinmainwindow.cpp:1708 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "To clude ti fenestre." -#: dolphinmainwindow.cpp:1567 +#: dolphinmainwindow.cpp:1716 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -275,13 +414,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1574 +#: dolphinmainwindow.cpp:1723 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "Exciser..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1576 +#: dolphinmainwindow.cpp:1725 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -291,13 +430,13 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1583 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Copiar..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1585 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -306,13 +445,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1594 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Collar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1596 +#: dolphinmainwindow.cpp:1745 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -321,7 +460,7 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1603 +#: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -329,7 +468,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "Copiar al ínactiv vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1604 +#: dolphinmainwindow.cpp:1753 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View…" @@ -337,21 +476,23 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "Copiar al ínactiv vise..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1606 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" -"This copies the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1609 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy to Inactive Split View" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Copy to Inactive Split View" +msgid "Copy to Other View" msgstr "Copiar al ínactiv vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1614 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View" @@ -359,7 +500,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Mover al ínactiv vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1615 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View…" @@ -367,21 +508,23 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Mover al ínactiv vise..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1617 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" -"This moves the selected items from the active view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1620 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Inactive Split View" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Move to Inactive Split View" +msgid "Move to Other View" msgstr "Mover al ínactiv vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1625 +#: dolphinmainwindow.cpp:1776 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Filter" @@ -389,70 +532,71 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1626 +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Monstrar li panel de filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1628 +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the Filter Bar at the bottom of the window." -" There you can enter a text to filter the files and folders currently " +" There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +#: dolphinmainwindow.cpp:1791 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Celar li panel de filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1641 +#: dolphinmainwindow.cpp:1792 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1649 search/dolphinsearchbox.cpp:330 +#: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Serchar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1650 +#: dolphinmainwindow.cpp:1801 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Serchar por files e fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1652 +#: dolphinmainwindow.cpp:1803 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" -"This helps you find files and folders by opening a find bar. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained." +"This helps you find files and folders by opening a search " +"bar. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 +#: dolphinmainwindow.cpp:1814 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Distinter majuscules e minuscules" -#: dolphinmainwindow.cpp:1664 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Serchar" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:1823 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" @@ -460,13 +604,13 @@ msgstr "Selecter files e fólderes" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Selecter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -478,48 +622,57 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1852 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1705 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter li selection" -#: dolphinmainwindow.cpp:1707 +#: dolphinmainwindow.cpp:1858 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" -"This selects all objects that you have currently not " +"This selects all items that you have currently not " "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphinmainwindow.cpp:1878 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis find" +msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" -"This splits the folder view below into two autonomous views.This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." +"This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.The view that is not \"in focus\" will be dimmed. Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1901 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Conservar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -527,7 +680,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Previder" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -537,31 +690,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1750 +#: dolphinmainwindow.cpp:1919 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stoppar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1751 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Cargante..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "Cargante li contenete del fólder..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1757 +#: dolphinmainwindow.cpp:1926 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "LOCALISATION" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1928 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -571,13 +724,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "_Vicear per: " -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -585,44 +738,45 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1802 +#: dolphinmainwindow.cpp:1971 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Defar clusion del carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1803 +#: dolphinmainwindow.cpp:1972 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1811 +#: dolphinmainwindow.cpp:1980 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.Such changes " -"include creating, renaming and moving them to a different location or to the Trash. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include creating, renaming and " +"moving them to a different location or to the " +"Trash. Any changes that cannot be undone will ask " +"for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your Home folder.Every user account has " -"their own Home that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own Home that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1847 +#: dolphinmainwindow.cpp:2016 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar files" -#: dolphinmainwindow.cpp:1855 +#: dolphinmainwindow.cpp:2024 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -631,134 +785,155 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1863 +#: dolphinmainwindow.cpp:2032 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Aperter li terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1865 +#: dolphinmainwindow.cpp:2034 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a terminal application for the viewed " -"location.To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application." +"location.To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application." msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:2042 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:1875 +#: dolphinmainwindow.cpp:2044 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens terminal applications for the selected " -"items' locations.To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application." +"items' locations.To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1883 dolphinmainwindow.cpp:2632 +#: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "Ear al panel de files" -#: dolphinmainwindow.cpp:1891 +#: dolphinmainwindow.cpp:2060 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marca-págines" -#: dolphinmainwindow.cpp:1901 +#: dolphinmainwindow.cpp:2070 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This switches between having a Menubar and having " -"a %1 button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.The Menubar takes up more space but " -"allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.The %1 button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming." +"an %1 button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.The Menubar takes up more space but " +"allows for fast and organized access to all actions an application has to " +"offer.The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1934 +#: dolphinmainwindow.cpp:2103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Ear al carte %1" +msgid "Go to Tab %1" +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1947 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Last Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Last Tab" +msgid "Last Tab" msgstr "Ear al ultim carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1953 +#: dolphinmainwindow.cpp:2117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Last Tab" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Last Tab" +msgstr "Ear al ultim carte" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Sequent carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1954 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ear al sequent carte" +msgid "Go to Next Tab" +msgstr "Sequent carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1960 +#: dolphinmainwindow.cpp:2130 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Precedent carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1961 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Previous Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ear al precedent carte" +msgid "Go to Previous Tab" +msgstr "Precedent carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1968 +#: dolphinmainwindow.cpp:2138 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Destination:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1974 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Aperter in un nov carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1979 +#: dolphinmainwindow.cpp:2149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Aperter in nov cartes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1984 +#: dolphinmainwindow.cpp:2154 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Aperter in un nov fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1996 +#: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open in application" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in Split View" +msgstr "Aperter in un application" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desserrar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1998 +#: dolphinmainwindow.cpp:2177 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Paneles:" -#: dolphinmainwindow.cpp:2001 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -768,13 +943,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2010 +#: dolphinmainwindow.cpp:2189 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:2033 +#: dolphinmainwindow.cpp:2212 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -782,7 +957,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2040 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -793,7 +968,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2048 +#: dolphinmainwindow.cpp:2227 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -804,13 +979,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2057 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2078 +#: dolphinmainwindow.cpp:2256 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -819,7 +994,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2083 +#: dolphinmainwindow.cpp:2261 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -829,13 +1004,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2093 +#: dolphinmainwindow.cpp:2271 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2118 +#: dolphinmainwindow.cpp:2296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -843,11 +1018,11 @@ msgid "" "the window.The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole." +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2304 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -855,31 +1030,32 @@ msgid "" "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole." +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2143 +#: dolphinmainwindow.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2170 +#: dolphinmainwindow.cpp:2348 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Monstrar celat Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2174 +#: dolphinmainwindow.cpp:2352 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" " +"property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2186 +#: dolphinmainwindow.cpp:2364 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -890,7 +1066,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2193 +#: dolphinmainwindow.cpp:2371 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -905,13 +1081,89 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2207 +#: dolphinmainwindow.cpp:2385 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Monstrar paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:2325 +#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2456 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2485 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2504 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2507 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2522 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " +"this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2546 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -922,43 +1174,77 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2406 +#: dolphinmainwindow.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Cluder" -#: dolphinmainwindow.cpp:2407 +#: dolphinmainwindow.cpp:2638 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2410 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy to Inactive Split View" +msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +msgid "Pop out Left View" +msgstr "Copiar al ínactiv vise" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move left view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2643 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Cluder" -#: dolphinmainwindow.cpp:2411 +#: dolphinmainwindow.cpp:2644 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Cluder li dextri vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2415 +#: dolphinmainwindow.cpp:2646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy to Inactive Split View" +msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +msgid "Pop out Right View" +msgstr "Copiar al ínactiv vise" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2647 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move right view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2656 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Fender" -#: dolphinmainwindow.cpp:2416 +#: dolphinmainwindow.cpp:2657 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Fender li vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2464 +#: dolphinmainwindow.cpp:2659 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -970,7 +1256,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2471 +#: dolphinmainwindow.cpp:2721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -984,7 +1270,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#: dolphinmainwindow.cpp:2733 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1001,7 +1287,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2499 +#: dolphinmainwindow.cpp:2749 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1011,7 +1297,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2505 +#: dolphinmainwindow.cpp:2755 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1020,7 +1306,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2509 +#: dolphinmainwindow.cpp:2759 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1035,7 +1321,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2529 +#: dolphinmainwindow.cpp:2779 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1046,7 +1332,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#: dolphinmainwindow.cpp:2784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1060,7 +1346,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2545 +#: dolphinmainwindow.cpp:2795 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1071,7 +1357,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1085,7 +1371,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2567 +#: dolphinmainwindow.cpp:2817 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1094,7 +1380,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#: dolphinmainwindow.cpp:2822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1102,7 +1388,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2577 +#: dolphinmainwindow.cpp:2827 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1112,7 +1398,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2635 dolphinmainwindow.cpp:2639 +#: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1140,7 +1426,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "Adjunter un fólder in li rete" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" @@ -1148,55 +1434,77 @@ msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "Panel de localisation" msgstr[1] "Paneles de localisation" -#: dolphinpart.cpp:149 +#: dolphinpackageinstaller.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell about system packages" +msgid "Could not find package %1." +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info %1 is error code" +msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:108 +#, kde-kuit-format +msgctxt "" +"@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. " +"'ErrorNoNetwork'" +msgid "" +"Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " +"installing %1 manually instead." +msgstr "" + +#: dolphinpart.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "Tip de &file:" -#: dolphinpart.cpp:153 +#: dolphinpart.cpp:152 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "Selecter elementes secun un mustre" -#: dolphinpart.cpp:158 +#: dolphinpart.cpp:157 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Deselecter omni quel corresponde a ti mustre:" -#: dolphinpart.cpp:164 +#: dolphinpart.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Deselecter omni" -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "App&licationes" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Fólderes in li r&ete" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Paper-corb" -#: dolphinpart.cpp:184 +#: dolphinpart.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autolansar" -#: dolphinpart.cpp:190 +#: dolphinpart.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1204,30 +1512,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "Trovar un file..." -#: dolphinpart.cpp:196 +#: dolphinpart.cpp:195 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "Aperter li &Terminal" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Selecter" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Selecter omni quel corresponde a ti mustre:" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Deselecter" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Deselecter omni quel corresponde a ti mustre:" @@ -1271,35 +1579,41 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Instrumentarium de Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Recentmen cludet cartes" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23 #, fuzzy, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Recentmen cludet _cartes" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 +#: dolphinviewcontainer.cpp:491 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Search for %1 in %2" +msgstr "Serchar por %1 in %2" + +#: dolphintabbar.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nov carte" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Separar li carte" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Cluder altri cartes" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -1307,7 +1621,7 @@ msgstr "Cluder li carte" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:498 +#: dolphintabwidget.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1317,27 +1631,27 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:502 +#: dolphintabwidget.cpp:510 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:59 +#: dolphinui.rc:61 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Panel de localisation" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:105 +#: dolphinui.rc:107 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Panel de instrumentarium" -#: dolphinurlnavigator.cpp:37 +#: dolphinurlnavigator.cpp:38 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1352,7 +1666,13 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:91 +#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" +msgid "This folder is not writable for you." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1367,28 +1687,13 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:110 +#: dolphinviewcontainer.cpp:109 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos." -#: dolphinviewcontainer.cpp:513 search/dolphinsearchbox.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Serchar por %1 in %2" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Serchar" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:551 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "Serchar por %1" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:635 +#: dolphinviewcontainer.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1396,7 +1701,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Cargante li fólder..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:643 +#: dolphinviewcontainer.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1404,7 +1709,17 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Ordinar:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:654 +#: dolphinviewcontainer.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Serchar" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:529 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Serchar por %1" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:612 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1412,56 +1727,72 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Sercha..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:675 +#: dolphinviewcontainer.cpp:632 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Null elementes trovat." -#: dolphinviewcontainer.cpp:833 +#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:836 +#: dolphinviewcontainer.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:842 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Invalid protocol" +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol '%1'" +msgstr "Ínvalid protocol" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:819 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:946 +#: dolphinviewcontainer.cpp:930 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:27 +#: filterbar/filterbar.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:34 +#: filterbar/filterbar.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Filter" msgid "Filter…" msgstr "Filtre" -#: filterbar/filterbar.cpp:42 +#: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "Celar li panel de filtre" +#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to New Folder…" +msgstr "Crear un fólder..." + #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." @@ -1551,7 +1882,7 @@ msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "Un element" msgstr[1] "%1 elementes" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -1559,98 +1890,98 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elementes" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "%1 × %2" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Altri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2333 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Fólderes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Micri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grand" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Yer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2396 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Ante un semane" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Ante du semanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Ante tri semanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Ho-mensu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1660,7 +1991,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Yer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1668,7 +1999,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "-1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2449 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -1676,7 +2007,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1684,7 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "-1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1694,7 +2025,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Ante un semane" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1702,7 +2033,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "-1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1712,7 +2043,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Ante du semanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2489 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1720,7 +2051,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "-1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1730,7 +2061,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Ante tri semanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1738,7 +2069,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "-1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1748,7 +2079,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Ho-mensu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1756,7 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "-1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1764,7 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "DD-MM-AAAA" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1772,114 +2103,114 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Leer, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2605 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2618 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Scrir, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Executer, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usator: %1 | Gruppe: %2 | Altri: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nómine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grandore" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accesset" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Evaluation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquettes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comenta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titul" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -1887,343 +2218,357 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Númere de lineas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Númere de paroles" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Númere de lineas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "Date fat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Image" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Largore" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Altore" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Track" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Annu de publication" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspecte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Video" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Rapiditá de cadres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Rute" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Altri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "Extension de file" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Removet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destination" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Descargat de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permissiones" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Possessor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Usator: %1 | Gruppe: %2 | Altri: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2851 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "Ínconosset errore." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:69 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" +msgid "" +"Running Dolphin with sudo is " +"discouraged. Please run %1 instead." +msgstr "" + +#: main.cpp:121 #, kde-format msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "Gerente de _files" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "(C) 2006-2022, Li developpatores de Dolphin" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "Felix Ernst" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "Mantenetor (desde 2021) e developator" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "Méven Car" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "Mantenetor (desde 2021) e developator (desde 2019)" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "Mantenetor (2018-2021) e developator" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "Mantenetor (2014-2018) e developator" -#: main.cpp:114 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "Mantenetor (2012-2014) e developator" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "Mantenetor (2006-2012) e developator" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 -#: main.cpp:125 main.cpp:126 +#: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 +#: main.cpp:150 main.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "Developator" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:162 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "Selectet files e fólderes" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:165 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "Aperter un nov fenestre de Dolphin" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." +msgstr "" + +#: main.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:170 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2247,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatic rulament" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Exciser" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Rename..." @@ -2267,37 +2612,37 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" msgstr "Renominar..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mover al Paper-corb" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Revelar celat files" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Hem-directoria:" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatic rulament" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -2365,7 +2710,7 @@ msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Selecte que controles deve esser visibil" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -2389,20 +2734,20 @@ msgstr "Pausar" msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:45 +#: panels/places/placespanel.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "Configurar li Paper-corb..." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " "and then reopen the panel." msgstr "" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "Installar Konsole" @@ -2553,66 +2898,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "Adjunter etiquettes" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "De ci (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:101 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:341 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "quit" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nómine de file" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:365 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contenete" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "De ci" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:380 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "Vor files" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 #, fuzzy, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "Ciffrat hem-fólder" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 #, fuzzy, kde-format -msgid "More Search Tools" -msgstr "Utensiles" +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Open %1" +msgid "Open %1" +msgstr "Aperter %1" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:455 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -2767,7 +3114,7 @@ msgstr "Renomination" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" @@ -2780,7 +3127,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" @@ -2793,7 +3140,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" @@ -2806,7 +3153,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" @@ -2819,7 +3166,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" @@ -2832,7 +3179,7 @@ msgstr[1] "Duplicar %2" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move %2 to the Trash" @@ -2845,7 +3192,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Rename %2" @@ -2853,7 +3200,7 @@ msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "Renominar %2" msgstr[1] "Renominar %2" -#: selectionmode/topbar.cpp:33 +#: selectionmode/topbar.cpp:28 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -2867,44 +3214,44 @@ msgid "" "the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:58 +#: selectionmode/topbar.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "Mode de selection" -#: selectionmode/topbar.cpp:65 +#: selectionmode/topbar.cpp:45 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "Li mode de selection" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Serchar" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" msgstr "Descargar" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:212 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2912,25 +3259,25 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "&Reiniciar nu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:302 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -2972,26 +3319,44 @@ msgstr "Dimension de miniatura in li panel de information." msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 #, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgid "How we display the size of directories" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show the content count" +msgstr "Panel del _statu" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show the content size" +msgstr "Panel del _statu" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 +#, kde-format +msgid "Do not show any directory size" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Recursive directory size limit" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -3034,33 +3399,40 @@ msgstr "" msgid "Show 'Open in New Window' in context menu." msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34 #, fuzzy, kde-format +msgid "Show 'Open In Split View' in context menu." +msgstr "" +"Selecte ti-ci option por monstrar li action «Deleter» in li menú contextual" + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 +#, fuzzy, kde-format msgid "Show 'Copy Location' in context menu." msgstr "Monstrar un menú de metodes de intrada in menús contextual" #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu." msgstr "Monstrar un menú de metodes de intrada in menús contextual" #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 #, fuzzy, kde-format msgid "Show 'Open Terminal' in context menu." msgstr "" "Selecte ti-ci option por monstrar li action «Deleter» in li menú contextual" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 #, fuzzy, kde-format msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." msgstr "Monstrar un menú de metodes de intrada in menús contextual" #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54 #, fuzzy, kde-format msgid "Show 'Move to other split view' in context menu." msgstr "Menú contextual" @@ -3238,32 +3610,48 @@ msgctxt "@label" msgid "Additional Information" msgstr "Extra information" -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgid "Select Action" +msgstr "Selection" + +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgid "Custom Action" +msgstr "Personalisat fonde" + +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 #, kde-format msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 #, fuzzy, kde-format msgid "Should the full path be shown in the title bar" msgstr "Monstrar li complet rute in li titul" #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 #, kde-format msgid "" "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " @@ -3271,7 +3659,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -3280,7 +3668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 #, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " @@ -3288,49 +3676,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 #, fuzzy, kde-format msgid "Home URL" msgstr "_URL" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 #, fuzzy, kde-format msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "Aperter fólderes in nov cartes" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Rupter paroles" +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 +#, kde-format +msgid "Place two views side by side" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 #, fuzzy, kde-format msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "Celar li panel de filtre" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 #, kde-format msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 #, kde-format msgid "Browse through archives" msgstr "Navigar intra archives" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -3338,19 +3726,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, fuzzy, kde-format -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "Renominar in li linea" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 #, fuzzy, kde-format msgid "Show selection toggle" msgstr "Monstrar li selection de mode" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -3358,81 +3746,87 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 #, kde-format -msgid "Use tab for switching between right and left split" +msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 #, kde-format -msgid "Close active pane when toggling off split view" +msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 #, fuzzy, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "Aperter un nov carte in li ultim fenestre con li predefinit profil" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 #, fuzzy, kde-format -msgid "Show tooltips" -msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "Monstrar li panel de filtre" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 #, kde-format msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117 #, kde-format msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 #, fuzzy, kde-format msgid "Show the statusbar" msgstr "Panel del _statu" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "Monstrar li glissator de scale" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #, fuzzy, kde-format msgid "Show the space information in the statusbar" msgstr "Monstrar o celar li panel del statu." #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 #, fuzzy, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "Paneles:" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 #, fuzzy, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "Sin prevision" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " "items" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 +#, kde-format +msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" @@ -3440,7 +3834,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "Petir confirmation in Dolphin quande on:" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" @@ -3484,84 +3878,78 @@ msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Vise" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "Menú contextual" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Li Paper-corb" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "_Audio-retroaction..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:164 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avise" -#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Configurar prevision por %1" - -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Move files o fólderes al Paper-corb" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "Vacua li Paper-corb" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Remove files o fólderes" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "Petir confirmation in Dolphin quande on:" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "Clude fenestres con multiplic cartes" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Open files and folders:" @@ -3569,7 +3957,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many folders at once" msgstr "Aperter files e fólderes:" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many terminals at once" @@ -3577,21 +3965,27 @@ msgstr "" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 #, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Switching to act as an administrator" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "Quande on aperte un file executibil:" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "Sempre questionar" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Open in application" msgstr "Aperter in un application" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "Lansar li scripte" @@ -3683,7 +4077,7 @@ msgstr "Aperter nov cartes: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" +msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 @@ -3697,26 +4091,28 @@ msgstr "Fender li vise" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" +msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgid "" +"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "Copiar al ínactiv vise" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 #, kde-format msgid "New windows:" msgstr "Nov fenestres:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3724,7 +4120,7 @@ msgid "" "be applied." msgstr "" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -3732,21 +4128,27 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "Fólderes unesimmen" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Previder" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmationes" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:tab Panels settings" +msgid "Panels" +msgstr "Paneles:" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -3755,39 +4157,128 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "Panel de localisation" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews" +msgstr "Previder" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Auto-Play media files" +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-play media files" +msgstr "Automaticmen reproducter media" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item on hover" +msgstr "Monstrar li panel de filtre" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &long date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &condensed date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Information" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Information Panel:" +msgstr "Information" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "Sin prevision" +#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content. +#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]" +#. or "Show previews for [files of any size]". #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Skip previews for local files above:" -msgstr "" +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Show previews for" +msgstr "Previder" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 #, kde-format +msgctxt "" +"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " +"MiB]'" +msgid "files below " +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 +#, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr " Mio" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71 #, kde-format -msgid "No limit" -msgstr "Sin límite" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" +msgid "files of any size" +msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Skip previews for remote files above:" +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Your files" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" +msgid "no file" +msgstr "Vor files" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews for folders" +msgstr "Monstrar celat files e fólderes" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Creating previews for remote folders is very " +"intensive in terms of network resource usage.Disable this if " +"navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over " +"metered connections." msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #, kde-format -msgid "No previews" -msgstr "Sin prevision" +msgctxt "@title:group" +msgid "Local storage:" +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Restore" +msgctxt "@title:group" +msgid "Remote storage:" +msgstr "Restituer" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, kde-format @@ -3841,113 +4332,125 @@ msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Conduida" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "Detallies" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 #, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case insensitive" msgstr "Spacie es li operator E. Ignorar MAJ/min." -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 #, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case sensitive" msgstr "alfabetic" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting mode: " msgstr "Órdine: " -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "option:radio" +#| msgid "Number of items" msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" +msgid "Show number of items" msgstr "Númere de elementes" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 #, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " +msgid "Show size of contents, up to " msgstr "Monstrar li contenete in li natural dimension" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show zoom slider" +msgctxt "option:radio" +msgid "Show no size" +msgstr "Monstrar li glissator de scale" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Folders:" msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" -msgstr "Monitores" +msgid "Folder size:" +msgstr "Fólderes:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "option:radio as in relative date" msgid "Relative (e.g. '%1')" msgstr "Relativ (p.ex. «%1»)" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 #, kde-format msgctxt "option:radio as in absolute date" msgid "Absolute (e.g. '%1')" msgstr "Absolut (p.ex. «%1»)" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Date style:" msgstr "Stil de date:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -3975,19 +4478,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" msgstr "Selecter..." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common display style for all folders" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32 +#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating. +#. The previous sentence is "Use common display style for all folders". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some special views like search, recent files, or trash will still use a " +"custom display style." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "Memo_rar li parametres de vise por chascun fólder" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3995,56 +4508,136 @@ msgid "" "properties for." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "Monstrar li contenete de fólder quam un vise de icones" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "Aperter archives quam fólderes" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "Monstrar li panel de filtre" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "Diversi: " -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Monstrar li selection de mode" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "Renominar in li linea" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" +msgid "" +"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " +"%1" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for combobox with actions of double click view " +"background setting" +msgid "Action to trigger when double clicking view background" +msgstr "" + +#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Custom Command" +msgstr "Personalisat fonde" + +#. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers". +#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) +#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. +#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Double-click triggers" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Background: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for custom command text field of double click view " +"background setting" +msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder for terminal command" +msgid "Command…" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -4052,7 +4645,7 @@ msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -4212,7 +4805,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Aperter files e fólderes:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4377,35 +4970,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Fólderes: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "Scale:" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 #, fuzzy, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Scale" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Arangear icones in ranges secun li grandore" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 #, fuzzy, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stoppar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Cargante..." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4418,36 +5011,71 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Monstrar li glissator de scale" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Null information pri spacie" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current folder" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current device" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - all devices" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171 +#, kde-format +msgid "KDiskFree" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 líber" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)" -#: trash/dolphintrash.cpp:51 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "tooltip:status Free disk space" +#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" +msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" +msgid "" +"%1 free out of %2 (%3% used)\n" +"Press to manage disk space usage." +msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)" + +#: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "Li Paper-corb sta vacuat" -#: trash/dolphintrash.cpp:52 +#: trash/dolphintrash.cpp:51 #, fuzzy, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" @@ -4479,85 +5107,98 @@ msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "A subset of Dolphin settings." msgstr "Dolphin" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:38 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:39 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selecter li lontan codification" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Predefinit" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: views/dolphinview.cpp:640 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:654 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder selected" +#| msgid_plural "%1 Folders selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" +msgid "1 folder selected" +msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "1 fólder selectet" msgstr[1] "%1 fólderes selectet" -#: views/dolphinview.cpp:641 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:655 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File selected" +#| msgid_plural "%1 Files selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" +msgid "1 file selected" +msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "1 file selectet" msgstr[1] "%1 files selectet" -#: views/dolphinview.cpp:643 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:657 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder" +#| msgid_plural "%1 Folders" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 fólder" msgstr[1] "%1 fólderes" -#: views/dolphinview.cpp:644 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:658 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Your files" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 file" -msgstr[1] "%1 files" +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "Vor files" +msgstr[1] "Vor files" -#: views/dolphinview.cpp:648 +#: views/dolphinview.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:650 +#: views/dolphinview.cpp:664 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:654 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:668 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "0 Folders, 0 Files" msgctxt "@info:status" -msgid "0 Folders, 0 Files" +msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 fólderes, 0 files" -#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875 +#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "Copie de %1" -#: views/dolphinview.cpp:1060 +#: views/dolphinview.cpp:1077 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1065 +#: views/dolphinview.cpp:1082 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4565,151 +5206,151 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1196 +#: views/dolphinview.cpp:1212 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Lateral alt-parlator" -#: views/dolphinview.cpp:1200 +#: views/dolphinview.cpp:1216 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatic largore de columnes" -#: views/dolphinview.cpp:1205 +#: views/dolphinview.cpp:1221 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Automatic largore de columnes" -#: views/dolphinview.cpp:1826 +#: views/dolphinview.cpp:1827 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Operation es compleet" -#: views/dolphinview.cpp:1836 +#: views/dolphinview.cpp:1837 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Operation es compleet" -#: views/dolphinview.cpp:1992 +#: views/dolphinview.cpp:1993 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr " _Renominar..." -#: views/dolphinview.cpp:1996 +#: views/dolphinview.cpp:1997 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1998 +#: views/dolphinview.cpp:1999 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2000 +#: views/dolphinview.cpp:2001 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Celar ti file?" -#: views/dolphinview.cpp:2000 +#: views/dolphinview.cpp:2001 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Celar ti fólder?" -#: views/dolphinview.cpp:2050 +#: views/dolphinview.cpp:2051 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "secun _localisation" -#: views/dolphinview.cpp:2052 +#: views/dolphinview.cpp:2053 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1" -#: views/dolphinview.cpp:2308 +#: views/dolphinview.cpp:2322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "Cargante..." -#: views/dolphinview.cpp:2327 +#: views/dolphinview.cpp:2341 #, fuzzy, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Anullat." -#: views/dolphinview.cpp:2329 +#: views/dolphinview.cpp:2343 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Null elementes corresponde al filtre" -#: views/dolphinview.cpp:2331 +#: views/dolphinview.cpp:2345 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Null elementes corresponde al sercha" -#: views/dolphinview.cpp:2333 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Paper-corb es vacui" -#: views/dolphinview.cpp:2336 +#: views/dolphinview.cpp:2350 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Sin etiquettes" -#: views/dolphinview.cpp:2339 +#: views/dolphinview.cpp:2353 #, fuzzy, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Sin etiquettes" -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2357 #, fuzzy, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Metter recent elementes in li inicie" -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2359 #, fuzzy, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Partit fólderes (SMB)" -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2361 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2349 +#: views/dolphinview.cpp:2363 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Null aparates MTP es trovat" -#: views/dolphinview.cpp:2351 +#: views/dolphinview.cpp:2365 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Bluetooth devices found" msgid "No Apple devices found" msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat" -#: views/dolphinview.cpp:2353 +#: views/dolphinview.cpp:2367 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat" -#: views/dolphinview.cpp:2355 +#: views/dolphinview.cpp:2369 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Fólder es vacui" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -4717,50 +5358,50 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Crear un fólder..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the Trash.The trash is a temporary storage where items can be deleted " -"from if disk space is needed." +"filename>.The trash is a temporary storage location where items can be " +"deleted later if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Deleter omni elementes in li Paper-corb" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "Duplicar ci" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Proprietás" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -4770,43 +5411,43 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Copiar li localisation" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Mover al Paper-corb..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Remover..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "Duplicar ci…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Copiar li localisation..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -4817,16 +5458,16 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.This helps to keep " -"the overview in folders with many items." +"in columns with the names beside the icons.This helps to give " +"you an overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -4835,64 +5476,64 @@ msgid "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list." +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mode de vise" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "Dimension del icone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "Scale" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, fuzzy, kde-format msgid "Zoom To Default" msgstr "Scale predefinit" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "Dimension predefinit del icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "Dimension del icone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "Scalar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Sin prevision" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Monstrar celat files e fólderes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -4901,169 +5542,172 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Fólderes unesimmen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Celat files finalmen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordinar:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "Extra information" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Monstrar in gruppes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Revelar celat files" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"When this is enabled hidden files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden." +"When this is enabled, hidden files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Adjustar li scale de ecran por li tot sistema" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Vise de _icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Vise _compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detallies" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Mode de vise:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Max grand al inicie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Max micri al inicie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Max nov al inicie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Max old al inicie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Max alt al inicie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Max bass al inicie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Secun descension" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Secun ascension" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5076,12 +5720,12 @@ msgstr "Vise del actual fólder" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "Actiones por %1" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5091,12 +5735,74 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Information del _version" +#~ msgid "No limit" +#~ msgstr "Sin límite" + +#~ msgid "No previews" +#~ msgstr "Sin prevision" + +#~ msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~ msgid "Copy to Inactive Split View" +#~ msgstr "Copiar al ínactiv vise" + +#~ msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~ msgid "Move to Inactive Split View" +#~ msgstr "Mover al ínactiv vise" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Tab %1" +#~ msgstr "Ear al carte %1" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Next Tab" +#~ msgstr "Ear al sequent carte" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Previous Tab" +#~ msgstr "Ear al precedent carte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split the view into two panes" +#~ msgstr "Rupter paroles" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:" + +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Rename inline" +#~ msgstr "Renominar in li linea" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Folder size displays:" +#~ msgstr "Monitores" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "1 File" +#~ msgid_plural "%1 Files" +#~ msgstr[0] "1 file" +#~ msgstr[1] "%1 files" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Search Tools" +#~ msgstr "Utensiles" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Configure Preview for %1" +#~ msgstr "Configurar prevision por %1" + #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Startup" #~ msgstr "Inicie"