X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/abe90ed3e0d347e48b0df9e785b28fb2572eeb63..d054ecaaedb81813c6899ab1fbe3c5c8308a647f:/po/nds/dolphin.po diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po index fcc532e2d..0ee99d628 100644 --- a/po/nds/dolphin.po +++ b/po/nds/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -30,25 +30,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: dolphincontextmenu.cpp:124 +#: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Affalltünn leddig maken" -#: dolphincontextmenu.cpp:138 +#: dolphincontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Wedderherstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Nieg opstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:206 +#: dolphincontextmenu.cpp:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -56,96 +56,103 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:212 +#: dolphincontextmenu.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "Padd as nieg Paneel opmaken" + +#: dolphincontextmenu.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Padd as nieg Finster opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:216 +#: dolphincontextmenu.cpp:453 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Padd as nieg Paneel opmaken" +msgctxt "" +"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" +msgid "Middle Click" +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:303 +#: dolphinmainwindow.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Mit Spood kopeert." -#: dolphinmainwindow.cpp:306 +#: dolphinmainwindow.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Datei mit Spood verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:309 +#: dolphinmainwindow.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Link mit Spood opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:312 +#: dolphinmainwindow.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:315 +#: dolphinmainwindow.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Mit Spood ümnöömt." -#: dolphinmainwindow.cpp:319 +#: dolphinmainwindow.cpp:326 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Orner opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:391 +#: dolphinmainwindow.cpp:398 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Torüch gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:392 +#: dolphinmainwindow.cpp:399 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:398 +#: dolphinmainwindow.cpp:405 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Vörut gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609 +#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Nafraag" -#: dolphinmainwindow.cpp:567 +#: dolphinmainwindow.cpp:600 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:569 +#: dolphinmainwindow.cpp:602 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel &tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:578 +#: dolphinmainwindow.cpp:611 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -153,17 +160,17 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630 +#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: dolphinmainwindow.cpp:618 +#: dolphinmainwindow.cpp:651 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:628 +#: dolphinmainwindow.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -174,7 +181,7 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1131 +#: dolphinmainwindow.cpp:1229 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -182,7 +189,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -190,7 +197,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Söök-Warktüüchbalken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1179 +#: dolphinmainwindow.cpp:1278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -199,7 +206,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?" msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1283 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -209,7 +216,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "Konsool opmaken" msgstr[1] "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 +#: dolphinmainwindow.cpp:1478 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -217,13 +224,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Instellen..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1553 +#: dolphinmainwindow.cpp:1639 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nieg &Finster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1554 +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -231,7 +238,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Padd as nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1556 +#: dolphinmainwindow.cpp:1642 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -239,13 +246,13 @@ msgid "" "view.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1563 +#: dolphinmainwindow.cpp:1649 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nieg Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1565 +#: dolphinmainwindow.cpp:1651 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -254,25 +261,25 @@ msgid "" "items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1574 +#: dolphinmainwindow.cpp:1660 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "De Stedenlist tofögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1576 +#: dolphinmainwindow.cpp:1662 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1581 +#: dolphinmainwindow.cpp:1667 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1583 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -280,13 +287,13 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1674 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1596 +#: dolphinmainwindow.cpp:1682 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -297,13 +304,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1603 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1605 +#: dolphinmainwindow.cpp:1691 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -313,7 +320,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1612 +#: dolphinmainwindow.cpp:1698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -321,7 +328,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Koperen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1614 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -330,13 +337,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1623 +#: dolphinmainwindow.cpp:1709 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Infögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1625 +#: dolphinmainwindow.cpp:1711 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -345,19 +352,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1632 +#: dolphinmainwindow.cpp:1718 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1633 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -365,13 +372,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1638 +#: dolphinmainwindow.cpp:1724 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -379,7 +386,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -387,7 +394,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1646 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -395,13 +402,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1649 +#: dolphinmainwindow.cpp:1735 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -409,7 +416,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1655 +#: dolphinmainwindow.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -417,7 +424,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filterbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1657 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -427,7 +434,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -435,7 +442,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Söökbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1670 +#: dolphinmainwindow.cpp:1756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -443,14 +450,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Söken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1679 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -458,7 +465,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1681 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -468,7 +475,7 @@ msgid "" "so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -476,7 +483,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Söökbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -485,7 +492,7 @@ msgid "Search" msgstr "Söken" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -495,7 +502,7 @@ msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1790 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -503,7 +510,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Utsöken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1707 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -515,19 +522,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Köör ümdreihen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1736 +#: dolphinmainwindow.cpp:1822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -535,7 +542,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -544,19 +551,27 @@ msgid "" "them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out " +"into a new window." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1762 +#: dolphinmainwindow.cpp:1863 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#: dolphinmainwindow.cpp:1871 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -564,7 +579,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Vöransicht" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -574,31 +589,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1780 +#: dolphinmainwindow.cpp:1881 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1786 +#: dolphinmainwindow.cpp:1887 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Steed-Ingaavfeld" -#: dolphinmainwindow.cpp:1788 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -608,13 +623,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1796 +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Steed utwesseln" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -622,19 +637,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1932 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1832 +#: dolphinmainwindow.cpp:1933 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -644,7 +659,7 @@ msgid "" "filename>. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:1970 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -653,13 +668,13 @@ msgid "" "folders that contain personal application data." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1876 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dateien verglieken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1884 +#: dolphinmainwindow.cpp:1985 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -668,13 +683,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1892 +#: dolphinmainwindow.cpp:1993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1894 +#: dolphinmainwindow.cpp:1995 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -684,7 +699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -692,7 +707,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1904 +#: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -701,19 +716,19 @@ msgid "" "the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661 +#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:2021 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1930 +#: dolphinmainwindow.cpp:2031 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -725,7 +740,7 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1963 +#: dolphinmainwindow.cpp:2064 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -733,7 +748,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:2077 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -741,68 +756,76 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1982 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1989 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1990 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1997 +#: dolphinmainwindow.cpp:2098 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tags" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Slötelwöör wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2104 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "As Paneel opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2008 +#: dolphinmainwindow.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 +#: dolphinmainwindow.cpp:2114 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "As nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2025 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Go" +#| msgid "App&lications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in Split View" +msgstr "&Programmen" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Paneels opsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2027 +#: dolphinmainwindow.cpp:2135 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 +#: dolphinmainwindow.cpp:2138 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -812,13 +835,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2039 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informatschonen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:2170 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -826,7 +849,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2069 +#: dolphinmainwindow.cpp:2177 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -837,7 +860,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2077 +#: dolphinmainwindow.cpp:2185 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -848,13 +871,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2086 +#: dolphinmainwindow.cpp:2194 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: dolphinmainwindow.cpp:2107 +#: dolphinmainwindow.cpp:2214 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -863,7 +886,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -873,13 +896,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2122 +#: dolphinmainwindow.cpp:2229 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Konsool" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2254 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -891,7 +914,7 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2155 +#: dolphinmainwindow.cpp:2262 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -903,13 +926,13 @@ msgid "" "Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2172 +#: dolphinmainwindow.cpp:2279 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steden" -#: dolphinmainwindow.cpp:2199 +#: dolphinmainwindow.cpp:2306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -917,7 +940,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2203 +#: dolphinmainwindow.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -925,7 +948,7 @@ msgid "" "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2215 +#: dolphinmainwindow.cpp:2322 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -936,7 +959,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2222 +#: dolphinmainwindow.cpp:2329 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -951,7 +974,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2343 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -959,7 +982,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2354 +#: dolphinmainwindow.cpp:2461 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -970,43 +993,73 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2435 +#: dolphinmainwindow.cpp:2551 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2436 +#: dolphinmainwindow.cpp:2552 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Ansicht links tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2439 +#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2555 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move left split view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2440 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Ansicht rechts tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2444 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2561 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move right split view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2570 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Opdelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Ansicht delen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2493 +#: dolphinmainwindow.cpp:2573 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2628 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1018,7 +1071,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2500 +#: dolphinmainwindow.cpp:2635 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1032,7 +1085,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2647 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1049,7 +1102,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2528 +#: dolphinmainwindow.cpp:2663 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1059,7 +1112,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#: dolphinmainwindow.cpp:2669 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1068,7 +1121,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2538 +#: dolphinmainwindow.cpp:2673 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1083,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2558 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1094,7 +1147,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2563 +#: dolphinmainwindow.cpp:2698 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1108,7 +1161,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2574 +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1119,7 +1172,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2583 +#: dolphinmainwindow.cpp:2718 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1133,7 +1186,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2596 +#: dolphinmainwindow.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1142,7 +1195,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2601 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1150,7 +1203,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2606 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1160,7 +1213,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668 +#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1190,7 +1243,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "&Nettwarkornern" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -1200,7 +1253,7 @@ msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "Steedbalken" msgstr[1] "Steedbalken" -#: dolphinpart.cpp:149 +#: dolphinpart.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type..." @@ -1208,7 +1261,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "Dateityp &bewerken..." -#: dolphinpart.cpp:153 +#: dolphinpart.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select Items Matching..." @@ -1216,7 +1269,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "Passen Indrääg utsöken..." -#: dolphinpart.cpp:158 +#: dolphinpart.cpp:157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Unselect Items Matching..." @@ -1224,37 +1277,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Passen Indrääg afkören..." -#: dolphinpart.cpp:164 +#: dolphinpart.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "All afkören..." -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Programmen" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Nettwarkornern" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Affalltünn" -#: dolphinpart.cpp:184 +#: dolphinpart.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:190 +#: dolphinpart.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1262,30 +1315,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "Datei söken..." -#: dolphinpart.cpp:196 +#: dolphinpart.cpp:195 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "&Konsool opmaken" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Utsöken" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Afkören" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "All Indrääg afkören, op de dit Muster passt:" @@ -1329,35 +1382,43 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-Warktüüchbalken" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Tolest tomaakt Paneels" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tolest tomaakt Paneels leddig maken" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 +#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1 in %2" +msgstr "Söken na" + +#: dolphintabbar.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nieg Paneel" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Paneel aflösen" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Anner Paneels tomaken" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -1365,7 +1426,7 @@ msgstr "Paneel tomaken" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:498 +#: dolphintabwidget.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1375,21 +1436,21 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:502 +#: dolphintabwidget.cpp:510 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:59 +#: dolphinui.rc:60 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Steedbalken" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:105 +#: dolphinui.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" @@ -1410,7 +1471,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:94 +#: dolphinviewcontainer.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1425,33 +1486,26 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:113 +#: dolphinviewcontainer.cpp:109 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Söken na" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:551 +#: dolphinviewcontainer.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "Söken" -#: dolphinviewcontainer.cpp:553 +#: dolphinviewcontainer.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1" msgstr "Söken na" -#: dolphinviewcontainer.cpp:637 +#: dolphinviewcontainer.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1459,7 +1513,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:645 +#: dolphinviewcontainer.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1467,7 +1521,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Sorteren:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:656 +#: dolphinviewcontainer.cpp:640 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1475,19 +1529,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Bi to söken..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:677 +#: dolphinviewcontainer.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nix funnen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:808 +#: dolphinviewcontainer.cpp:822 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:811 +#: dolphinviewcontainer.cpp:825 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1496,32 +1550,40 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:817 +#: dolphinviewcontainer.cpp:832 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Invalid protocol" +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol '%1'" +msgstr "Leeg Protokoll" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:834 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:921 +#: dolphinviewcontainer.cpp:944 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." msgstr "" -#: filterbar/filterbar.cpp:27 +#: filterbar/filterbar.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Filter bi't Wesseln vun den Orner wohren" -#: filterbar/filterbar.cpp:34 +#: filterbar/filterbar.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" msgid "Filter…" msgstr "Filter:" -#: filterbar/filterbar.cpp:42 +#: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" @@ -1627,7 +1689,7 @@ msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "Indrag ümnömen" msgstr[1] "Indrag ümnömen" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -1635,67 +1697,67 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 Indrag" msgstr[1] "%1 Indrääg" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Anner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Lütt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Normaal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Groot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Vundaag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Güstern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1704,31 +1766,31 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Vör een Week" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Vör twee Weken" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Vör dree Weken" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Fröher dissen Maand" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1742,7 +1804,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Güstern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1752,7 +1814,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1764,7 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Güstern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1774,7 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1788,7 +1850,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör een Week (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1798,7 +1860,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1812,7 +1874,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör twee Weken (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1822,7 +1884,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1836,7 +1898,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör dree Weken (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1846,7 +1908,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1860,7 +1922,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Fröher binnen %B %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1870,7 +1932,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1878,7 +1940,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1888,62 +1950,62 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Schrieven, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Utföhren, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Verbaden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Bruker: %1 | Koppel: %2 | Anner: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grött" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Ännert" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 #, fuzzy #| msgctxt "@label creation date" #| msgid "Created" @@ -1951,32 +2013,32 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Opstellt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Beweerten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Slötelwöör" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 #, fuzzy #| msgctxt "@label music title" #| msgid "Title" @@ -1984,24 +2046,24 @@ msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokment" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2009,34 +2071,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Regentall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Wöörtall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Regentall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Width:" @@ -2044,30 +2106,30 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Breed:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Hööchde" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Utrichten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Klang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 #, fuzzy #| msgctxt "@label music genre" #| msgid "Genre" @@ -2075,17 +2137,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Musikoort" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Afspeelduer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Average Bitrate" @@ -2093,12 +2155,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Dörsnittlich Bitwedderhalen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Stück" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 #, fuzzy #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -2106,12 +2168,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "%1 freegeven" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2119,7 +2181,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Filmdateien" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Sample Rate" @@ -2127,25 +2189,25 @@ msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Aftast-Wedderhalen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Padd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Anner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2153,12 +2215,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Köör" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Link-Teel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -2166,60 +2228,60 @@ msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Kopeert vun" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Verlöven" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eegner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Brukerkoppel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "Nich begäng Fehler." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "Dateipleger" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:101 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2227,13 +2289,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2241,13 +2303,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2255,13 +2317,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2269,13 +2331,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever" -#: main.cpp:114 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2283,80 +2345,80 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "Pleger un Schriever (2006-2012)" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 -#: main.cpp:125 main.cpp:126 +#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 +#: main.cpp:123 main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "Schriever" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "Dokmentatschoon" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:shell" #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." @@ -2364,25 +2426,25 @@ msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "De Dateien un Ornern, de as Argumenten övergeven wöörn, warrt köört." -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "Dolphin warrt mit en deelt Ansicht start" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2406,19 +2468,19 @@ msgstr "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automaatsch Rullen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Koperen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Rename..." @@ -2426,37 +2488,37 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" msgstr "Ümnömen..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Na Affalltünn" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automaatsch Rullen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -2528,7 +2590,7 @@ msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "De Daten utsöken, de Du wiesen wullt:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -2557,7 +2619,7 @@ msgstr "" "Grött vun de Lüttbiller binnen dat Steden-Paneel (-1 meent dat Muster sien " "lütte Grött)" -#: panels/places/placespanel.cpp:45 +#: panels/places/placespanel.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -2565,14 +2627,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "Instellen..." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " "and then reopen the panel." msgstr "" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "" @@ -2767,49 +2829,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "Slötelwöör tofögen" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Vun hier af (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:101 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:341 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Söök utmaken" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Dateinaam" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:365 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Inholt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Vun hier af" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:380 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -2817,20 +2879,20 @@ msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Search Toolbar" -msgid "More Search Tools" -msgstr "Söök-Warktüüchbalken" +#| msgid "Open With" +msgid "Open %1" +msgstr "Opmaken" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:455 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -3091,7 +3153,7 @@ msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "Ü&mnömen" msgstr[1] "Ü&mnömen" -#: selectionmode/topbar.cpp:33 +#: selectionmode/topbar.cpp:28 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3105,13 +3167,13 @@ msgid "" "the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:58 +#: selectionmode/topbar.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3119,7 +3181,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "Köör" -#: selectionmode/topbar.cpp:65 +#: selectionmode/topbar.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3127,13 +3189,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "Köör" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -3141,7 +3203,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Söken" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." @@ -3149,7 +3211,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" msgstr "Nieg Deensten daalladen..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -3163,25 +3225,25 @@ msgstr "" "Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat " "Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -3223,26 +3285,46 @@ msgstr "Vöransichtgrött" msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "Hööchst Textbreed (0 bedüüdt nich ingrenzt)" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 #, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgid "How we display the size of directories" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgid "Show the content count" +msgstr "Ansichtgrött-Schuver op Statusbalken wiesen" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgid "Show the content size" +msgstr "Ansichtgrött-Schuver op Statusbalken wiesen" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 +#, kde-format +msgid "Do not show any directory size" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Recursive directory size limit" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -3294,22 +3376,30 @@ msgid "Show 'Open in New Window' in context menu." msgstr "" "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\" binnen Rechtsklickmenü wiesen" -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgid "Show 'Open In Split View' in context menu." +msgstr "" +"Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\" binnen Rechtsklickmenü wiesen" + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" msgid "Show 'Copy Location' in context menu." msgstr "" "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\" binnen Rechtsklickmenü wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42 #, kde-format msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" msgid "Show 'Open Terminal' in context menu." @@ -3317,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\" binnen Rechtsklickmenü wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." @@ -3325,7 +3415,7 @@ msgstr "" "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\" binnen Rechtsklickmenü wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) -#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" msgid "Show 'Move to other split view' in context menu." @@ -3716,6 +3806,26 @@ msgid "" "items" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145 +#, kde-format +msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." +msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt" + +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." +msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt" + #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 #, kde-format @@ -3755,7 +3865,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Ansicht" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Context Menu settings" #| msgid "Context Menu" @@ -3763,35 +3873,29 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "Rechtsklickmenü" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Affalltünn" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Vöransicht för %1 instellen" - #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -3840,25 +3944,39 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Show preview of files and folders" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Opening many folders at once" +msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" + #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 #, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Opening many terminals at once" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" msgid "Open in application" msgstr "&Programmen" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" @@ -4004,7 +4122,7 @@ msgstr "" "De Steed för den Tohuusorner is leeg oder dat gifft ehr nich, se warrt nich " "bruukt." -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4012,21 +4130,29 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "Ornern toeerst" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vöransichten" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Beglöven" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Panels" +msgctxt "@title:tab Panels settings" +msgid "Panels" +msgstr "Paneels" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -4034,7 +4160,57 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "Steedbalken" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews" +msgstr "Vöransicht wiesen" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-play media files" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item on hover" +msgstr "Filterbalken wiesen" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &long date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &condensed date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Information" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Information Panel:" +msgstr "Informatschonen" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Show previews for:" @@ -4042,32 +4218,32 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "Vöransicht wiesen för:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Skip previews for remote files above:" msgid "Skip previews for local files above:" msgstr "Keen Vöransicht vun feern Dateien grötter as:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" msgstr "Keen Vöransicht vun feern Dateien grötter as:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" @@ -4129,28 +4305,28 @@ msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Bedregen" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Lüttbiller" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Drang" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "Enkelheiten" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -4158,19 +4334,19 @@ msgctxt "option:radio" msgid "Natural" msgstr "Tallen sorteren" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case insensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case sensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label EXIF" #| msgid "Metering Mode" @@ -4178,46 +4354,56 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Sorting mode: " msgstr "Meetmetood" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Number of lines:" msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" +msgid "Show number of items" msgstr "Regentall:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 #, kde-format msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " +msgid "Show size of contents, up to " msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show zoom slider" +msgctxt "option:radio" +msgid "Show no size" +msgstr "Ansichtgrött-Schuver wiesen" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Folders" msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" -msgstr "" +msgid "Folder size:" +msgstr "Ornern" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "option:radio as in relative date" msgid "Relative (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 #, kde-format msgctxt "option:radio as in absolute date" msgid "Absolute (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -4225,25 +4411,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Date style:" msgstr "Datum:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions:" @@ -4271,7 +4457,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" msgstr "Utsöken..." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common properties for all folders" @@ -4279,7 +4465,17 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Use common display style for all folders" msgstr "Gemeen Egenschappen för all Ornern bruken" +#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating. +#. The previous sentence is "Use common display style for all folders". #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some special views like search, recent files, or trash will still use a " +"custom display style." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember properties for each folder" @@ -4287,7 +4483,7 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "Egenschappen för elk Orner wohren" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4295,7 +4491,7 @@ msgid "" "properties for." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -4303,50 +4499,65 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "Datum:" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "Archiven as Orner opmaken" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Ornern bi't Trecken opmaken" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Kortinformatschonen wiesen" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Köörmark wiesen" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Direktemang ümnömen" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" +msgid "" +"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " +"%1" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -4354,7 +4565,7 @@ msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "Allgemeen" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -4534,7 +4745,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:328 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4685,7 +4896,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dit ännert de Ansichtegenschappen vun all Ünnerornern. Wullt Du dat redig?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4710,36 +4921,36 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Ornern: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "Ansichtgrött" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ansichtgrött" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "De Grött vun de Datei-Lüttbiller fastleggen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:135 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4752,36 +4963,64 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Ansichtgrött-Schuver wiesen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Freeruum-Info wiesen" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current folder" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current device" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - all devices" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#, kde-format +msgid "KDiskFree" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 free" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:56 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" +msgid "" +"%1 free out of %2 (%3% used)\n" +"Press to manage disk space usage." +msgstr "" + +#: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:57 +#: trash/dolphintrash.cpp:51 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" @@ -4814,85 +5053,98 @@ msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "A subset of Dolphin settings." msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:38 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:39 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Feern Tekensett utsöken" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Nieg laden" -#: views/dolphinview.cpp:642 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder selected" +#| msgid_plural "%1 Folders selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" +msgid "1 folder selected" +msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "%1 Orner utsöcht" msgstr[1] "%1 Ornern utsöcht" -#: views/dolphinview.cpp:643 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:654 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File selected" +#| msgid_plural "%1 Files selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" +msgid "1 file selected" +msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "%1 Datei utsöcht" msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht" -#: views/dolphinview.cpp:645 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder" +#| msgid_plural "%1 Folders" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 Orner" msgstr[1] "%1 Ornern" -#: views/dolphinview.cpp:646 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:657 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#| msgid "Your emails" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 Datei" -msgstr[1] "%1 Dateien" +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" +msgstr[1] "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: views/dolphinview.cpp:650 +#: views/dolphinview.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:652 +#: views/dolphinview.cpp:663 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:656 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:667 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "0 Folders, 0 Files" msgctxt "@info:status" -msgid "0 Folders, 0 Files" +msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 Ornern, 0 Dateien" -#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898 +#: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1083 +#: views/dolphinview.cpp:1076 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?" msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?" -#: views/dolphinview.cpp:1095 +#: views/dolphinview.cpp:1081 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -4902,25 +5154,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Opmaken" msgstr[1] "Opmaken" -#: views/dolphinview.cpp:1226 +#: views/dolphinview.cpp:1211 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1230 +#: views/dolphinview.cpp:1215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automaatsch Striepbreden" -#: views/dolphinview.cpp:1235 +#: views/dolphinview.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Egen Striepbreden" -#: views/dolphinview.cpp:1856 +#: views/dolphinview.cpp:1821 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Move to trash operation completed." @@ -4928,143 +5180,143 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten." -#: views/dolphinview.cpp:1866 +#: views/dolphinview.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Wegdoon afslaten." -#: views/dolphinview.cpp:2022 +#: views/dolphinview.cpp:1984 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Direktemang ümnömen" -#: views/dolphinview.cpp:2031 +#: views/dolphinview.cpp:1988 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2033 +#: views/dolphinview.cpp:1990 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:1992 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:1992 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "Tohuusorner" -#: views/dolphinview.cpp:2089 +#: views/dolphinview.cpp:2042 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "De Steed is leddig." -#: views/dolphinview.cpp:2091 +#: views/dolphinview.cpp:2044 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "De Steed \"%1\" is leeg." -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2305 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: views/dolphinview.cpp:2366 +#: views/dolphinview.cpp:2324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: views/dolphinview.cpp:2368 +#: views/dolphinview.cpp:2326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:" -#: views/dolphinview.cpp:2370 +#: views/dolphinview.cpp:2328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:" -#: views/dolphinview.cpp:2372 +#: views/dolphinview.cpp:2330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "De Steed is leddig." -#: views/dolphinview.cpp:2375 +#: views/dolphinview.cpp:2333 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2378 +#: views/dolphinview.cpp:2336 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2382 +#: views/dolphinview.cpp:2340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "Tolest tomaakt Paneels" -#: views/dolphinview.cpp:2384 +#: views/dolphinview.cpp:2342 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2386 +#: views/dolphinview.cpp:2344 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2388 +#: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2390 +#: views/dolphinview.cpp:2348 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "Nix funnen." -#: views/dolphinview.cpp:2392 +#: views/dolphinview.cpp:2350 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2394 +#: views/dolphinview.cpp:2352 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" msgid "Folder is empty" msgstr "Ornern toeerst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -5072,7 +5324,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Orner opstellen..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5080,7 +5332,7 @@ msgid "" "items at once amounts to their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5089,7 +5341,7 @@ msgid "" "from if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5097,25 +5349,25 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Wegdoon (bruukt Affalltünn-Tastkombinatschoon)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Egenschappen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -5125,20 +5377,20 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Steed" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -5146,7 +5398,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Na Affalltünn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete" @@ -5154,20 +5406,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Wegdoon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Steed" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -5178,7 +5430,7 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -5187,7 +5439,7 @@ msgid "" "the overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -5200,63 +5452,63 @@ msgid "" "of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Ansichten" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "Zoom To Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "Ansichtgrött" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show preview" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Vöransicht wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5265,13 +5517,13 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Ornern toeerst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -5279,13 +5531,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sorteren na" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Additional Information" @@ -5293,19 +5545,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "Bito-Informatschonen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "As Koppeln" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -5313,7 +5565,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5324,7 +5576,7 @@ msgid "" "hidden." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -5332,62 +5584,62 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Ansicht topassen..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Lüttbiller" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Lüttbildansicht" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Drang" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Drang Ansicht" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Enkelheiten" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Enkelheiten-Ansicht" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5395,7 +5647,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Ornern toeerst wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5403,7 +5655,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Ornern toeerst wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5411,7 +5663,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Ornern toeerst wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5419,7 +5671,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Ornern toeerst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:option" #| msgid "Highest Rating" @@ -5427,7 +5679,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Hööchstbeweerten" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Ornern toeerst wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -5443,7 +5695,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Daalwarts" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -5451,7 +5703,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Opwarts" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5464,12 +5716,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5487,6 +5739,22 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..." +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "1 File" +#~ msgid_plural "%1 Files" +#~ msgstr[0] "1 Datei" +#~ msgstr[1] "%1 Dateien" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:menu" +#~| msgid "Search Toolbar" +#~ msgid "More Search Tools" +#~ msgstr "Söök-Warktüüchbalken" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Configure Preview for %1" +#~ msgstr "Vöransicht för %1 instellen" + #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Startup" #~ msgstr "Start" @@ -5857,10 +6125,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..." #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Warktüüch" -#~ msgctxt "@action:inmenu View" -#~ msgid "Panels" -#~ msgstr "Paneels" - #~ msgctxt "@action:intoolbar" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Vöransichten"