X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/af0cb733cd0a782dc4ecb5454dec4779bb8c2cf7..d27ee07d:/po/fa/dolphin.po diff --git a/po/fa/dolphin.po b/po/fa/dolphin.po index b691da92c..264320a2d 100644 --- a/po/fa/dolphin.po +++ b/po/fa/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "بازگرداندن‌" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1572 +#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -55,110 +55,110 @@ msgstr "باز کردن مسیر" #: dolphincontextmenu.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "بازکردن نشانی در پنجره جدید" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "باز کردن نشانی در زبانه جدید" #: dolphincontextmenu.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "باز کردن نشانی در زبانه جدید" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "بازکردن نشانی در پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:328 +#: dolphinmainwindow.cpp:303 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "با موفقیت رونوشت شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:331 +#: dolphinmainwindow.cpp:306 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "با موفقیت منتقل شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:334 +#: dolphinmainwindow.cpp:309 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "با موفقیت پیوند داده شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:337 +#: dolphinmainwindow.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "با موفقیت به زباله‌دانی منتقل شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:340 +#: dolphinmainwindow.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "با موفقیت تغییر نام داده شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:344 +#: dolphinmainwindow.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "پوشه ایجاد شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:416 +#: dolphinmainwindow.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "پس برو" -#: dolphinmainwindow.cpp:417 +#: dolphinmainwindow.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:423 +#: dolphinmainwindow.cpp:398 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "به پیش برو" -#: dolphinmainwindow.cpp:424 +#: dolphinmainwindow.cpp:399 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:588 dolphinmainwindow.cpp:634 +#: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "تصدیق" -#: dolphinmainwindow.cpp:592 +#: dolphinmainwindow.cpp:567 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:594 +#: dolphinmainwindow.cpp:569 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&بستن برگه جاری‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:603 +#: dolphinmainwindow.cpp:578 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "شما چندین تب را در این پنجره باز کرده‌اید، مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟" -#: dolphinmainwindow.cpp:605 dolphinmainwindow.cpp:655 +#: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "دوباره سؤال نکن" -#: dolphinmainwindow.cpp:643 +#: dolphinmainwindow.cpp:618 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:653 +#: dolphinmainwindow.cpp:628 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" msgstr "" "شما چندین تب را در این پنجره باز کرده‌اید، مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟" -#: dolphinmainwindow.cpp:1156 +#: dolphinmainwindow.cpp:1131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path" @@ -176,21 +176,22 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "باز کردن مسیر" -#: dolphinmainwindow.cpp:1165 dolphinmainwindow.cpp:1900 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1204 +#: dolphinmainwindow.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "آیا مطمئن هستید می‌خواهید %1 فقره‌ها را باز کنید؟" +msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1216 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -198,8 +199,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "باز کردن پایانه" +msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1418 +#: dolphinmainwindow.cpp:1393 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -207,13 +209,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "پیکربندی..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1578 +#: dolphinmainwindow.cpp:1553 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&پنجره جدید‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:1579 +#: dolphinmainwindow.cpp:1554 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "بازکردن نشانی در پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1581 +#: dolphinmainwindow.cpp:1556 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -229,13 +231,13 @@ msgid "" "view.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "برگه جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1590 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -244,25 +246,25 @@ msgid "" "items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1599 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "افزودن به مکانها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1601 +#: dolphinmainwindow.cpp:1576 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1606 +#: dolphinmainwindow.cpp:1581 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "بستن برگه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1608 +#: dolphinmainwindow.cpp:1583 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -270,13 +272,13 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1613 +#: dolphinmainwindow.cpp:1588 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1621 +#: dolphinmainwindow.cpp:1596 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -287,13 +289,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1628 +#: dolphinmainwindow.cpp:1603 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1630 +#: dolphinmainwindow.cpp:1605 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -303,7 +305,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1637 +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -311,7 +313,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "رونوشت" -#: dolphinmainwindow.cpp:1639 +#: dolphinmainwindow.cpp:1614 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -320,13 +322,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1648 +#: dolphinmainwindow.cpp:1623 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "چسباندن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1650 +#: dolphinmainwindow.cpp:1625 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -335,19 +337,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1657 +#: dolphinmainwindow.cpp:1632 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1658 +#: dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1660 +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -355,13 +357,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 +#: dolphinmainwindow.cpp:1638 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1668 +#: dolphinmainwindow.cpp:1643 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -369,7 +371,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "حرکت به زباله‌دان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1644 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "حرکت به زباله‌دان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 +#: dolphinmainwindow.cpp:1646 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -385,21 +387,21 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1674 +#: dolphinmainwindow.cpp:1649 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1679 +#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "صافی:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 +#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "نمایش میله پالایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1657 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1694 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "مخفی کردن میله پالایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1695 +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -433,14 +435,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "صافی:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1703 search/dolphinsearchbox.cpp:330 +#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." -msgid "Search..." -msgstr "در حال جستجو..." +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search…" +msgstr "جستجو" -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش پوشه‌ها و پرونده‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1706 +#: dolphinmainwindow.cpp:1681 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -458,13 +460,13 @@ msgid "" "so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1717 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1718 +#: dolphinmainwindow.cpp:1693 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -473,7 +475,7 @@ msgid "Search" msgstr "جستجو" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1726 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش پوشه‌ها و پرونده‌ #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1729 +#: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -503,19 +505,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "معکوس کردن انتخاب" -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1736 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -523,7 +525,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +#: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -532,43 +534,61 @@ msgid "" "them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1786 +#: dolphinmainwindow.cpp:1761 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1787 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1797 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Preview" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh view" +msgstr "پیش‌نمایش" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis refresh" +msgid "" +"This refreshes the folder view.If the contents of this " +"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a " +"newly-updated view of the files and folders contained here.If " +"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "ایست" -#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "توقف بارگذاری" -#: dolphinmainwindow.cpp:1799 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1804 +#: dolphinmainwindow.cpp:1786 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "مکان قابل ویرایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1806 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -578,13 +598,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1814 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "جایگزینی مکان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1819 +#: dolphinmainwindow.cpp:1801 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -592,19 +612,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1849 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "بازگرداندن برگه‌ی بسته شده" -#: dolphinmainwindow.cpp:1850 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -614,7 +634,7 @@ msgid "" "filename>. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1869 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -623,13 +643,13 @@ msgid "" "folders that contain personal application data." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1894 +#: dolphinmainwindow.cpp:1876 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "مقایسه پرونده‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -638,13 +658,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#: dolphinmainwindow.cpp:1892 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "باز کردن پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 +#: dolphinmainwindow.cpp:1894 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -654,7 +674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -662,7 +682,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "باز کردن پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1922 +#: dolphinmainwindow.cpp:1904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -671,19 +691,19 @@ msgid "" "the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1930 dolphinmainwindow.cpp:2679 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1938 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1948 +#: dolphinmainwindow.cpp:1930 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -695,7 +715,7 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1981 +#: dolphinmainwindow.cpp:1963 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -703,7 +723,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1994 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -711,68 +731,68 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:2000 +#: dolphinmainwindow.cpp:1982 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:2001 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:2007 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "برگه قبل" -#: dolphinmainwindow.cpp:2008 +#: dolphinmainwindow.cpp:1990 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعال کردن برگه قبلی" -#: dolphinmainwindow.cpp:2015 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show facets widget" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "ابتدا پوشه‌ها را نمایش بده" -#: dolphinmainwindow.cpp:2021 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "در برگه جدید باز شود‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:2026 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "در برگه‌های جدید باز شود‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 +#: dolphinmainwindow.cpp:2013 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "باز کردن در پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:2043 +#: dolphinmainwindow.cpp:2025 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "باز کردن قفل‌ پنل‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2045 +#: dolphinmainwindow.cpp:2027 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "قفل‌ کردن پنل‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2048 +#: dolphinmainwindow.cpp:2030 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -782,13 +802,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2057 +#: dolphinmainwindow.cpp:2039 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: dolphinmainwindow.cpp:2080 +#: dolphinmainwindow.cpp:2062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -796,7 +816,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2087 +#: dolphinmainwindow.cpp:2069 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -807,7 +827,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2095 +#: dolphinmainwindow.cpp:2077 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -818,13 +838,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2104 +#: dolphinmainwindow.cpp:2086 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2125 +#: dolphinmainwindow.cpp:2107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -833,7 +853,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2130 +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -843,13 +863,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2140 +#: dolphinmainwindow.cpp:2122 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:2165 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -861,7 +881,7 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2173 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -873,13 +893,13 @@ msgid "" "Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2190 +#: dolphinmainwindow.cpp:2172 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2217 +#: dolphinmainwindow.cpp:2199 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -887,7 +907,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی" -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2203 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -895,7 +915,7 @@ msgid "" "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2233 +#: dolphinmainwindow.cpp:2215 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -906,7 +926,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2240 +#: dolphinmainwindow.cpp:2222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -921,7 +941,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2254 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -929,7 +949,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "قفل‌ کردن پنل‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2372 +#: dolphinmainwindow.cpp:2354 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -940,43 +960,43 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2453 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: dolphinmainwindow.cpp:2454 +#: dolphinmainwindow.cpp:2436 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "بستن نمای چپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2457 +#: dolphinmainwindow.cpp:2439 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: dolphinmainwindow.cpp:2458 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "بستن نمای راست" -#: dolphinmainwindow.cpp:2462 +#: dolphinmainwindow.cpp:2444 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "تقسیم" -#: dolphinmainwindow.cpp:2463 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "تقسیم نما‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:2511 +#: dolphinmainwindow.cpp:2493 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -988,7 +1008,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2518 +#: dolphinmainwindow.cpp:2500 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1002,7 +1022,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2530 +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1019,7 +1039,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2546 +#: dolphinmainwindow.cpp:2528 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1029,7 +1049,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2552 +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1038,7 +1058,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2556 +#: dolphinmainwindow.cpp:2538 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1053,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2576 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1064,7 +1084,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2581 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1078,7 +1098,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2592 +#: dolphinmainwindow.cpp:2574 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1089,7 +1109,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2601 +#: dolphinmainwindow.cpp:2583 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1103,7 +1123,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2614 +#: dolphinmainwindow.cpp:2596 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1112,7 +1132,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2619 +#: dolphinmainwindow.cpp:2601 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1120,7 +1140,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2624 +#: dolphinmainwindow.cpp:2606 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1130,7 +1150,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2682 dolphinmainwindow.cpp:2686 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1168,23 +1188,30 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "میله محل" +msgstr[1] "" #: dolphinpart.cpp:149 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "&Edit File Type..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "&ویرایش نوع پرونده..." #: dolphinpart.cpp:153 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Select Items Matching..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "برگزیدن مواردی که مطابقت دارند..." #: dolphinpart.cpp:158 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Unselect Items Matching..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." +msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "عدم گزینش مواردی که مطابقت دارند..." #: dolphinpart.cpp:164 @@ -1218,9 +1245,11 @@ msgid "Autostart" msgstr "آغاز خودکار" #: dolphinpart.cpp:190 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Find File..." msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." +msgid "Find File…" msgstr "&یافتن پرونده...‌" #: dolphinpart.cpp:196 @@ -1300,25 +1329,25 @@ msgstr "برگه‌های اخیرا بسته‌شده" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "برگه‌های اخیرا بسته‌شده را پاک کن" -#: dolphintabbar.cpp:126 +#: dolphintabbar.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "برگه جدید" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphintabbar.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "جداسازی برگه" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "بستن برگه‌های &دیگر‌" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -1326,7 +1355,7 @@ msgstr "بستن برگه" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:497 +#: dolphintabwidget.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1336,7 +1365,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:501 +#: dolphintabwidget.cpp:502 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" @@ -1371,7 +1400,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:90 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1386,63 +1415,69 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:109 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "جستجو برای" -#: dolphinviewcontainer.cpp:546 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: dolphinviewcontainer.cpp:548 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1" msgstr "جستجو برای" -#: dolphinviewcontainer.cpp:632 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:progress" +#| msgid "Loading folder..." msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." +msgid "Loading folder…" msgstr "بارگذاری پوشه..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:640 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Sorting:" msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "مرتب کردن..." +msgid "Sorting…" +msgstr "مرتب کردن:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:651 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." msgctxt "@info" -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "در حال جستجو..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:672 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "هیچ موردی پیدا نشد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:803 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:806 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1451,13 +1486,13 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:812 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "قرارداد نامعتبر" -#: dolphinviewcontainer.cpp:916 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1473,7 +1508,7 @@ msgstr "نگه داشتن پالایش در هنگام عوض کردن پوشه" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "صافی:" #: filterbar/filterbar.cpp:42 @@ -1527,6 +1562,7 @@ msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files." msgid "One Selected File" msgid_plural "%1 Selected Files" msgstr[0] "معکوس کردن انتخاب" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68 #, kde-format @@ -1535,6 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "One Selected Folder" msgid_plural "%1 Selected Folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71 #, fuzzy, kde-format @@ -1546,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "One Selected Item" msgid_plural "%1 Selected Items" msgstr[0] "انتخاب مورد" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82 #, fuzzy, kde-format @@ -1556,6 +1594,7 @@ msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." msgid "One File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 پرونده‌ها" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84 #, fuzzy, kde-format @@ -1566,6 +1605,7 @@ msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders." msgid "One Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 پوشه" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86 #, fuzzy, kde-format @@ -1576,13 +1616,15 @@ msgctxt "" msgid "One Item" msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "تغییر نام مورد" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 مورد" +msgstr[1] "" #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 #, kde-format @@ -1590,92 +1632,92 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2270 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "۰ - ۹" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2272 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "دیگران" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "بزرگ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2361 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "امروز" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "سه هفته پیش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "دو هفته پیش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "سه هفته پیش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "اوایل همین ماه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1689,7 +1731,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'دیروز' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1697,7 +1739,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -1709,7 +1751,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2424 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1717,7 +1759,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1731,7 +1773,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "یک هفته پیش (%B، %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2439 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1739,7 +1781,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1753,7 +1795,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "دو هفته پیش (%B، %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1761,7 +1803,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1775,7 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "سه هفته پیش (%B، %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2481 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1783,7 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1797,7 +1839,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "پیش از %B، %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1805,7 +1847,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1813,7 +1855,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2520 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1821,62 +1863,62 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2586 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "خواندن،" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "نوشتن،" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "اجرا کردن،" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "کاربر: %1 | گروه: %2 | دیگران: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "نام" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -1884,54 +1926,54 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "ایجاد کردن جدید" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "برچسبها" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "سند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -1939,34 +1981,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "شمارش خط" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "شمارش کلمه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "شمارش خط" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Width:" @@ -1974,55 +2016,55 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "عرض:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "جهت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "هنرمند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "صوتی" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "آلبوم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "شیار" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 #, fuzzy #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -2030,12 +2072,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr " رهاکردن '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2043,30 +2085,30 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "ویدئو" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "مسیر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2074,39 +2116,39 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "انتخاب" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "مقصد پیوند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "بارگیری شده از" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "مالک" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "گروه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2822 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -2333,9 +2375,11 @@ msgid "Copy" msgstr "رونوشت" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Rename..." msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." +msgid "Rename…" msgstr "تغییر نام..." #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 @@ -2421,9 +2465,11 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "نمایش میله پالایش" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Configure..." msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." +msgid "Configure…" msgstr "پیکربندی..." #: panels/information/informationpanel.cpp:174 @@ -2439,11 +2485,12 @@ msgid "Select which data should be shown:" msgstr "انتخاب کنید که چه اطلاعاتی باید نمایش داده شود:" #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "%1 مورد انتخاب شده" +msgstr[1] "" #: panels/information/phononwidget.cpp:153 #, kde-format @@ -2663,6 +2710,7 @@ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" msgid "Tag: %2" msgid_plural "Tags: %2" msgstr[0] "%1: %2" +msgstr[1] "" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 #, fuzzy, kde-format @@ -2902,6 +2950,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -2914,6 +2963,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -2926,6 +2976,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -2938,6 +2989,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" msgid_plural "Permanently Delete %2" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -2950,6 +3002,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" msgid_plural "Duplicate %2" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -2964,6 +3017,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Move %2 to the Trash" msgid_plural "Move %2 to the Trash" msgstr[0] "حرکت به زباله‌دان" +msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -2978,6 +3032,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Rename %2" msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "&تغییر نام" +msgstr[1] "" #: selectionmode/topbar.cpp:33 #, kde-kuit-format @@ -3023,16 +3078,18 @@ msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راست‌ک #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "در حال جستجو..." +msgid "Search…" +msgstr "جستجو" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "بارگیری خدمات جدید..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 @@ -3109,6 +3166,32 @@ msgstr "اندازه پیش‌نمایش" msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "شاخص بیشینه عرض متن" +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 +#, kde-format +msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#, kde-format +msgid "Recursive directory size limit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#, kde-format +msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Permissions" +msgid "Permissions style format" +msgstr "مجوزها" + #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -3207,32 +3290,6 @@ msgstr "" msgid "Expandable folders" msgstr "پوشه‌های قابل انبساط" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43 -#, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47 -#, kde-format -msgid "Recursive directory size limit" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51 -#, kde-format -msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Permissions" -msgid "Permissions style format" -msgstr "مجوزها" - #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 #, kde-format @@ -3610,7 +3667,7 @@ msgstr "بیشینه خطوط متن (۰ به معنای نامحدود)" msgid "Enabled plugins" msgstr "وصله‌های فعال شده" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -3618,32 +3675,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "پیکربندی..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "کلیات" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "راه‌اندازی" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "حالتهای نما" +msgctxt "@title:group Interface settings" +msgid "Interface" +msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73 -#, kde-format +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&View" msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "ناوش" +msgid "View" +msgstr "&نما‌" # این ترجمه شاید در آینده نیاز به بازبینی داشته باشد -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Context Menu settings" #| msgid "Context Menu" @@ -3651,162 +3697,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "منوی راست‌کلیک" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "زباله" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Use common properties for all folders" -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common display style for all folders" -msgstr "از حالت نمابش مشترک برای همه پوشه‌ها استفاده کن" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Remember properties for each folder" -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember display style for each folder" -msgstr "ویژگیهای نمایش را برای هر پوشه‌ای به خاطر بسپار" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "View" -msgctxt "@title:group" -msgid "View: " -msgstr "نما" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "Natural sorting" -msgctxt "option:radio" -msgid "Natural" -msgstr "مرتب کردن طبیعی" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" -msgctxt "option:radio" -msgid "Alphabetical, case insensitive" -msgstr "مرتب سازی براساس الفبا، حالت ناحساس" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" -msgctxt "option:radio" -msgid "Alphabetical, case sensitive" -msgstr "مرتب سازی الفبایی، حالت حساس" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Sorting Mode" -msgctxt "@title:group" -msgid "Sorting mode: " -msgstr "طرز مرتب کردن" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Split view" -msgctxt "@title:group" -msgid "Split view: " -msgstr "تقسیم نما‌" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 -#, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "نمایش نکته ابزار" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous: " -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "نمایش علامت گزینش" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "تغییر نام توکار" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36 +#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "پیکربندی پیش‌نمایش برای %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "برای تایید از من سوال کن وقتی" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "حرکت پرونده‌ها یا پوشه‌ها به زباله" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -3814,13 +3746,13 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "زباله‌دان را خالی کن" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "حذف پرونده‌ها با پوشه‌ها" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation when:" @@ -3828,7 +3760,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "برای تایید از من سوال کن وقتی" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" #| msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" @@ -3836,63 +3768,205 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "بستن پنجره با بیش چندین برگه" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" msgid "Open in application" msgstr "برنامه‌ها" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "رفتار" +msgctxt "@option:radio Show on startup" +msgid "Folders, tabs, and window state from last time" +msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "پیش‌نمایش‌ها" +msgctxt "@action:button" +msgid "Select Home Location" +msgstr "جایگزینی مکان" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Confirmations settings" +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "استفاده از محل کنونی" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "استفاده از محل پیش‌فرض" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Show on startup:" +msgstr "نمایش گروهی" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Opening Folders" +msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Show preview of files and folders" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Opening Folders:" +msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش پوشه‌ها و پرونده‌ها" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show full path inside location bar" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path in title bar" +msgstr "در میله مکان، آدرس کامل را نشان بده" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Window:" +msgstr "&پنجره جدید‌" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show filter bar" +msgctxt "@option:check Window Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "نمایش میله پالایش" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "C&lose Current Tab" +msgctxt "option:radio" +msgid "After current tab" +msgstr "&بستن برگه جاری‌" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "option:radio" +msgid "At end of tab bar" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open in New Tabs" +msgctxt "@title:group" +msgid "Open new tabs: " +msgstr "در برگه‌های جدید باز شود‌" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between panes with Tab key" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Split view" +msgctxt "@title:group" +msgid "Split view: " +msgstr "تقسیم نما‌" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Turning off split view closes active pane" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#, kde-format +msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Begin in split view mode" +msgstr "حالت نمایش دوبخشی" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgid "New windows:" +msgstr "&پنجره جدید‌" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "مکان پوشه‌ی خانگی نامعتبر یا ناموجود است، و ممکن است اعمال نشود." + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Sort" +#| msgid "Folders First" +msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" +msgid "Folders && Tabs" +msgstr "ابتدا پوشه‌ها" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Previews settings" +msgid "Previews" +msgstr "پیش‌نمایش‌ها" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "تصدیق" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "میله وضعیت" +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Location Bar" +msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" +msgid "Status && Location bars" +msgstr "میله محل" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Show previews for:" @@ -3900,39 +3974,39 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش برای" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Skip previews for remote files above:" msgid "Skip previews for local files above:" msgstr "پرونده‌های راه دور بالای:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" msgstr "پرونده‌های راه دور بالای:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" msgid "No previews" msgstr "نمایش پیش‌‌نمایش" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" #| msgid "Status Bar" @@ -3940,198 +4014,287 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show status bar" msgstr "میله وضعیت" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show zoom slider" msgstr "نمایش لغزاننده‌ی بزرگنمایی" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show space information" msgstr "نمایش اطلاعات فضا" +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#| msgid "Status Bar" +msgctxt "@title:group" +msgid "Status Bar: " +msgstr "میله وضعیت" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Editable location bar" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Make location bar editable" +msgstr "مله مکان قابل ویرایش" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Location Bar" +msgid "Location bar:" +msgstr "میله محل" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path inside location bar" +msgstr "در میله مکان، آدرس کامل را نشان بده" + +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "رفتار" + #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "شمایل‌ها" #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "فشرده" #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "C&lose Current Tab" +#| msgctxt "option:radio" +#| msgid "Natural sorting" msgctxt "option:radio" -msgid "After current tab" -msgstr "&بستن برگه جاری‌" +msgid "Natural" +msgstr "مرتب کردن طبیعی" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "option:radio" +#| msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgctxt "option:radio" -msgid "At end of tab bar" -msgstr "" +msgid "Alphabetical, case insensitive" +msgstr "مرتب سازی براساس الفبا، حالت ناحساس" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tabs" +#| msgctxt "option:radio" +#| msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" +msgctxt "option:radio" +msgid "Alphabetical, case sensitive" +msgstr "مرتب سازی الفبایی، حالت حساس" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Sorting Mode" msgctxt "@title:group" -msgid "Open new tabs: " -msgstr "در برگه‌های جدید باز شود‌" +msgid "Sorting mode: " +msgstr "طرز مرتب کردن" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Number of lines:" +msgctxt "option:radio" +msgid "Number of items" +msgstr "تعداد خطوط:" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 #, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" -msgstr "باز کردن آرشیوها به عنوان پوشه" +msgctxt "option:radio" +msgid "Size of contents, up to " +msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 #, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "باز کردن پوشه‌ها در حین عملیات کشاندن" +msgid " level deep" +msgid_plural " levels deep" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 +#, kde-format msgctxt "@title:group" -msgid "General: " -msgstr "کلیات" +msgid "Folder size displays:" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 #, kde-format -msgctxt "@option:radio Startup Settings" -msgid "Folders, tabs, and window state from last time" +msgctxt "option:radio as in relative date" +msgid "Relative (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Home Location" -msgstr "جایگزینی مکان" +msgctxt "option:radio as in absolute date" +msgid "Absolute (e.g. '%1')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "استفاده از محل کنونی" +msgctxt "@title:group" +msgid "Date style:" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "استفاده از محل پیش‌فرض" +msgctxt "option:radio as symbolic style " +msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show in groups" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Show on startup:" -msgstr "نمایش گروهی" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as numeric style" +msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Split view mode" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Begin in split view mode" -msgstr "حالت نمایش دوبخشی" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as combined style" +msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" -msgid "New windows:" -msgstr "&پنجره جدید‌" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Permissions" +msgctxt "@title:group" +msgid "Permissions style:" +msgstr "مجوزها" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97 +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "نمایش میله پالایش" +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "System Font" +msgstr "قلم سیستم" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Editable location bar" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Make location bar editable" -msgstr "مله مکان قابل ویرایش" +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "Custom Font" +msgstr "قلم سفارشی" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Open new folders in tabs" -msgstr "باز کردن پوشه‌ها در حین عملیات کشاندن" +#| msgctxt "@action:button Choose font" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "@action:button Choose font" +msgid "Choose…" +msgstr "انتخاب..." -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "General:" -msgstr "کلیات" - -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "در میله مکان، آدرس کامل را نشان بده" +#| msgctxt "@option:radio" +#| msgid "Use common properties for all folders" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common display style for all folders" +msgstr "از حالت نمابش مشترک برای همه پوشه‌ها استفاده کن" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Show full path inside location bar" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path in title bar" -msgstr "در میله مکان، آدرس کامل را نشان بده" +#| msgctxt "@option:radio" +#| msgid "Remember properties for each folder" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember display style for each folder" +msgstr "ویژگیهای نمایش را برای هر پوشه‌ای به خاطر بسپار" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "مکان پوشه‌ی خانگی نامعتبر یا ناموجود است، و ممکن است اعمال نشود." +"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " +"properties for." +msgstr "" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "قلم سیستم" +msgctxt "@title:group" +msgid "Display style: " +msgstr "" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "قلم سفارشی" +msgctxt "@option:check" +msgid "Open archives as folder" +msgstr "باز کردن آرشیوها به عنوان پوشه" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45 #, kde-format -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "انتخاب..." +msgctxt "option:check" +msgid "Open folders during drag operations" +msgstr "باز کردن پوشه‌ها در حین عملیات کشاندن" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Browsing: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show tooltips" +msgstr "نمایش نکته ابزار" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Miscellaneous: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "نمایش علامت گزینش" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Rename inline" +msgstr "تغییر نام توکار" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group General settings" +#| msgid "General" +msgctxt "@title:tab General View settings" +msgid "General" +msgstr "کلیات" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Content" +msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" +msgid "Content Display" +msgstr "محتوا" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Default:" @@ -4139,14 +4302,14 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Default icon size:" msgstr "پیش‌فرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Preview size" msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview icon size:" msgstr "اندازه پیش‌نمایش" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Label:" @@ -4154,7 +4317,7 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Label font:" msgstr "برچسب:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Small" @@ -4162,7 +4325,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Medium" @@ -4170,7 +4333,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Text width" #| msgid "Large" @@ -4178,7 +4341,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Large" msgstr "بزرگ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Text width" #| msgid "Huge" @@ -4186,7 +4349,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Huge" msgstr "بسیار بزرگ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Label:" @@ -4194,86 +4357,86 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Label width:" msgstr "برچسب:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "۱" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "۲" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "۳" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "۴" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "۵" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "بیشینه‌ی خطوط:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "بزرگ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "بیشینه عرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expandable folders" msgctxt "@option:check" msgid "Expandable" msgstr "پوشه‌های قابل انبساط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Folders" @@ -4281,20 +4444,20 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Folders:" msgstr "پوشه‌ها" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" msgstr "" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -4302,83 +4465,14 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش پوشه‌ها و پرونده‌ها" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Number of lines:" -msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" -msgstr "تعداد خطوط:" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 -#, kde-format -msgid " level deep" -msgid_plural " levels deep" -msgstr[0] "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "option:radio as in relative date" -msgid "Relative (e.g. '%1')" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "option:radio as in absolute date" -msgid "Absolute (e.g. '%1')" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Date style:" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "option:radio as symbolic style " -msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "option:radio as numeric style" -msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "option:radio as combined style" -msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Permissions" -msgctxt "@title:group" -msgid "Permissions style:" -msgstr "مجوزها" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "اندازه: %1 پیکسل" +msgstr[1] "" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60 #, kde-format @@ -4664,65 +4758,70 @@ msgstr "پیش‌فرض" msgid "Reload" msgstr "بارگذاری مجدد" -#: views/dolphinview.cpp:641 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "%1 پوشه انتخاب شد" +msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:642 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:643 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "%1 پرونده انتخاب شد" +msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:644 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 پوشه" +msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:645 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 پرونده‌ها" +msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:649 +#: views/dolphinview.cpp:650 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1، %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:651 +#: views/dolphinview.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "ابتدا پوشه‌ها" -#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897 +#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1082 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:1083 +#, fuzzy, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "آیا مطمئن هستید می‌خواهید %1 فقره‌ها را باز کنید؟" +msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1094 +#: views/dolphinview.cpp:1095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path" @@ -4730,161 +4829,162 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "باز کردن مسیر" +msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1225 +#: views/dolphinview.cpp:1226 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1229 +#: views/dolphinview.cpp:1230 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "عرض ستون" -#: views/dolphinview.cpp:1234 +#: views/dolphinview.cpp:1235 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "عرض ستون" -#: views/dolphinview.cpp:1855 +#: views/dolphinview.cpp:1856 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "عملیات زباله انجام شد." -#: views/dolphinview.cpp:1865 +#: views/dolphinview.cpp:1866 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "عملیات حذف انجام شد." -#: views/dolphinview.cpp:2021 +#: views/dolphinview.cpp:2022 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "تغییر نام توکار" -#: views/dolphinview.cpp:2030 +#: views/dolphinview.cpp:2031 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2032 +#: views/dolphinview.cpp:2033 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "پرونده‌های مخفی" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "پوشه آغازه" -#: views/dolphinview.cpp:2088 +#: views/dolphinview.cpp:2089 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "مکان خالی است." -#: views/dolphinview.cpp:2090 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "مکان '%1' نامعتبر است." -#: views/dolphinview.cpp:2346 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "بارگذاری پوشه..." -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "بارگذاری پوشه..." -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:" -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:" -#: views/dolphinview.cpp:2371 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "مکان خالی است." -#: views/dolphinview.cpp:2374 +#: views/dolphinview.cpp:2375 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2377 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2381 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "برگه‌های اخیرا بسته‌شده" -#: views/dolphinview.cpp:2383 +#: views/dolphinview.cpp:2384 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2385 +#: views/dolphinview.cpp:2386 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2387 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2389 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "هیچ موردی پیدا نشد." -#: views/dolphinview.cpp:2391 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2393 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4892,9 +4992,11 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "ابتدا پوشه‌ها" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." +msgid "Create Folder…" msgstr "ایجاد پوشه..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 @@ -5154,7 +5256,7 @@ msgstr "" #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "تنظیم حالت نمایش ویژگیها..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 @@ -5302,13 +5404,90 @@ msgctxt "" msgid "Actions for One Selected Item" msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Updating version information..." msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "به روزرسانی اطلاعات نسخه..." +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "راه‌اندازی" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "View Modes" +#~ msgstr "حالتهای نما" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Navigation" +#~ msgstr "ناوش" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group" +#~| msgid "View" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "نما" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "General: " +#~ msgstr "کلیات" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "option:check" +#~| msgid "Open folders during drag operations" +#~ msgctxt "@option:check Startup Settings" +#~ msgid "Open new folders in tabs" +#~ msgstr "باز کردن پوشه‌ها در حین عملیات کشاندن" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "@label:checkbox" +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "کلیات" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Filter:" +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "صافی:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info" +#~| msgid "Searching..." +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "در حال جستجو..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "مرتب کردن..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Filter:" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "صافی:" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "پیکربندی..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info" +#~| msgid "Searching..." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "در حال جستجو..." + #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status" #~| msgid "Access denied. Could not write to %1"