X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/b335c5d24c2c131170f06bafcd8e78c187e100d8..4ab657943c394fde102cb38c6b3e769b2d725214:/po/ko/dolphin.po diff --git a/po/ko/dolphin.po b/po/ko/dolphin.po index c422c31c5..7dbf45f7e 100644 --- a/po/ko/dolphin.po +++ b/po/ko/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-11 00:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-20 00:53+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -2015,9 +2015,7 @@ msgid "Move to New Folder…" msgstr "새 폴더로 이동…" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action open a submeun with additional entries" -#| msgid "Other" +#, kde-format msgctxt "@action open a submenu with additional entries" msgid "Other" msgstr "기타" @@ -2872,12 +2870,10 @@ msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" #: main.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" -msgstr "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" +msgstr "© 2006–2025 The Dolphin Developers" #: main.cpp:101 #, kde-format @@ -2910,9 +2906,7 @@ msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" #: main.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" msgstr "관리자(2018년-2021년), 개발자" @@ -2924,9 +2918,7 @@ msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" #: main.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" msgstr "관리자(2014년-2018년), 개발자" @@ -2938,9 +2930,7 @@ msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" #: main.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" msgstr "관리자(2012년-2014년), 개발자" @@ -2952,9 +2942,7 @@ msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" #: main.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" msgstr "관리자(2006년-2012년), 개발자" @@ -4084,11 +4072,9 @@ msgstr "권한 스타일 형식" #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgid "Eliding Mode" -msgstr "선택 모드" +msgstr "축약 모드" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 @@ -5197,21 +5183,19 @@ msgstr "권한 스타일:" #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')" -msgstr "" +msgstr "중간에서 축약(예: '어떤 매우… 이름.txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')" -msgstr "" +msgstr "끝에서 축약(예: '어떤 매우 긴….txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio Search in:" -#| msgid "File names" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Long file names:" -msgstr "파일 이름" +msgstr "긴 파일 이름:" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format @@ -6559,15 +6543,13 @@ msgid "Updating version information…" msgstr "버전 정보 업데이트 중…" #: views/zoomwidgetaction.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" #: views/zoomwidgetaction.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "확대/축소"