X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/bdbbb1dcc15910c67b7b7c44cccb24f4f9eafd6d..3186f0428888447a783d014afaaa0b44b68ebaba:/po/nl/dolphin.po diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po index 6028e1eff..ac2f82865 100644 --- a/po/nl/dolphin.po +++ b/po/nl/dolphin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-19 11:45+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -2976,8 +2976,8 @@ msgstr "Bestandsbeheerder" #: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" -msgstr "(c) 2006-2025 De ontwikkelaars van Dolphin" +msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" +msgstr "© 2006-2025 De ontwikkelaars van Dolphin" #: main.cpp:101 #, kde-format @@ -3012,8 +3012,8 @@ msgstr "Elvis Angelaccio" #: main.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" -msgstr "Onderhouder (2018-2021) en ontwikkelaar" +msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" +msgstr "Onderhouder (2018–2021) en ontwikkelaar" #: main.cpp:110 #, kde-format @@ -3024,8 +3024,8 @@ msgstr "Emmanuel Pescosta" #: main.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" -msgstr "Onderhouder (2014-2018) en ontwikkelaar" +msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" +msgstr "Onderhouder (2014–2018) en ontwikkelaar" #: main.cpp:113 #, kde-format @@ -3036,8 +3036,8 @@ msgstr "Frank Reininghaus" #: main.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" -msgstr "Onderhouder (2012-2014) en ontwikkelaar" +msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" +msgstr "Onderhouder (2012–2014) en ontwikkelaar" #: main.cpp:116 #, kde-format @@ -3048,8 +3048,8 @@ msgstr "Peter Penz" #: main.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" -msgstr "Onderhouder en ontwikkelaar (2006-2012)" +msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" +msgstr "Onderhouder en ontwikkelaar (2006–2012)" #: main.cpp:119 #, kde-format @@ -5042,43 +5042,43 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "Status && locatiebalken" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" msgstr "Voorbeelden tonen" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" msgstr "Mediabestanden automatisch afspelen" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item on hover" msgstr "Item tonen bij er boven zweven" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &long date, for example '%1'" msgstr "&Lange datum gebruiken, bijvoorbeeld '%1'" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &condensed date, for example '%1'" msgstr "Ver&korte datum gebruiken, bijvoorbeeld '%1'" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Information Panel:" msgstr "Informatiepaneel:" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@info" msgid ""