X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/c3f75fa6fb0388b764a195b20ff2a1853b74fec6..599ddb3c0dcfa1d676653de72caa238f8fce6d49:/po/ga/dolphin.po diff --git a/po/ga/dolphin.po b/po/ga/dolphin.po index c9d7d8ee0..eea4a60fa 100644 --- a/po/ga/dolphin.po +++ b/po/ga/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -27,25 +27,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:124 +#: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Folmhaigh an Bruscar" -#: dolphincontextmenu.cpp:138 +#: dolphincontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Athchóirigh" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1544 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Cruthaigh Ceann Nua" -#: dolphincontextmenu.cpp:193 +#: dolphincontextmenu.cpp:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -53,96 +53,96 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Oscail Le" -#: dolphincontextmenu.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Oscail Conair i gCluaisín Nua" -#: dolphincontextmenu.cpp:205 +#: dolphincontextmenu.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Oscail Conair i bhFuinneog Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:296 +#: dolphinmainwindow.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "D'éirigh le cóipeáil." -#: dolphinmainwindow.cpp:299 +#: dolphinmainwindow.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "D'éirigh le bogadh." -#: dolphinmainwindow.cpp:302 +#: dolphinmainwindow.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "D'éirigh le nasc a chruthú." -#: dolphinmainwindow.cpp:305 +#: dolphinmainwindow.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "D'éirigh le cur sa Bhruscar." -#: dolphinmainwindow.cpp:308 +#: dolphinmainwindow.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "D'éirigh leis an athainmniú." -#: dolphinmainwindow.cpp:312 +#: dolphinmainwindow.cpp:326 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Cruthaíodh fillteán." -#: dolphinmainwindow.cpp:384 +#: dolphinmainwindow.cpp:398 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Siar" -#: dolphinmainwindow.cpp:385 +#: dolphinmainwindow.cpp:399 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:391 +#: dolphinmainwindow.cpp:405 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Ar Aghaidh" -#: dolphinmainwindow.cpp:392 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628 +#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Deimhniú" -#: dolphinmainwindow.cpp:586 +#: dolphinmainwindow.cpp:600 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:588 +#: dolphinmainwindow.cpp:602 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Dún an C&luaisín Reatha" -#: dolphinmainwindow.cpp:597 +#: dolphinmainwindow.cpp:611 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "" "Tá cluaisíní iomadúla oscailte san fhuinneog seo; an bhfuil tú cinnte gur " "mian leat scor?" -#: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649 +#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ná fiafraigh díom arís" -#: dolphinmainwindow.cpp:637 +#: dolphinmainwindow.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show permissions" msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "Taispeáin na ceadanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:647 +#: dolphinmainwindow.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Tá cluaisíní iomadúla oscailte san fhuinneog seo; an bhfuil tú cinnte gur " "mian leat scor?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1141 +#: dolphinmainwindow.cpp:1229 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Oscail Le" -#: dolphinmainwindow.cpp:1150 dolphinmainwindow.cpp:1879 +#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1278 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1195 +#: dolphinmainwindow.cpp:1283 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr[2] "Oscail Teirminéal" msgstr[3] "Oscail Teirminéal" msgstr[4] "Oscail Teirminéal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1390 +#: dolphinmainwindow.cpp:1478 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -220,13 +220,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Cumraigh..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1550 +#: dolphinmainwindow.cpp:1639 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Fuinneog Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1551 +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Oscail Conair i bhFuinneog Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1553 +#: dolphinmainwindow.cpp:1642 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -242,13 +242,13 @@ msgid "" "view.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1560 +#: dolphinmainwindow.cpp:1649 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Cluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1562 +#: dolphinmainwindow.cpp:1651 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -257,25 +257,25 @@ msgid "" "items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1571 +#: dolphinmainwindow.cpp:1660 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Cuir le hÁiteanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:1573 +#: dolphinmainwindow.cpp:1662 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1578 +#: dolphinmainwindow.cpp:1667 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Dún Cluaisín" -#: dolphinmainwindow.cpp:1580 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -283,13 +283,13 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1585 +#: dolphinmainwindow.cpp:1674 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1593 +#: dolphinmainwindow.cpp:1682 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -300,13 +300,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1600 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1602 +#: dolphinmainwindow.cpp:1691 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1609 +#: dolphinmainwindow.cpp:1698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Cóipeáil" -#: dolphinmainwindow.cpp:1611 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -333,13 +333,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1620 +#: dolphinmainwindow.cpp:1709 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1622 +#: dolphinmainwindow.cpp:1711 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -348,19 +348,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1629 +#: dolphinmainwindow.cpp:1718 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1630 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1632 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -368,13 +368,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1724 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +#: dolphinmainwindow.cpp:1729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Cuir sa Bhruscar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1641 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Cuir sa Bhruscar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -398,13 +398,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1646 +#: dolphinmainwindow.cpp:1735 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1651 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Scagaire:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1652 +#: dolphinmainwindow.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Taispeáin Barra na Scagairí" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Taispeáin an Barra Cuardaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -446,14 +446,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Scagaire:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 search/dolphinsearchbox.cpp:340 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Search:" msgid "Search…" msgstr "Cuardaigh:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1676 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Taispeáin réamhamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Taispeáin an Barra Cuardaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1690 +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Search:" @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Search" msgstr "Cuardaigh:" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1698 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Taispeáin réamhamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1790 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -518,19 +518,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1727 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1731 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inbhéartaigh an Rogha" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1749 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -547,19 +547,27 @@ msgid "" "them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1758 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out " +"into a new window." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1863 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1871 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -567,7 +575,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Réamhamharc" -#: dolphinmainwindow.cpp:1769 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -577,31 +585,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +#: dolphinmainwindow.cpp:1881 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stop an luchtú" -#: dolphinmainwindow.cpp:1778 +#: dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1783 +#: dolphinmainwindow.cpp:1887 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Suíomh Ineagarthóireachta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1785 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -611,13 +619,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Ionadaigh Suíomh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -625,7 +633,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1828 +#: dolphinmainwindow.cpp:1932 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -633,13 +641,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Dún Cluaisín" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1933 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1837 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -649,7 +657,7 @@ msgid "" "filename>. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1866 +#: dolphinmainwindow.cpp:1970 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -658,13 +666,13 @@ msgid "" "folders that contain personal application data." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Cuir Comhaid i gComparáid" -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:1985 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -673,13 +681,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Oscail Teirminéal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1891 +#: dolphinmainwindow.cpp:1995 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -689,7 +697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1899 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -697,7 +705,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Oscail Teirminéal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1901 +#: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -706,7 +714,7 @@ msgid "" "the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1909 dolphinmainwindow.cpp:2666 +#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2797 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show permissions" @@ -714,13 +722,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "Taispeáin na ceadanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:1917 +#: dolphinmainwindow.cpp:2021 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1927 +#: dolphinmainwindow.cpp:2031 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -732,7 +740,7 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1960 +#: dolphinmainwindow.cpp:2064 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -740,7 +748,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1973 +#: dolphinmainwindow.cpp:2077 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -748,7 +756,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1979 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -756,13 +764,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Cluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1980 +#: dolphinmainwindow.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1986 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -770,13 +778,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1987 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1994 +#: dolphinmainwindow.cpp:2098 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -784,13 +792,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" -#: dolphinmainwindow.cpp:2000 +#: dolphinmainwindow.cpp:2104 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Oscail i gCluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 +#: dolphinmainwindow.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -798,13 +806,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Oscail i gCluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:2010 +#: dolphinmainwindow.cpp:2114 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -812,19 +820,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "Feidhmch&láir" -#: dolphinmainwindow.cpp:2029 +#: dolphinmainwindow.cpp:2133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Díghlasáil Painéil" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 +#: dolphinmainwindow.cpp:2135 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Cuir Painéil Faoi Ghlas" -#: dolphinmainwindow.cpp:2034 +#: dolphinmainwindow.cpp:2138 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -834,13 +842,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2043 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Eolas" -#: dolphinmainwindow.cpp:2066 +#: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -848,7 +856,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2073 +#: dolphinmainwindow.cpp:2176 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -859,7 +867,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#: dolphinmainwindow.cpp:2184 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -870,13 +878,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2193 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" -#: dolphinmainwindow.cpp:2111 +#: dolphinmainwindow.cpp:2213 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -885,7 +893,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#: dolphinmainwindow.cpp:2218 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -895,13 +903,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2228 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Teirminéal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2151 +#: dolphinmainwindow.cpp:2253 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -913,7 +921,7 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2159 +#: dolphinmainwindow.cpp:2261 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -925,13 +933,13 @@ msgid "" "Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2278 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Áiteanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:2204 +#: dolphinmainwindow.cpp:2305 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -939,7 +947,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: dolphinmainwindow.cpp:2208 +#: dolphinmainwindow.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -947,7 +955,7 @@ msgid "" "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2220 +#: dolphinmainwindow.cpp:2321 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -958,7 +966,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2227 +#: dolphinmainwindow.cpp:2328 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -973,7 +981,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2241 +#: dolphinmainwindow.cpp:2342 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -981,7 +989,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Cuir Painéil Faoi Ghlas" -#: dolphinmainwindow.cpp:2359 +#: dolphinmainwindow.cpp:2460 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -992,43 +1000,73 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2440 +#: dolphinmainwindow.cpp:2550 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: dolphinmainwindow.cpp:2441 +#: dolphinmainwindow.cpp:2551 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Dún an t-amharc ar chlé" -#: dolphinmainwindow.cpp:2444 +#: dolphinmainwindow.cpp:2553 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move left split view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2556 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#: dolphinmainwindow.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Dún an t-amharc ar dheis" -#: dolphinmainwindow.cpp:2449 +#: dolphinmainwindow.cpp:2559 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Move right split view to a new window" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Roinn" -#: dolphinmainwindow.cpp:2450 +#: dolphinmainwindow.cpp:2570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Amharc scoilte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2498 +#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2629 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1040,7 +1078,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2505 +#: dolphinmainwindow.cpp:2636 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1054,7 +1092,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2517 +#: dolphinmainwindow.cpp:2648 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1071,7 +1109,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2533 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1081,7 +1119,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2539 +#: dolphinmainwindow.cpp:2670 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1090,7 +1128,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2543 +#: dolphinmainwindow.cpp:2674 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1105,7 +1143,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2563 +#: dolphinmainwindow.cpp:2694 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1116,7 +1154,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2568 +#: dolphinmainwindow.cpp:2699 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1130,7 +1168,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2579 +#: dolphinmainwindow.cpp:2710 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1141,7 +1179,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2588 +#: dolphinmainwindow.cpp:2719 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1155,7 +1193,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2601 +#: dolphinmainwindow.cpp:2732 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1164,7 +1202,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2606 +#: dolphinmainwindow.cpp:2737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1172,7 +1210,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2611 +#: dolphinmainwindow.cpp:2742 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1182,7 +1220,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2669 dolphinmainwindow.cpp:2673 +#: dolphinmainwindow.cpp:2800 dolphinmainwindow.cpp:2804 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show permissions" @@ -1214,7 +1252,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "Fillteái&n Líonra" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -1227,7 +1265,7 @@ msgstr[2] "Barra Suímh" msgstr[3] "Barra Suímh" msgstr[4] "Barra Suímh" -#: dolphinpart.cpp:149 +#: dolphinpart.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type..." @@ -1235,7 +1273,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "&Cuir Cineál Comhaid in Eagar..." -#: dolphinpart.cpp:153 +#: dolphinpart.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select Items Matching..." @@ -1243,7 +1281,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..." -#: dolphinpart.cpp:158 +#: dolphinpart.cpp:157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Unselect Items Matching..." @@ -1251,37 +1289,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Díroghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..." -#: dolphinpart.cpp:164 +#: dolphinpart.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Díroghnaigh Uile" -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Feidhmch&láir" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Fillteái&n Líonra" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Bruscar" -#: dolphinpart.cpp:184 +#: dolphinpart.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Tosú uathoibríoch" -#: dolphinpart.cpp:190 +#: dolphinpart.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1289,30 +1327,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "Aimsigh Comhad..." -#: dolphinpart.cpp:196 +#: dolphinpart.cpp:195 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "Oscail &Teirminéal" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Díroghnaigh" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Díroghnaigh gach mír atá comhoiriúnach don phatrún seo:" @@ -1367,30 +1405,30 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Glan Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:298 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:299 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphintabbar.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Cluaisín Nua" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Dícheangail Cluaisín" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Dún na Cluaisíní Eile" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -1398,7 +1436,7 @@ msgstr "Dún Cluaisín" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:498 +#: dolphintabwidget.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1408,21 +1446,21 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:502 +#: dolphintabwidget.cpp:510 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:59 +#: dolphinui.rc:60 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra Suímh" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:105 +#: dolphinui.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" @@ -1443,7 +1481,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:92 +#: dolphinviewcontainer.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1458,26 +1496,26 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:111 +#: dolphinviewcontainer.cpp:109 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:550 +#: dolphinviewcontainer.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Search:" msgid "Search" msgstr "Cuardaigh:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:552 +#: dolphinviewcontainer.cpp:536 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search for %1" msgstr "Cuardaigh" -#: dolphinviewcontainer.cpp:636 +#: dolphinviewcontainer.cpp:620 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1485,7 +1523,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Fillteán á luchtú..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:644 +#: dolphinviewcontainer.cpp:628 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1493,7 +1531,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Sórtáil:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:655 +#: dolphinviewcontainer.cpp:639 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1501,13 +1539,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Ag cuardach..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:676 +#: dolphinviewcontainer.cpp:660 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith." -#: dolphinviewcontainer.cpp:836 +#: dolphinviewcontainer.cpp:821 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -1515,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí " "Gréasáin anois beag" -#: dolphinviewcontainer.cpp:839 +#: dolphinviewcontainer.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1524,13 +1562,21 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal seo; tosaíodh Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:845 +#: dolphinviewcontainer.cpp:831 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Invalid protocol" +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol '%1'" +msgstr "Prótacal neamhbhailí" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:833 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Prótacal neamhbhailí" -#: dolphinviewcontainer.cpp:954 +#: dolphinviewcontainer.cpp:943 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1673,7 +1719,7 @@ msgstr[2] "Athainmnigh Mír" msgstr[3] "Athainmnigh Mír" msgstr[4] "Athainmnigh Mír" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -1684,67 +1730,67 @@ msgstr[2] "%1 mhír" msgstr[3] "%1 mír" msgstr[4] "%1 mír" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Cinn Eile" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2336 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2346 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Beag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2348 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2346 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2348 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Mór" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2396 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Inné" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2403 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1753,7 +1799,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -1761,25 +1807,25 @@ msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Dhá Sheachtain Ó Shin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Níos luaithe an Mhí seo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1793,7 +1839,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Inné (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2439 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1803,7 +1849,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2452 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1815,7 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Inné (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2456 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1825,7 +1871,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1839,7 +1885,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1849,7 +1895,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2485 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1863,7 +1909,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Dhá Sheachtain Ó Shin (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2492 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1873,7 +1919,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2508 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1887,7 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2513 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1897,7 +1943,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1911,7 +1957,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Níos luaithe ar %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2534 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1921,7 +1967,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2550 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2548 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1929,7 +1975,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -1939,51 +1985,51 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2605 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2618 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Léamh, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Scríobh, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2598 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Rith, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Toirmiscthe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Úsáideoir: %1 | Grúpa: %2 | Eile: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Méid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -1991,13 +2037,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Athraithe:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -2005,54 +2051,54 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Cruthaigh Ceann Nua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Rátáil" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Clibeanna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Nóta Tráchta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Cáipéis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2060,97 +2106,97 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Líon na Línte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Líon na bhFocal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Líon na Línte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Treoshuíomh" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Ealaíontóir" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Fuaim" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Fad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Amhrán" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2158,30 +2204,30 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Físeáin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Conair" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Eile" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2189,12 +2235,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Roghnúchán" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Ceann Scríbe an Naisc" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -2202,60 +2248,60 @@ msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Cóipeáilte Ó" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Úinéir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grúpa Úsáideora" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2854 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "Earráid anaithnid." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "Bainisteoir Comhad" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:101 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2263,13 +2309,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "Cothaitheoir (ó 2012) agus forbróir" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2277,13 +2323,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "Cothaitheoir (ó 2012) agus forbróir" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2291,13 +2337,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "Cothaitheoir (ó 2012) agus forbróir" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2305,13 +2351,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "Cothaitheoir (ó 2012) agus forbróir" -#: main.cpp:114 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer" @@ -2319,80 +2365,80 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "Cothaitheoir (ó 2012) agus forbróir" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "Cothaitheoir agus forbróir (2006-2012)" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 -#: main.cpp:125 main.cpp:126 +#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 +#: main.cpp:123 main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "Forbróir" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "Doiciméadú" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:shell" #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." @@ -2400,25 +2446,25 @@ msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "Roghnófar na comhaid agus na comhadlanna a bhí tugtha mar argóintí." -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2442,19 +2488,19 @@ msgstr "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Uathscrollú" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Rename..." @@ -2462,37 +2508,37 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" msgstr "Athainmnigh..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Cuir sa Bhruscar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -2564,7 +2610,7 @@ msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Roghnaigh na sonraí le taispeáint:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -2594,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:45 +#: panels/places/placespanel.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -2602,14 +2648,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "Cumraigh..." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " "and then reopen the panel." msgstr "" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "" @@ -2797,49 +2843,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "Gan Chlibeanna" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:102 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:103 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Uaidh Seo (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:103 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:351 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:352 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:360 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:371 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:372 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Ainm comhaid" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:375 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Ábhar" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:386 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:387 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Uaidh Seo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:390 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -2847,20 +2893,20 @@ msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "kscanne@gmail.com" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:391 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:405 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Search Toolbar" -msgid "More Search Tools" -msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh" +#| msgid "Open With" +msgid "Open %1" +msgstr "Oscail Le" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:465 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:474 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -3176,14 +3222,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "Roghnúchán" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" "Roghnaigh na seirbhísí ba mhaith leat taispeáint sa roghchlár comhthéacs:" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Search:" @@ -3191,7 +3237,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cuardaigh:" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." @@ -3199,7 +3245,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -3213,25 +3259,25 @@ msgstr "" "Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais " "rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -3273,26 +3319,46 @@ msgstr "Méid an réamhamhairc" msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 #, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgid "How we display the size of directories" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgid "Show the content count" +msgstr "Taispeáin sleamhnán súmála sa bharra stádais" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgid "Show the content size" +msgstr "Taispeáin sleamhnán súmála sa bharra stádais" + +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 +#, kde-format +msgid "Do not show any directory size" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Recursive directory size limit" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) -#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -3766,15 +3832,21 @@ msgid "" "items" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145 +#, kde-format +msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "Fiafraigh díom roimh fhuinneog le cluaisíní iomadúla a dhúnadh." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." @@ -3850,12 +3922,6 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "" - #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" @@ -4084,7 +4150,7 @@ msgstr "" "Níl suíomh an fhillteáin baile bailí nó níl sé ann; ní chuirfear é i " "bhfeidhm." -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4092,21 +4158,21 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "Fillteáin Ar dTús" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Réamhamharc" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Deimhniú" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -4114,7 +4180,7 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "Barra Suímh" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Show previews for:" @@ -4122,32 +4188,32 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "Taispeáin réamhamharc ar:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" #| msgid "Local files above:" msgid "Skip previews for local files above:" msgstr "Comhaid logánta níos mó ná:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" @@ -4209,28 +4275,28 @@ msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Oibriú" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "Mionsonraí" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -4238,19 +4304,19 @@ msgctxt "option:radio" msgid "Natural" msgstr "Sórtáil nádúrtha de mhíreanna" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case insensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case sensitive" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -4258,21 +4324,29 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Sorting mode: " msgstr "Sórtáil:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Number of lines:" msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" +msgid "Show number of items" msgstr "Líon na línte:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 #, kde-format msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " +msgid "Show size of contents, up to " msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show zoom slider" +msgctxt "option:radio" +msgid "Show no size" +msgstr "Taispeáin sleamhnán súmála" + +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" @@ -4282,25 +4356,27 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Folders" msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" -msgstr "" +msgid "Folder size:" +msgstr "Fillteáin" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "option:radio as in relative date" msgid "Relative (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84 #, kde-format msgctxt "option:radio as in absolute date" msgid "Absolute (e.g. '%1')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -4308,25 +4384,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Date style:" msgstr "Dáta:" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" msgstr "" -#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -4354,7 +4430,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" msgstr "Roghnaigh..." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common properties for all folders" @@ -4362,7 +4438,7 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Use common display style for all folders" msgstr "Úsáid airíonna coitianta le haghaidh gach fillteáin" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember properties for each folder" @@ -4370,7 +4446,7 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "Meabhraigh airíonna le haghaidh gach fillteáin" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4378,7 +4454,7 @@ msgid "" "properties for." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Date:" @@ -4386,50 +4462,65 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "Dáta:" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "Oscail cartlanna mar fhillteáin" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Oscail fillteáin le linn tarraingthe" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Taispeáin leideanna" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Taispeáin marcóir roghnaithe" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Athainmnigh inlíne" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" +msgid "" +"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " +"%1" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -4437,7 +4528,7 @@ msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -4614,7 +4705,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Taispeáin réamhamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4796,36 +4887,36 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Fillteáin: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "Súmáil" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stop an luchtú" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4838,36 +4929,64 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Taispeáin Sleamhnán Súmála" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Taispeáin Eolas faoi Spás" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current folder" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - current device" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Disk Usage Statistics - all devices" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#, kde-format +msgid "KDiskFree" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 saor" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:51 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" +msgid "" +"%1 free out of %2 (%3% used)\n" +"Press to manage disk space usage." +msgstr "" + +#: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:52 +#: trash/dolphintrash.cpp:51 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" @@ -4900,90 +5019,103 @@ msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "A subset of Dolphin settings." msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:38 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:39 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Roghnaigh Tacar Carachtar i gCéin" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Athluchtaigh" -#: views/dolphinview.cpp:647 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder selected" +#| msgid_plural "%1 Folders selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" +msgid "1 folder selected" +msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "Roghnaíodh %1 Fhillteán" msgstr[1] "Roghnaíodh %1 Fhillteán" msgstr[2] "Roghnaíodh %1 Fhillteán" msgstr[3] "Roghnaíodh %1 bhFillteán" msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Fillteán" -#: views/dolphinview.cpp:648 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:654 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File selected" +#| msgid_plural "%1 Files selected" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" +msgid "1 file selected" +msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "Roghnaíodh %1 Chomhad" msgstr[1] "Roghnaíodh %1 Chomhad" msgstr[2] "Roghnaíodh %1 Chomhad" msgstr[3] "Roghnaíodh %1 gComhad" msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Comhad" -#: views/dolphinview.cpp:650 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 Folder" +#| msgid_plural "%1 Folders" msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 Fhillteán" msgstr[1] "%1 Fhillteán" msgstr[2] "%1 Fhillteán" msgstr[3] "%1 bhFillteán" msgstr[4] "%1 Fillteán" -#: views/dolphinview.cpp:651 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:657 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#| msgid "Your emails" msgctxt "@info:status" -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 Chomhad" -msgstr[1] "%1 Chomhad" -msgstr[2] "%1 Chomhad" -msgstr[3] "%1 gComhad" -msgstr[4] "%1 Comhad" +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "kscanne@gmail.com" +msgstr[1] "kscanne@gmail.com" +msgstr[2] "kscanne@gmail.com" +msgstr[3] "kscanne@gmail.com" +msgstr[4] "kscanne@gmail.com" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:657 +#: views/dolphinview.cpp:663 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:661 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:667 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "0 Folders, 0 Files" msgctxt "@info:status" -msgid "0 Folders, 0 Files" +msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 Fillteán, 0 Comhad" -#: views/dolphinview.cpp:873 views/dolphinview.cpp:882 +#: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1067 +#: views/dolphinview.cpp:1076 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -4993,7 +5125,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: views/dolphinview.cpp:1072 +#: views/dolphinview.cpp:1081 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -5006,25 +5138,25 @@ msgstr[2] "Oscail Le" msgstr[3] "Oscail Le" msgstr[4] "Oscail Le" -#: views/dolphinview.cpp:1203 +#: views/dolphinview.cpp:1211 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1207 +#: views/dolphinview.cpp:1215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Leithid Uathoibríocha Colún" -#: views/dolphinview.cpp:1212 +#: views/dolphinview.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Leithid Saincheaptha Colún" -#: views/dolphinview.cpp:1827 +#: views/dolphinview.cpp:1821 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Move to trash operation completed." @@ -5032,143 +5164,143 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Oibríocht bhruscair curtha i gcrích." -#: views/dolphinview.cpp:1837 +#: views/dolphinview.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Oibríocht scriosta curtha i gcrích." -#: views/dolphinview.cpp:1993 +#: views/dolphinview.cpp:1984 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Athainmnigh inlíne" -#: views/dolphinview.cpp:1997 +#: views/dolphinview.cpp:1988 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1999 +#: views/dolphinview.cpp:1990 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:1992 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:1992 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "Fillteán Baile" -#: views/dolphinview.cpp:2051 +#: views/dolphinview.cpp:2042 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Tá an suíomh folamh." -#: views/dolphinview.cpp:2053 +#: views/dolphinview.cpp:2044 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí." -#: views/dolphinview.cpp:2309 +#: views/dolphinview.cpp:2305 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "Fillteán á luchtú..." -#: views/dolphinview.cpp:2328 +#: views/dolphinview.cpp:2324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "Fillteán á luchtú..." -#: views/dolphinview.cpp:2330 +#: views/dolphinview.cpp:2326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:" -#: views/dolphinview.cpp:2332 +#: views/dolphinview.cpp:2328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:" -#: views/dolphinview.cpp:2334 +#: views/dolphinview.cpp:2330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "Tá an suíomh folamh." -#: views/dolphinview.cpp:2337 +#: views/dolphinview.cpp:2333 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2340 +#: views/dolphinview.cpp:2336 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2344 +#: views/dolphinview.cpp:2340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí" -#: views/dolphinview.cpp:2346 +#: views/dolphinview.cpp:2342 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2348 +#: views/dolphinview.cpp:2344 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2350 +#: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2352 +#: views/dolphinview.cpp:2348 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith." -#: views/dolphinview.cpp:2354 +#: views/dolphinview.cpp:2350 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2356 +#: views/dolphinview.cpp:2352 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" msgid "Folder is empty" msgstr "Fillteáin Ar dTús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -5176,7 +5308,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Cruthaigh Fillteán..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5184,7 +5316,7 @@ msgid "" "items at once amounts to their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5193,7 +5325,7 @@ msgid "" "from if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5201,25 +5333,25 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Scrios (aicearra don Bhruscar)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Airíonna" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -5229,20 +5361,20 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Suíomh" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -5250,7 +5382,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Cuir sa Bhruscar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete" @@ -5258,20 +5390,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Scrios" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Suíomh" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -5282,7 +5414,7 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -5291,7 +5423,7 @@ msgid "" "the overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -5304,63 +5436,63 @@ msgid "" "of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mód Amhairc" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "Zoom To Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show preview" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Taispeáin réamhamharc" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Taispeáin réamhamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5369,13 +5501,13 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Fillteáin Ar dTús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -5383,13 +5515,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sórtáil de réir" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Additional Information" @@ -5397,19 +5529,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "Eolas Breise" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Taispeáin i nGrúpaí" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -5417,7 +5549,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5428,7 +5560,7 @@ msgid "" "hidden." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -5436,62 +5568,62 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Coigeartaigh Airíonna an Amhairc..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mód deilbhíní" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Mionsonraí" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Mód mionsonraí" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5499,7 +5631,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5507,7 +5639,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5515,7 +5647,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5523,7 +5655,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Fillteáin Ar dTús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:option" #| msgid "Highest Rating" @@ -5531,7 +5663,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "An Rátáil Is Airde" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5539,7 +5671,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -5547,7 +5679,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Ag dul síos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -5555,7 +5687,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Ag dul suas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5568,12 +5700,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5594,6 +5726,21 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Eolas faoin leagan á nuashonrú..." +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "1 File" +#~ msgid_plural "%1 Files" +#~ msgstr[0] "1 Chomhad" +#~ msgstr[1] "%1 Chomhad" +#~ msgstr[2] "%1 Chomhad" +#~ msgstr[3] "%1 gComhad" +#~ msgstr[4] "%1 Comhad" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:menu" +#~| msgid "Search Toolbar" +#~ msgid "More Search Tools" +#~ msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh" + #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Startup" #~ msgstr "Tosú"