X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/c4c9f276671a67957b6e0b22753ee0949ae66435..98d4479620d189f2dc18c2ee85cfcfe80ef32fb4:/po/zh_CN/dolphin.po
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po
index 984555d7d..4cd526e24 100644
--- a/po/zh_CN/dolphin.po
+++ b/po/zh_CN/dolphin.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-02 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -169,13 +169,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Do not warn me about these risks again"
msgstr "ä¸è¦å次åæè¦åè¿äºé£é©"
-#: dolphincontextmenu.cpp:124
+#: dolphincontextmenu.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr "æ¸
ç©ºåæ¶ç«"
-#: dolphincontextmenu.cpp:153
+#: dolphincontextmenu.cpp:154
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
@@ -185,175 +185,183 @@ msgid "Restore to Former Location"
msgid_plural "Restore to Former Locations"
msgstr[0] "è¿åå°ä¹åä½ç½®"
-#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1748
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "æ°å»º"
-#: dolphincontextmenu.cpp:218
+#: dolphincontextmenu.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr "æå¼è·¯å¾"
-#: dolphincontextmenu.cpp:226
+#: dolphincontextmenu.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "卿°æ ç¾é¡µä¸æå¼è·¯å¾"
-#: dolphincontextmenu.cpp:234
+#: dolphincontextmenu.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "卿°çªå£ä¸æå¼è·¯å¾"
-#: dolphincontextmenu.cpp:484
+#: dolphincontextmenu.cpp:489
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr "ä¸é®ç¹å»"
-#: dolphinmainwindow.cpp:343
+#: dolphinmainwindow.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr "æåå¤å¶ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:346
+#: dolphinmainwindow.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr "æåç§»å¨ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:349
+#: dolphinmainwindow.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr "æååå»ºé¾æ¥ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:352
+#: dolphinmainwindow.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr "æåç§»å¨å°åæ¶ç«ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:355
+#: dolphinmainwindow.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr "æåéå½åã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:359
+#: dolphinmainwindow.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "æä»¶å¤¹å·²å建ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:434
+#: dolphinmainwindow.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "åé"
-#: dolphinmainwindow.cpp:435
+#: dolphinmainwindow.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr "è¿åä¹åæ¥ççæä»¶å¤¹ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:441
+#: dolphinmainwindow.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "åè¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:442
+#: dolphinmainwindow.cpp:454
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a Go|Back action."
msgstr "æ¤é è½¬å° | è¿å æä½ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
+#: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "请æ±ç¡®è®¤"
-#: dolphinmainwindow.cpp:636
+#: dolphinmainwindow.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr "éåº %1(&Q)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:638
+#: dolphinmainwindow.cpp:650
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "å
³éå½åæ ç¾é¡µ(&L)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:647
+#: dolphinmainwindow.cpp:659
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "æ¤çªå£ä¸æå¤ä¸ªæå¼çæ ç¾é¡µï¼æ¨ç¡®å®è¦éåºåï¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
+#: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "ä¸å询é®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:687
+#: dolphinmainwindow.cpp:699
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr "æ¾ç¤ºç»ç«¯é¢æ¿(&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:697
+#: dolphinmainwindow.cpp:709
#, kde-format
msgid ""
"The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
"want to quit?"
msgstr "ç¨åº %1 ä»å¨ç»ç«¯é¢æ¿ä¸è¿è¡ãæ¨ç¡®å®è¦éåºåï¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:895
+#: dolphinmainwindow.cpp:919
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
msgstr "æ æ³ç²è´´ï¼åªè´´æ¿ä¸ºç©ºã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:896
+#: dolphinmainwindow.cpp:920
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
msgstr "æ æ³ç²è´´ï¼æ¨æ²¡æåå
¥æ¤æä»¶å¤¹çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1295
+#: dolphinmainwindow.cpp:1323
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "æå¼ %1"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1304 dolphinmainwindow.cpp:2062
+#: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2115
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr "æå¼é¦éæç´¢å·¥å
·"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1344
+#: dolphinmainwindow.cpp:1372
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] "æ¨ç¡®å®è¦æå¼ %1 个ç»ç«¯çªå£åï¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1349
+#: dolphinmainwindow.cpp:1377
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Terminal"
msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "æå¼ %1 个ç»ç«¯"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1450
+#: dolphinmainwindow.cpp:1478
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
+"folder."
+msgstr "æ æ³åå»ºæ°æä»¶ï¼æ¨æ²¡æå¨æ¤æä»¶å¤¹ä¸å建项ç®çæéã"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1480
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -361,25 +369,25 @@ msgid ""
"folder."
msgstr "æ æ³åå»ºæ°æä»¶å¤¹ï¼æ¨æ²¡æå¨æ¤æä»¶å¤¹ä¸å建项ç®çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1549
+#: dolphinmainwindow.cpp:1582
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "é
ç½®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "æ°å»ºçªå£(&W)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1713
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "æå¼æ°ç Dolphin çªå£"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1715
+#: dolphinmainwindow.cpp:1757
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -389,13 +397,13 @@ msgstr ""
"è¿å°æå¼ä¸ä¸ªä¸å½åçªå£ç¸åçæ°çªå£ï¼ä½¿ç¨å½åä½ç½®ãæ¨å¯ä»¥å¨çªå£ä¹é´ææ¾é¡¹"
"ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1722
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "æ°å»ºæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1724
+#: dolphinmainwindow.cpp:1766
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -407,31 +415,31 @@ msgstr ""
"å£ä¸çé¢å¤è§å¾ï¼ç¨äºå¿«éå¨ä¸åä½ç½®ãä¸åè§å¾ä¹é´åæ¢ãæ¨å¯ä»¥å¨ä¸åæ ç¾é¡µä¹é´"
"ææ¾é¡¹ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1733
+#: dolphinmainwindow.cpp:1775
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "æ·»å å°å¸¸ç¨ä½ç½®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1735
+#: dolphinmainwindow.cpp:1777
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr "å°éä¸çæä»¶å¤¹æ·»å å°å¸¸ç¨ä½ç½®é¢æ¿ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1740
+#: dolphinmainwindow.cpp:1782
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "å
³éæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1741
+#: dolphinmainwindow.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
msgstr "å
³éæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1785
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -439,13 +447,13 @@ msgid ""
"the whole window instead."
msgstr "è¿å°å
³éå½åæ£å¨æ¾ç¤ºçæ ç¾é¡µãå¦ææ²¡æå
¶ä»çæ ç¾é¡µï¼çªå£å°ä¼å
³éã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1790
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr "è¿å°å
³éæ¤çªå£ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+#: dolphinmainwindow.cpp:1798
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -460,13 +468,13 @@ msgstr ""
"emphasis> å¨é®çä¸å½¼æ¤å·¦å³ç¸é»: Ctrl+X, Ctrl"
"+C å Ctrl+V."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1763
+#: dolphinmainwindow.cpp:1805
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cutâ¦"
msgstr "åªåâ¦"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1807
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -479,13 +487,13 @@ msgstr ""
"ç²è´´æä½ï¼å°æåªè´´æ¿ä¸ç对象å¤å¶å°æ°çä½ç½®ã项ç®å¨ç²è´´å"
"å°ä»åæä½ç½®ä¸ç§»é¤ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1772
+#: dolphinmainwindow.cpp:1814
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copyâ¦"
msgstr "å¤å¶â¦"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1816
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -496,13 +504,13 @@ msgstr ""
"è¿å°æå½åéä¸ç项ç®å¤å¶å° åªè´´æ¿ãå¨è¿ä¹åè¿è¡ "
"ç²è´´æä½ï¼å°æåªè´´æ¿ä¸ç对象å¤å¶å°æ°çä½ç½®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1783
+#: dolphinmainwindow.cpp:1825
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "ç²è´´"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1785
+#: dolphinmainwindow.cpp:1827
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -514,19 +522,19 @@ msgstr ""
"æ¯éè¿åªåæä½æ·»å å°åªè´´æ¿çï¼å®ä»¬å°å¨å¤å¶åä»åæä½ç½®ä¸"
"ç§»é¤ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1834
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1835
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other Viewâ¦"
msgstr "å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾â¦"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1795
+#: dolphinmainwindow.cpp:1837
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -534,25 +542,25 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr "è¿å°æå¤å¨ç¦ç¹çè§å¾ä¸çæé项ç®å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾ (ä»
卿åè§å¾ä¸å¯ç¨ã)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1841
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1846
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1805
+#: dolphinmainwindow.cpp:1847
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other Viewâ¦"
msgstr "ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾â¦"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1807
+#: dolphinmainwindow.cpp:1849
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -560,25 +568,25 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr "è¿å°æå¤å¨ç¦ç¹çè§å¾ä¸çæé项ç®ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾ (ä»
卿åè§å¾ä¸å¯ç¨ã)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1811
+#: dolphinmainwindow.cpp:1853
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
msgstr "ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1816
+#: dolphinmainwindow.cpp:1858
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filterâ¦"
msgstr "è¿æ»¤â¦"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1817
+#: dolphinmainwindow.cpp:1859
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "æ¾ç¤ºè¿æ»¤æ "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1861
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -591,57 +599,54 @@ msgstr ""
"çæä»¶åæä»¶å¤¹è¿è¡è¿æ»¤æ¾ç¤ºãè§å¾å°ä»
ååºé£äºå¨åç§°ä¸å
å«äºæ¨è¾å
¥ææ¬çæä»¶å"
"æä»¶å¤¹ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1831
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "æ¾ç¤º/éèè¿æ»¤æ "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1832
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "è¿æ»¤"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1840 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882 search/bar.cpp:213
#, kde-format
msgid "Searchâ¦"
msgstr "æç´¢â¦"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1841
+#: dolphinmainwindow.cpp:1883
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "æç´¢æä»¶åæä»¶å¤¹"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1885
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
"This helps you find files and folders by opening a search "
"bar. There you can enter search terms and specify settings to "
-"find the items you are looking for.Use this help again on the "
-"search bar so we can have a look at it while the settings are explained."
-"para>"
+"find the items you are looking for."
msgstr ""
-"è¿å°æå¼æç´¢æ ï¼ç¨äºä¸ºæ¨æ¥æ¾æä»¶åæä»¶å¤¹ãæ¨å¯ä»¥å¨"
-"æç´¢æ ä¸è¾å
¥æç´¢æ¡ä»¶åè®¾ç½®ä»¥æ¥æ¾æé项ç®ãå¨æç´¢æ ä¸å次使ç¨å¸®"
-"å©ï¼ç¨åºå°ä¸ºæ¨ä»ç»æç´¢è®¾ç½®çæå
³ä¿¡æ¯ã"
+"æå¼æç´¢æ ï¼ä»¥ä¾¿ä¸ºæ¨æç´¢æä»¶åæä»¶å¤¹ãæ¨å¯ä»¥å¨æç´¢"
+"æ ä¸è¾å
¥æç´¢æ¡ä»¶åæç´¢éé¡¹ä»¥æ¥æ¾æé项ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1854
+#: dolphinmainwindow.cpp:1894
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "æ¾ç¤º/éèæç´¢æ "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "æç´¢"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1910
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Files and Folders"
@@ -649,13 +654,13 @@ msgstr "éæ©æä»¶åæä»¶å¤¹"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1866
+#: dolphinmainwindow.cpp:1913
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "éæ©"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1869
+#: dolphinmainwindow.cpp:1916
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -671,19 +676,19 @@ msgstr ""
"ååæ¶éæ©ãå¨éæ©æ¨¡å¼ä¸ï¼çªå£åºé¨å°æ¾ç¤ºå¿«éè®¿é®æ ï¼æä¾å½åæé"
"ç项ç®çå¯ç¨æä½ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1892
+#: dolphinmainwindow.cpp:1939
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "éæ©å½åä½ç½®çæææä»¶åæä»¶å¤¹ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1943 dolphinpart.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ååéæ©"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1898
+#: dolphinmainwindow.cpp:1945
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -691,7 +696,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr "è¿å°éæ©å½å没æéä¸çææé¡¹ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1918
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
@@ -704,7 +709,7 @@ msgstr ""
"ä¸çå
容ï¼å¹¶å¨ä¸¤ä¸ªè§å¾ä¹é´ç§»å¨é¡¹ç®ãä¸å¨ç¦ç¹ä¹å
çè§å¾å°ä¼åæã"
"忬¡ç¹å»æ¤æé®å°å
³éå
¶ä¸ä¸ä¸ªè§å¾ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1933
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -712,25 +717,25 @@ msgid ""
"window."
msgstr "妿è§å¾å·²ç»æåï¼è¿å°æå¤å¨ç¦ç¹çè§å¾å¼¹åºå°ä¸ä¸ªæ°çªå£ä¸ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1941
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr "临æ¶åå¨"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:1989
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "卿åçªå£ä¸æå¼ä¸´æ¶åå¨èæç®å½"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1950
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "å·æ°è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1999
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
@@ -743,31 +748,31 @@ msgstr ""
"å°éæ°æ«æå®çå
容并å¨è§å¾ä¸æ¾ç¤ºå®å
å«çææ°æä»¶åæä»¶å¤¹ã妿æ"
"件夹è§å¾å¤äºæåç¶æï¼æ¤æä½å°å·æ°å½åå¤äºç¦ç¹çè§å¾ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:2006
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "忢"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1960
+#: dolphinmainwindow.cpp:2007
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "忢å è½½"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1961
+#: dolphinmainwindow.cpp:2008
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr "æ¤æä½å°åæ¢å è½½å½åæä»¶å¤¹çå
容ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1966
+#: dolphinmainwindow.cpp:2013
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "å¯ç¼è¾ä½ç½®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1968
+#: dolphinmainwindow.cpp:2015
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -779,13 +784,13 @@ msgstr ""
"忢ä½ç½®æ å°å¯ç¼è¾ç¶æï¼ä»¥ä¾¿æ¨ç´æ¥è¾å
¥éè¦åå¾çä½ç½®çè·¯"
"å¾ãå³é®ç¹å»ä½åæ å³å¯åæ¢å°å¯ç¼è¾ç¶æï¼ç¡®å®åå°èªå¨éåºå¯ç¼è¾ç¶æã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:2023
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "æ¿æ¢ä½ç½®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:2028
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -793,19 +798,19 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr "忢å°ä½ç½®æ çå¯ç¼è¾æ¨¡å¼ï¼åæ¶éä¸è·¯å¾ï¼ä»¥ä¾¿è¾å
¥ä¸ä¸ªæ°ä½ç½®çè·¯å¾ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2011
+#: dolphinmainwindow.cpp:2058
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "æ¤éå
³éæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2012
+#: dolphinmainwindow.cpp:2059
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "è¿åä¹åå
³éçæ ç¾é¡µã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2067
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
"å°å
¶ä»ä½ç½®æè
ç§»å¨å°åæ¶ç«ãå¨è¿è¡æ æ³æ¤éçæ´æ¹ä¹"
"åï¼ç¨åºå°è¯·æ±æ¨ç¡®è®¤æä½ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2049
+#: dolphinmainwindow.cpp:2096
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -832,13 +837,19 @@ msgstr ""
"主æä»¶å¤¹ï¼å®ç¨äºåæ¾ä¸ªäººæä»¶ãåºç¨ç¨åºçä¸ªäººæ°æ®ãé
ç½®æ"
"ä»¶çéèæä»¶å¤¹ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2056
+#: dolphinmainwindow.cpp:2103
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "æ¯è¾æä»¶"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2064
+#: dolphinmainwindow.cpp:2109
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Manage Disk Space Usage"
+msgstr "管çç£ç空é´ä½¿ç¨"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2117
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -849,13 +860,13 @@ msgstr ""
"å¨å½åæ¾ç¤ºçä½ç½®æå¼é¦éæç´¢å·¥å
·ãè¯·å¨æ´å¤æ£ç´¢å·¥"
"å
·èåä¸é
ç½®æ¤æä½ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2072
+#: dolphinmainwindow.cpp:2131
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "æå¼ç»ç«¯"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2074
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -867,13 +878,13 @@ msgstr ""
"para>å
³äºç»ç«¯çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥çç»ç«¯åºç¨ç¨åºä¸ç帮å©ä¿¡æ¯ã"
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2082
+#: dolphinmainwindow.cpp:2141
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "卿¤ä½ç½®æå¼ç»ç«¯"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2084
+#: dolphinmainwindow.cpp:2143
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -884,13 +895,13 @@ msgstr ""
"è¿å°å¨å½åæé项ç®çä½ç½®æå¼ç»ç«¯åºç¨ç¨åºçªå£ã"
"para>å
³äºç»ç«¯çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥çç»ç«¯åºç¨ç¨åºä¸ç帮å©ä¿¡æ¯ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2092
+#: dolphinmainwindow.cpp:2151
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "书ç¾(&B)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2102
+#: dolphinmainwindow.cpp:2161
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -907,91 +918,91 @@ msgstr ""
"ç±»æå¸æ´å æ¸
æ°ï¼ä½¿ç¨æ´å 便æ·ã%1æé®æ¨¡å¼çç颿´å ç®æ´ï¼ä½è¦è®¿é®"
"é«çº§æä½æ¶éè¦æ´å¤ç¹å»ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2135
+#: dolphinmainwindow.cpp:2186
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr "忢尿 ç¾é¡µ %1"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2148
+#: dolphinmainwindow.cpp:2199
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
msgstr "æåä¸ä¸ªæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2149
+#: dolphinmainwindow.cpp:2200
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "忢尿åä¸ä¸ªæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2155
+#: dolphinmainwindow.cpp:2206
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2156
+#: dolphinmainwindow.cpp:2207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "忢å°ä¸ä¸ä¸ªæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2162
+#: dolphinmainwindow.cpp:2213
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2163
+#: dolphinmainwindow.cpp:2214
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "忢å°ä¸ä¸ä¸ªæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2170
+#: dolphinmainwindow.cpp:2221
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "æ¾ç¤ºç®æ "
-#: dolphinmainwindow.cpp:2176
+#: dolphinmainwindow.cpp:2227
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "卿°æ ç¾é¡µä¸æå¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2181
+#: dolphinmainwindow.cpp:2232
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "卿°æ ç¾é¡µä¸æå¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2186
+#: dolphinmainwindow.cpp:2237
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "卿°çªå£ä¸æå¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2191 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2242 panels/places/placespanel.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "卿åè§å¾ä¸æå¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2207
+#: dolphinmainwindow.cpp:2258
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "è§£é颿¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2209
+#: dolphinmainwindow.cpp:2260
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "éå®é¢æ¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2212
+#: dolphinmainwindow.cpp:2263
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1004,13 +1015,13 @@ msgstr ""
"ç颿¿å¯ä»¥ææ¾å°çªå£çå¦ä¸ä¾§ï¼å¹¶ä¸æ¾ç¤ºå
³éæé®ãéå®ç颿¿çåµå
¥æææ´å "
"å¹²åã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2272
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2244
+#: dolphinmainwindow.cpp:2295
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"è¦æ¾ç¤ºæè
éèè¿ç±»é¢æ¿ï¼è¯·åå¾ èå | 颿¿ï¼æè
"
"è§å¾ | 颿¿ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2251
+#: dolphinmainwindow.cpp:2302
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"åæµè§çæä»¶å¤¹ç详ç»ä¿¡æ¯ãéä¸åä¸ªé¡¹ç®æ¶ï¼è¯¥é¢æ¿å°æ¾ç¤ºé¡¹ç®çå
容é¢è§å¾ã"
""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2259
+#: dolphinmainwindow.cpp:2310
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1049,13 +1060,13 @@ msgstr ""
"示å½åæµè§çæä»¶å¤¹ç详ç»ä¿¡æ¯ãè¿æä¾å个项ç®çé¢è§å¾ãå³é®"
"ç¹å»é¢æ¿ï¼å³å¯é
置详ç»ä¿¡æ¯çç±»å«åæ¾ç¤ºæ¹å¼ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2268
+#: dolphinmainwindow.cpp:2319
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "æä»¶å¤¹"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2288
+#: dolphinmainwindow.cpp:2339
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1066,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"æ¾ç¤º/éèçªå£å·¦ä¾§çæä»¶å¤¹é¢æ¿ãè¯¥é¢æ¿ä»¥"
"æ å½¢è§å¾æ¾ç¤ºæä»¶ç³»ç»ä¸çæä»¶å¤¹ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2293
+#: dolphinmainwindow.cpp:2344
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1079,13 +1090,13 @@ msgstr ""
"ä¸çæä»¶å¤¹ãç¹å»é¢æ¿ä¸çæä»¶å¤¹å³å¯åå¾å®çä½ç½®ãç¹å»æä»¶å¤¹å·¦ä¾§ç"
"ç®å¤´å¯ä»¥å±å¼æ¥çå®çåæä»¶å¤¹ï¼è®©æ¨è½å¤å¨å¤ä¸ªæä»¶å¤¹ä¹é´å¿«æ·åæ¢ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2303
+#: dolphinmainwindow.cpp:2354
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "ç»ç«¯"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2328
+#: dolphinmainwindow.cpp:2379
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1101,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"ç½®ãç»ç«¯é¢æ¿å¨æ¥å¸¸ä½¿ç¨ä¸å¯è½æ´¾ä¸ä¸ç¨åºï¼ä½å¨æ§è¡é«çº§ä»»å¡æ¶é常æ"
"ç¨ãè¦äºè§£ç»ç«¯çç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼è¯·æ¥çç»ç«¯åºç¨ (ä¾å¦ Konsole) ç帮å©ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2336
+#: dolphinmainwindow.cpp:2387
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1117,31 +1128,31 @@ msgstr ""
"para>ç»ç«¯é¢æ¿å¨æ¥å¸¸ä½¿ç¨ä¸å¯è½æ´¾ä¸ä¸ç¨åºï¼ä½å¨æ§è¡é«çº§ä»»å¡æ¶é常æç¨ãè¦"
"äºè§£ç»ç«¯çç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼è¯·æ¥çç»ç«¯åºç¨ (ä¾å¦ Konsole) ç帮å©ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2346 dolphinmainwindow.cpp:2937
+#: dolphinmainwindow.cpp:2397 dolphinmainwindow.cpp:2996
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr "ç¦ç¹ç§»å°ç»ç«¯é¢æ¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2347
+#: dolphinmainwindow.cpp:2398
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr "é®çç¦ç¹ç§»å°åç§»åºç»ç«¯é¢æ¿ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2360
+#: dolphinmainwindow.cpp:2411
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "常ç¨ä½ç½®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2388
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "æ¾ç¤ºéèä½ç½®"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2392
+#: dolphinmainwindow.cpp:2443
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1152,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"è¿å°æ¾ç¤ºå¸¸ç¨ä½ç½®é¢æ¿ä¸çææå·²è¢«éèçä½ç½®ãè¿äºä½ç½®å°ä»¥åéææ¹å¼æ¾ç¤ºï¼ä»¥ä¾¿"
"æ¨åæ¶å¾éå®ä»¬çâéèâç¶æã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2404
+#: dolphinmainwindow.cpp:2455
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1167,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"åå¨åªä»æç½ç»å¯¹è±¡ãè¯¥é¢æ¿ä¸è¿å
å«äºç¨äºæ¥æ¾æè¿ä¿åçæä»¶åæå®çæä»¶ç±»åç"
"æ ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2411
+#: dolphinmainwindow.cpp:2462
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1188,45 +1199,45 @@ msgstr ""
"ç®å¯ä»¥éæ©éèå®ä»¬ãå³é®ç¹å»é¢æ¿ç空ç½åºåï¼éæ©æ¾ç¤ºéèä½ç½®"
"interface>å³å¯éæ°æ¾ç¤ºå®ä»¬ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2425 dolphinmainwindow.cpp:2955
+#: dolphinmainwindow.cpp:2476 dolphinmainwindow.cpp:3014
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr "ç¦ç¹ç§»å°ä½ç½®é¢æ¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2426
+#: dolphinmainwindow.cpp:2477
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr "é®çç¦ç¹ç§»å°åç§»åºä½ç½®é¢æ¿ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2432
+#: dolphinmainwindow.cpp:2483
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "æ¾ç¤ºé¢æ¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2501
+#: dolphinmainwindow.cpp:2552
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr "æ æ³éå½åï¼æ¨æ²¡æå¨æ¤æä»¶å¤¹ä¸éå½å项ç®çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2504 dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2555 dolphinmainwindow.cpp:2572
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr "æ æ³å é¤ï¼æ¨æ²¡æä»æ¤æä»¶å¤¹ä¸å é¤é¡¹ç®çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2506
+#: dolphinmainwindow.cpp:2557
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr "æ æ³åªåï¼æ¨æ²¡æä»æ¤æä»¶å¤¹ä¸ç§»åºé¡¹ç®çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2511
+#: dolphinmainwindow.cpp:2562
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1234,31 +1245,31 @@ msgid ""
"folder."
msgstr "æ æ³å¨æ¤åå»ºå¯æ¬ï¼æ¨æ²¡æå¨æ¤æä»¶å¤¹ä¸å建项ç®çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2533
+#: dolphinmainwindow.cpp:2584
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr "æ æ³å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾ï¼æ²¡æéæ©æä»¶ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2535
+#: dolphinmainwindow.cpp:2586
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr "æ æ³ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾ï¼æ²¡æéæ©æä»¶ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#: dolphinmainwindow.cpp:2605
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr "æ æ³å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾ï¼ç®æ è§å¾å·²ç»å
å«äºåæ ·ç项ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2557
+#: dolphinmainwindow.cpp:2608
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr "æ æ³ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾ï¼ç®æ è§å¾å·²ç»å
å«äºåæ ·ç项ç®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2562
+#: dolphinmainwindow.cpp:2613
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1266,7 +1277,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr "æ æ³å¤å¶å°å
¶ä»è§å¾ï¼æ¨æ²¡æåå
¥ç®æ æä»¶å¤¹çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2566
+#: dolphinmainwindow.cpp:2617
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1274,7 +1285,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr "æ æ³ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾ï¼æ¨æ²¡æåå
¥ç®æ æä»¶å¤¹çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#: dolphinmainwindow.cpp:2623
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1282,7 +1293,7 @@ msgid ""
"this folder."
msgstr "æ æ³ç§»å¨å°å
¶ä»è§å¾ï¼æ¨æ²¡æä»æ¤æä»¶å¤¹ä¸ç§»åºé¡¹ç®çæéã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2596
+#: dolphinmainwindow.cpp:2647
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1296,73 +1307,85 @@ msgstr ""
"ç»æçæä»¶ç³»ç»è¿è¡ç»ç»ãæ¤å±çº§ç»æçé¡¶ç«¯æ¯æ ¹ç®"
"å½ï¼å®å
å«äºææè¿æ¥å°æ¬æºçæ°æ®ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2687
+#: dolphinmainwindow.cpp:2735
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "å
³é"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2688
+#: dolphinmainwindow.cpp:2736
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "å
³é左侧è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2690
+#: dolphinmainwindow.cpp:2738
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Left View"
+msgstr "å
³é左侧è§å¾"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2740
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "å¼¹åºå·¦è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2691
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move left view to a new window"
msgstr "å¼¹åºå·¦è§å¾ä¸ºæ°çªå£"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2693
+#: dolphinmainwindow.cpp:2743
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "å
³é"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2694
+#: dolphinmainwindow.cpp:2744
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "å
³éå³ä¾§è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2696
+#: dolphinmainwindow.cpp:2746
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Right View"
+msgstr "å
³éå³ä¾§è§å¾"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2748
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "å¼¹åºå³è§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2697
+#: dolphinmainwindow.cpp:2749
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move right view to a new window"
msgstr "å¼¹åºå³è§å¾ä¸ºæ°çªå£"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2706
+#: dolphinmainwindow.cpp:2758
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "æåè§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#: dolphinmainwindow.cpp:2760
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "æåè§å¾"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2709
+#: dolphinmainwindow.cpp:2762
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr "å¼¹åº"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2764
+#: dolphinmainwindow.cpp:2822
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1379,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"夿°åè½å¯ä»¥éè¿å·¥å
·æ ä¸çèåæ"
"é®è¿è¡è°ç¨ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2771
+#: dolphinmainwindow.cpp:2829
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1396,10 +1419,10 @@ msgstr ""
"para>å·¥å
·æ å¯è¿è¡æ·±åº¦å®å¶ãæ¨å¨èåæè
"
"èåæ çå°çææåè½å坿¾ç½®å°å·¥å
·æ ä¸ãå³é®ç¹å»å·¥å
·"
"æ ï¼éæ©é
置工å
·æ ...æè
å¨èå"
-"䏿¾å°è¯¥æä½ãå·¥å
·æ çä½ç½®åæé®çæ¾ç¤ºé£æ ¼ä¹å¯ä»¥å¨å³é®èå䏿´"
+"䏿¾å°è¯¥æä½ãå·¥å
·æ çä½ç½®åæé®çæ¾ç¤ºæ ·å¼ä¹å¯ä»¥å¨å³é®èå䏿´"
"æ¹ãå³é®ç¹å»æä¸ªæé®å¯ä»¥éæ©æ¾ç¤ºæéèå
¶ææ¬ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2783
+#: dolphinmainwindow.cpp:2841
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1425,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"html'>ç¹å»æ¤å¤ï¼æå¼å¹¶æ¥çä½¿ç¨æåä¸çç®æä»ç»é¡µ"
"é¢ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2799
+#: dolphinmainwindow.cpp:2857
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1438,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"以å¨è¯¥å¯¹è¯æ¡è®¾ç½®æ¯ä¸ªæä½å¯¹åºçå¿«æ·é®ãæ¤åºç¨ç¨åºçææå½ä»¤åå¯éè¿å¿«æ·é®è°"
"ç¨ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2805
+#: dolphinmainwindow.cpp:2863
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1450,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"é®ãèå䏿¾ç¤ºçææå½ä»¤åå¯ä½ä¸ºæé®æ¾ç¤º"
"å°å·¥å
·æ ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2809
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1468,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2829
+#: dolphinmainwindow.cpp:2887
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1483,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"请ç¹å»æ¤å¤"
"link>åå¾ KDE ç¨æ·ç¾ç§ç½ç«æ¥çç¸å
³æç« ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2834
+#: dolphinmainwindow.cpp:2892
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1504,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"link>ã请注æï¼å¹¶éææçªå£é½ä¼æä¾å®åçâè¿æ¯ä»ä¹ï¼âæ¬å帮å©ä¿¡"
"æ¯ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2845
+#: dolphinmainwindow.cpp:2903
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1519,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"ç¼ºé·æ¥åï¼è¯·è®¿é®æ¤ç½é¡µã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2854
+#: dolphinmainwindow.cpp:2912
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1538,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"æ¥ç»´ææå¡å¨ãè´¡ç®è
ä¼è®®çå¿
è¦å¼éãKDE e.V."
"emphasis> æ¯å¨æ³å¾åè´¢å¡æ¹é¢ä»£è¡¨ KDE 社åºçéè¥å©ç»ç»ã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2867
+#: dolphinmainwindow.cpp:2925
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1549,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥å¨æ¤æ´æ¹æ¤åºç¨ç¨åºçè¯è¨ãæ¨è¿å¯ä»¥è®¾ç½®å¤éè¯è¨ï¼å®ä»¬å°å¨é¦éè¯è¨ç¿»"
"è¯ä¸å®æ´æ¶æ¾ç¤ºã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2872
+#: dolphinmainwindow.cpp:2930
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1558,7 +1581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"æå¼âå
³äºâå¯¹è¯æ¡ï¼ä»ç»åºç¨ç¨åºççæ¬ï¼è®¸å¯è¯ï¼ä½¿ç¨çç¨åºåºä»¥åå¼å人åã"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2877
+#: dolphinmainwindow.cpp:2935
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1571,47 +1594,47 @@ msgstr ""
"妿æ¨åç±æ¤åºç¨ç¨åºï¼ä½è¿ä¸äºè§£ KDEï¼æè
åªæ¯æ³çä¸ç¼å®é£åªèççå°ç»¿é¾"
"å祥ç©ï¼é£å°±æå¼è¿ä¸ªå¯¹è¯æ¡å§ï¼"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2931 dolphinmainwindow.cpp:2942
+#: dolphinmainwindow.cpp:2990 dolphinmainwindow.cpp:3001
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "ç¦ç¹ç§»åºç»ç«¯é¢æ¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2949
+#: dolphinmainwindow.cpp:3008
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "ç¦ç¹ç§»åºç»ç«¯é¢æ¿"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2960
+#: dolphinmainwindow.cpp:3019
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"
msgstr "ç¦ç¹ç§»åºä½ç½®é¢æ¿"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
#, kde-format
msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
msgstr "è¾å
¥æå¡å¨ URL (ä¾å¦ï¼ smb://[IP å°å])"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Empty Trash"
msgstr "æ¸
ç©ºåæ¶ç«"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
#, kde-format
msgid "Empties Trash to create free space"
msgstr "æ¸
ç©ºåæ¶ç«ä»¥è
¾åºåå¨ç©ºé´"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Network Folder"
msgstr "æ·»å ç½ç»æä»¶å¤¹"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Location Bar"
@@ -1642,84 +1665,84 @@ msgstr ""
"å®è£
%1 失败ï¼%2 (%3)请å°è¯æå¨å®è£
"
"%1ã"
-#: dolphinpart.cpp:148
+#: dolphinpart.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Typeâ¦"
msgstr "ç¼è¾æä»¶ç±»å(&E)â¦"
-#: dolphinpart.cpp:152
+#: dolphinpart.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matchingâ¦"
msgstr "éæ©å¹é
ç项ç®â¦"
-#: dolphinpart.cpp:157
+#: dolphinpart.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matchingâ¦"
msgstr "åæ¶éæ©å¹é
ç项ç®â¦"
-#: dolphinpart.cpp:163
+#: dolphinpart.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect All"
msgstr "å
¨é¨ä¸é"
-#: dolphinpart.cpp:178
+#: dolphinpart.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr "åºç¨ç¨åº(&L)"
-#: dolphinpart.cpp:179
+#: dolphinpart.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr "ç½ç»æä»¶å¤¹(&N)"
-#: dolphinpart.cpp:180
+#: dolphinpart.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Trash"
msgstr "åæ¶ç«"
-#: dolphinpart.cpp:183
+#: dolphinpart.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Autostart"
msgstr "èªå¨å¯å¨"
-#: dolphinpart.cpp:189
+#: dolphinpart.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find Fileâ¦"
msgstr "æ¥æ¾æä»¶â¦"
-#: dolphinpart.cpp:195
+#: dolphinpart.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr "æå¼ç»ç«¯(&T)"
-#: dolphinpart.cpp:447
+#: dolphinpart.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select"
msgstr "éæ©"
-#: dolphinpart.cpp:447
+#: dolphinpart.cpp:449
#, kde-format
msgid "Select all items matching this pattern:"
msgstr "鿩䏿¤æ¨¡å¼å¹é
çå
¨é¨é¡¹ç®ï¼"
-#: dolphinpart.cpp:452
+#: dolphinpart.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unselect"
msgstr "åæ¶éæ©"
-#: dolphinpart.cpp:452
+#: dolphinpart.cpp:454
#, kde-format
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgstr "忶鿩䏿¤æ¨¡å¼å¹é
çå
¨é¨é¡¹ç®ï¼"
@@ -1773,40 +1796,51 @@ msgstr "æè¿å
³éçæ ç¾é¡µ"
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "æ¸
空æè¿å
³éçæ ç¾é¡µ"
-#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
-#, kde-format
-msgid "Search for %1 in %2"
-msgstr "å¨ %2 ä¸æç´¢ %1"
-
-#: dolphintabbar.cpp:155
+#: dolphintabbar.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "æ°å»ºæ ç¾é¡µ"
-#: dolphintabbar.cpp:156
+#: dolphintabbar.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr "å离æ ç¾é¡µ"
-#: dolphintabbar.cpp:157
+#: dolphintabbar.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "å
³éå
¶ä»æ ç¾é¡µ"
-#: dolphintabbar.cpp:158
+#: dolphintabbar.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr "å
³éæ ç¾é¡µ"
+#: dolphintabbar.cpp:161
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Rename Tab"
+msgstr "éå½åæ ç¾é¡µ"
+
+#: dolphintabbar.cpp:180
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window for text input"
+msgid "Rename Tab"
+msgstr "éå½åæ ç¾é¡µ"
+
+#: dolphintabbar.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "New tab name:"
+msgstr "æ°æ ç¾é¡µåç§°ï¼"
+
#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
-#: dolphintabwidget.cpp:52
+#: dolphintabwidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
msgid "Location View"
@@ -1814,7 +1848,7 @@ msgstr "ä½ç½®è§å¾"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:515
+#: dolphintabwidget.cpp:529
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
msgid "%1 | (%2)"
@@ -1822,7 +1856,7 @@ msgstr "%1 | (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:519
+#: dolphintabwidget.cpp:533
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
@@ -1836,7 +1870,7 @@ msgid "Location Bar"
msgstr "ä½ç½®æ "
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
+#: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
@@ -1869,98 +1903,67 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
msgid "This folder is not writable for you."
msgstr "æ¨æ æ³åå
¥æ¤æä»¶å¤¹ã"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:95
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info:whatsthis findbar"
-msgid ""
-"This helps you find files and folders. Enter a search term"
-"emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
-"- Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
-"search terms within its filename or its contents?The contents of "
-"images, audio files and videos will not be searched.
- From Here/"
-"Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
-"everywhere?
- More Options: Click this to search by media type, "
-"access time or rating.
- More Search Tools: Install other means to "
-"find an item.
"
-msgstr ""
-"叮婿¨æ¥æ¾æä»¶åæä»¶å¤¹ãè¾å
¥æç´¢æ¡ä»¶ï¼å¹¶ä½¿ç¨å®ä¸æ¹"
-"çæé®æå®æç´¢é项ï¼- æä»¶å/å
å®¹ï¼æç´¢æ¡ä»¶æ¯ä½äºæä»¶åï¼è¿æ¯ä½äºæ"
-"ä»¶å
容ä¸ï¼å¾åãé³é¢ãè§é¢çå
å®¹æ æ³è¿è¡æç´¢ã
- ä»
å½åä½ç½®/æ"
-"æä½ç½®ï¼æ¨æ³å¨å½åæ¾ç¤ºçæä»¶å¤¹ä»¥åå®çåæä»¶å¤¹å
æç´¢ï¼è¿æ¯å¨ææä½ç½®è¿è¡æ"
-"ç´¢ï¼
- æ´å¤é项ï¼ç¹å»æ¤æé®å¯æç
§åªä½ç±»åï¼è®¿é®æ¶é´æè¯åè¿è¡æç´¢ã"
-"
- æ´å¤æç´¢å·¥å
·ï¼ä½¿ç¨åå®è£
å
¶ä»æä»¶æç´¢å·¥å
·ã
"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:115
+#: dolphinviewcontainer.cpp:103
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "以 Root ç¨æ·èº«ä»½è¿è¡ Dolphin æ¯ååå±é©çã请å¡å¿
å°å¿ã"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:166
+#: dolphinviewcontainer.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folderâ¦"
msgstr "æ£å¨å è½½æä»¶å¤¹â¦"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:169
+#: dolphinviewcontainer.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sortingâ¦"
msgstr "æ£å¨æåºâ¦"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:565
-#, kde-format
-msgid "Search"
-msgstr "æç´¢"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:567
-#, kde-format
-msgid "Search for %1"
-msgstr "æç´¢ %1"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:649
+#: dolphinviewcontainer.cpp:683
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searchingâ¦"
msgstr "æ£å¨æç´¢â¦"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:669
+#: dolphinviewcontainer.cpp:703
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "æªæ¾å°é¡¹ç®ã"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:853
+#: dolphinviewcontainer.cpp:891
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin 䏿¯ææ¾ç¤ºç½é¡µï¼å·²å¯å¨ç½é¡µæµè§å¨"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:856
+#: dolphinviewcontainer.cpp:894
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin 䏿¯ææ¤åè®®ï¼å·²å¯å¨é»è®¤åºç¨ç¨åº"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:863
+#: dolphinviewcontainer.cpp:901
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "æ æçåè®®â%1â"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:865
+#: dolphinviewcontainer.cpp:903
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "æ æçåè®®"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:959
+#: dolphinviewcontainer.cpp:974
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr "è¿å
¥æ¤æä»¶å¤¹éè¦èº«ä»½éªè¯ã"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, %1 is no longer accessible."
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr "å½åä½ç½®å·²ç»æ´æ¹ï¼%1 å·²ç»æ æ³è®¿é®ã
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
-msgstr "忢æä»¶å¤¹æ¶ä¿çè¿æ»¤æ¡ä»¶"
+msgstr "忢æä»¶å¤¹æ¶ä¿æè¿æ»¤"
#: filterbar/filterbar.cpp:36
#, kde-format
@@ -1989,6 +1992,144 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to New Folderâ¦"
msgstr "ç§»å¨å°æ°å»ºæä»¶å¤¹â¦"
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt "@action open a submeun with additional entries"
+msgid "Other"
+msgstr "å
¶ä»"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Other folder icon options"
+msgstr "å
¶ä»æä»¶å¤¹å¾æ é项"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Red"
+msgstr "红"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Yellow"
+msgstr "é»"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Orange"
+msgstr "æ©"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Green"
+msgstr "绿"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Cyan"
+msgstr "é"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194
+#, kde-format
+msgctxt "@label: as in default folder icon"
+msgid "Default"
+msgstr "é»è®¤"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Blue"
+msgstr "è"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Violet"
+msgstr "ç´«"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Brown"
+msgstr "æ£"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Grey"
+msgstr "ç°"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "书ç¾"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Cloud"
+msgstr "äºæå¡"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Development"
+msgstr "å¼å"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Games"
+msgstr "游æ"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Mail"
+msgstr "é®ä»¶"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Music"
+msgstr "é³ä¹"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Print"
+msgstr "æå°"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Compressed"
+msgstr "å缩"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Temporary"
+msgstr "临æ¶"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Important"
+msgstr "éè¦"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc"
+msgid "Set folder icon to %1"
+msgstr "设置æä»¶å¤¹å¾æ 为 %1"
+
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@info"
@@ -2669,14 +2810,14 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgstr "æªç¥é误ã"
-#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
+#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@accessible rating"
msgid "%1 and a half stars"
msgid_plural "%1 and a half stars"
msgstr[0] "%1.5 æ"
-#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
+#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@accessible rating"
msgid "%1 star"
@@ -2975,31 +3116,31 @@ msgstr "æ¬åæ¶æ¾ç¤ºé¡¹ç®"
msgid "Date display format"
msgstr "æ¥ææ¾ç¤ºæ ¼å¼"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:153
+#: panels/information/informationpanel.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "é¢è§å¾"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:158
+#: panels/information/informationpanel.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto-Play media files"
msgstr "èªå¨ææ¾åªä½æä»¶"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:163
+#: panels/information/informationpanel.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
msgstr "æ¬åæ¶æ¾ç¤ºé¡¹ç®"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:168
+#: panels/information/informationpanel.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configureâ¦"
msgstr "é
ç½®â¦"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:174
+#: panels/information/informationpanel.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
@@ -3052,6 +3193,98 @@ msgstr "ç±äºæªå®è£
Konsoleï¼æ æ³æ¾ç¤ºç»ç«¯ã请å®è£
å®, ç¶åé
msgid "Install Konsole"
msgstr "å®è£
Konsole"
+#: search/bar.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "action:button"
+msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
+msgstr "ä¿åæç´¢ä»¥ä¾¿æ¥åå¿«é访é®"
+
+#: search/bar.cpp:71
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button for changing search options"
+msgid "Filter"
+msgstr "è¿æ»¤"
+
+#: search/bar.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Quit searching"
+msgstr "éåºæç´¢"
+
+#: search/bar.cpp:103
+#, kde-format
+msgctxt "action:button search from here"
+msgid "Here"
+msgstr "æ¤ä½ç½®"
+
+#: search/bar.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "action:button search everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "ææä½ç½®"
+
+#: search/bar.cpp:153
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis search bar"
+msgid ""
+"This helps you find files and folders.- Enter a "
+"search term in the input field.
- Decide "
+"where to search by pressing the location buttons below the search field. "
+"âHereâ refers to the location that was open prior to starting a search, so "
+"navigating to a different location first can narrow down the search."
+"item>
- Press the â%1â button to further refine the manner of searching "
+"or the results.
- Press the âSaveâ icon to add the current search "
+"configuration to the Places panel.
"
+msgstr ""
+"è¿æå©äºæ¨æ¥æ¾æä»¶åæä»¶å¤¹ã- å¨è¾å
¥æ¡ä¸è¾å
¥æç´¢æ¡"
+"ä»¶ã
- éè¿ç¹å»æç´¢æ¡ä¸æ¹çä½ç½®æé®æ¥æå®æç´¢èå´ãâæ¤ä½"
+"ç½®âæçæ¯è¿è¡æç´¢ä¹åå·²ç»æå¼çä½ç½®ï¼æ¨å¯ä»¥å
ç§»å¨å°ç¹å®ä½ç½®ï¼ç¶ååè¿è¡æç´¢ï¼"
+"è¿æ ·å¯ä»¥ç¼©å°æç´¢èå´ã
- ç¹å»â%1âæé®ä»¥è¿ä¸æ¥ç²¾ç»åè°æ´æç´¢æ¹å¼æç»"
+"æã
- ç¹å»âä¿åâ徿 å°å½åæç´¢é
置添å å°ä½ç½®é¢æ¿"
+"emphasis>ä¸ã
"
+
+#: search/bar.cpp:212
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Search in file contentsâ¦"
+msgstr "æç´¢æä»¶å
容â¦"
+
+#: search/bar.cpp:226
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Limit the search to %1 and its subfolders."
+msgstr "éå¶æç´¢èå´å° %1 åå
¶åæä»¶å¤¹ã"
+
+#. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
+#. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
+#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
+#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
+#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
+#: search/bar.cpp:235
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Search all directories from the root up."
+msgstr "仿 ¹ç®å½å¼å§æç´¢ææç®å½ã"
+
+#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
+#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
+#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
+#: search/bar.cpp:239
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Search all indexed locations.Configure which locations are indexed "
+"in System Settings|Workspace|Search."
+msgstr ""
+"æç´¢ææå·²ç´¢å¼çä½ç½®ã å¨ ç³»ç»è®¾ç½® | å·¥ä½åº | æç´¢"
+"interface> ä¸é
ç½®è¦ç´¢å¼çä½ç½®ã"
+
+#: search/chip.cpp:22
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "ç§»é¤è¿æ»¤æ¡ä»¶"
+
#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
#, kde-format
@@ -3064,205 +3297,342 @@ msgstr "ä½ç½®"
msgid "What"
msgstr "å
容"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
+#. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
+#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Any Type"
-msgstr "ä»»æç±»å"
+msgid "SearchTool"
+msgstr "æç´¢å·¥å
·"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
+#: search/dolphinquery.cpp:383
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Folders"
-msgstr "æä»¶å¤¹"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
+"a folder name"
+msgid "Search results for â%1â in %2"
+msgstr "å¨ %2 ä¸æç´¢â%1âçç»æ"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
+#: search/dolphinquery.cpp:389
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Documents"
-msgstr "ææ¡£"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
+"a folder name"
+msgid "Files containing â%1â in %2"
+msgstr "å¨ %2 ä¸å
å«â%1âçæä»¶"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
+#: search/dolphinquery.cpp:396
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Images"
-msgstr "å¾å"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
+"folder name"
+msgid "Search items tagged â%1â in %2"
+msgstr "æç´¢ %2 䏿 ç¾ä¸ºâ%1âç项ç®"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
+#: search/dolphinquery.cpp:401
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Audio Files"
-msgstr "é³é¢"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
+"a folder name"
+msgid "Search items tagged â%1â and â%2â in %3"
+msgstr "æç´¢ %3 䏿 ç¾ä¸ºâ%1âåâ%2âç项ç®"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
+#: search/dolphinquery.cpp:408
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Videos"
-msgstr "è§é¢"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
+"type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
+msgid "%1 search results in %2"
+msgstr "%2 ä¸ç %1 æç´¢ç»æ"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
+#: search/dolphinquery.cpp:414
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Any Date"
-msgstr "ä»»ææ¥æ"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
+"%1 is a folder name"
+msgid "Search results in %1"
+msgstr "%1 ä¸çæç´¢ç»æ"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
+#: search/dolphinquery.cpp:424
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Today"
-msgstr "ä»å¤©"
+msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
+msgid "Search results for â%1â"
+msgstr "â%1âçæç´¢ç»æ"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
+#: search/dolphinquery.cpp:427
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "æ¨å¤©"
+msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
+msgid "Files containing â%1â"
+msgstr "å
å«â%1âçæä»¶"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
+#: search/dolphinquery.cpp:431
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "This Week"
-msgstr "æ¬å¨"
+msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
+msgid "Search items tagged â%1â"
+msgstr "æç´¢æ ç¾ä¸ºâ%1âç项ç®"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
+#: search/dolphinquery.cpp:434
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "This Month"
-msgstr "æ¬æ"
+msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
+msgid "Search items tagged â%1â and â%2â"
+msgstr "æç´¢æ ç¾ä¸ºâ%1âåâ%2âç项ç®"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
+#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
+#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
+#. something along the lines of 'Search items of type â%1â'.
+#: search/dolphinquery.cpp:442
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "This Year"
-msgstr "ä»å¹´"
+msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
+msgid "%1 search results"
+msgstr "%1 æç´¢ç»æ"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
+#: search/dolphinquery.cpp:445
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Any Rating"
-msgstr "ä»»ä½è¯å"
+msgctxt ""
+"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
+msgid "Search results"
+msgstr "æç´¢ç»æ"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
+#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
+#: search/popup.cpp:48
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "1 or more"
-msgstr "1 æä»¥ä¸"
+msgid "Simple search"
+msgstr "ç®åæ¥è¯¢"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
+#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
+#: search/popup.cpp:54
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "2 or more"
-msgstr "2 æä»¥ä¸"
+msgid "File Indexing"
+msgstr "æä»¶ç´¢å¼"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
+#: search/popup.cpp:74
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3 or more"
-msgstr "3 æä»¥ä¸"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Search in:"
+msgstr "æç´¢èå´ï¼"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
+#: search/popup.cpp:78
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "4 or more"
-msgstr "4 æä»¥ä¸"
+msgctxt "@option:radio Search in:"
+msgid "File names"
+msgstr "æä»¶å"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
+#: search/popup.cpp:113
#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Highest Rating"
-msgstr "æé«è¯å"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Search using:"
+msgstr "æç´¢å·¥å
·ï¼"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
+#: search/popup.cpp:132
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info about a search tool"
+msgid ""
+"For searching in file contents %1 attempts "
+"to use third-party search tools if they are available on this system and are "
+"expected to lead to better or faster results. ripgrep"
+"application> and ripgrep-all might improve your "
+"search experience if they are installed. ripgrep-all"
+"application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
+"docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).The manner in "
+"which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
+"file. Copy it from %2 to %3 before "
+"modifying your copy. If any issues arise, delete your copy %3"
+"filename> to revert your changes."
+msgstr ""
+"å¨æç´¢æä»¶å
容æ¶ï¼å¦æç³»ç»ä¸åå¨ç¬¬ä¸æ¹æç´¢å·¥å
·å¹¶ä¸é¢è®¡è½å¸¦æ¥æ´å¥½çææ´"
+"å¿«çç»æï¼%1 å°å°è¯ä½¿ç¨è¿äºå·¥å
·ãå¨ç³»ç»ä¸å®è£
"
+"ripgrep å ripgrep-all "
+"å¯è½ä¼æå©äºæ¹åæç´¢ä½éªãç¹å«æ¯ ripgrep-all å¯ä»¥"
+"æç´¢æ´å¤æä»¶ç±»å (ä¾å¦ pdfãdocxãsqliteãjpgãè§é¢åå¹ (mkvãmp4))ã"
+"para>æ¨å¯ä»¥ç¼è¾ä¸ä¸ªèæ¬æä»¶æ¥é
ç½®è¿äºæç´¢å·¥å
·çè°ç¨æ¹å¼ã请å
å° "
+"%2 å¤å¶ä¸ä¸ªå¯æ¬å° %3ååè¿è¡ç¼è¾ã"
+"妿åºç°é®é¢ï¼åªéå 餿¨ç¼è¾è¿ç坿¬ %3 å³å¯æ¤éæ´æ¹ã"
+"para>"
+
+#: search/popup.cpp:166
#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "åæ¶éæ©"
+msgctxt "@action:button %1 is software name"
+msgid "Configure %1â¦"
+msgstr "é
ç½® %1â¦"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
+#: search/popup.cpp:209
#, kde-format
-msgctxt "String list separator"
-msgid ", "
-msgstr "ï¼"
+msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
+msgid "File Type:"
+msgstr "æä»¶ç±»åï¼"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
+#: search/popup.cpp:217
#, kde-format
-msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
-msgid "Tag: %2"
-msgid_plural "Tags: %2"
-msgstr[0] "æ ç¾ï¼%2"
+msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
+msgid "Modified since:"
+msgstr "ä¿®æ¹æ¶é´ä¸æ©äºï¼"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
+#: search/popup.cpp:226
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add Tags"
-msgstr "æ·»å æ ç¾"
+msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
+msgid "Rating:"
+msgstr "è¯åä¸ä½äºï¼"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
+#: search/popup.cpp:234
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "ä»
å½åä½ç½® (%1)"
+msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
+msgid "Tags:"
+msgstr "æ ç¾ï¼"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:105
+#: search/popup.cpp:252
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
-msgstr "éå¶æç´¢å°â%1âåå
¶åæä»¶å¤¹"
+msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
+msgid "For more advanced searches:"
+msgstr "æ´é«çº§çæç´¢ï¼"
+
+#: search/popup.cpp:277
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Searching in %1 using %2"
+"application> is currently not possible because %2 "
+"is configured to never create a search index of that location."
+msgstr ""
+"å½åæ æ³ä½¿ç¨ %2 å¨ %1 "
+"ä¸è¿è¡æç´¢ï¼å 为 %2 å·²é
置为ä¸å建æ¤ä½ç½®çæç´¢ç´¢"
+"å¼ã"
+
+#: search/popup.cpp:284
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Searching through file contents using %1 is "
+"currently not possible because %1 is configured "
+"to never create a search index for file contents."
+msgstr ""
+"å½åæ æ³ä½¿ç¨ %1 æç´¢æä»¶å
容ï¼å 为 "
+"%1 å·²é
置为ä¸å建æä»¶å
容çæç´¢ç´¢å¼ã"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
+#: search/popup.cpp:293
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
-msgstr "ä¿åæç´¢ä»¥ä¾¿æ¥åå¿«é访é®"
+msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: search/popup.cpp:296
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info about a search tool"
+msgid ""
+"%1 uses a database for searching. The "
+"database is created by indexing your files in the background based on how "
+"%1 is configured.- %1"
+"application> provides results extremely quickly.
- Allows "
+"searching for file types, dates, tags, etc.
- Only searches in "
+"indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
+"System Settings.
- When the searched "
+"locations contain links to other files or folders, those will not be "
+"searched or show up in search results.
- Hidden files and folders "
+"and their contents might also not be searched depending on how "
+"%1 is configured.
"
+msgstr ""
+"%1 ä½¿ç¨æ°æ®åºè¿è¡æç´¢ãè¯¥æ°æ®åºæ ¹æ® "
+"%1 çé
ç½®å建ï¼å¹¶å¨åå°å¯¹æ¨çæä»¶è¿è¡ç´¢å¼ã"
+"- %1 è½å¤æå
¶è¿
éå°æä¾æç´¢ç»æã"
+"item>
- æ¯æææä»¶ç±»åãæ¥æãæ ç¾çè¿è¡æç´¢ã
- åªè½æç´¢å·²ç´¢å¼"
+"çæä»¶å¤¹ä¸çå
å®¹ãæ¨å¯ä»¥å¨ ç³»ç»è®¾ç½®ä¸é
ç½®è¦ç´¢å¼ç"
+"æä»¶å¤¹ã
- å½æç´¢ä½ç½®å
嫿åå
¶ä»æä»¶ææä»¶å¤¹ç龿¥æ¶ï¼è¿äºé¾æ¥å°ä¸"
+"ä¼è¢«æç´¢æåºç°å¨æç´¢ç»æä¸ã
- æ ¹æ® %1 "
+"çé
ç½®ï¼éèæä»¶åæä»¶å¤¹åå
¶å
容å¯è½ä¹ä¸ä¼è¢«æç´¢ã
"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
+#: search/popup.cpp:308
#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "éåºæç´¢"
+msgctxt "@option:radio Search in:"
+msgid "File names and contents"
+msgstr "æä»¶ååå
容"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
+#: search/popup.cpp:315
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "æä»¶å"
+msgctxt "@option:radio Search in:"
+msgid "File contents"
+msgstr "æä»¶å
容"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
+#: search/popup.cpp:330
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "å
容"
+msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
+msgid "Open %1"
+msgstr "æå¼ %1"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:396
+#: search/popup.cpp:333
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "ä»
å½åä½ç½®"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install KFindâ¦"
+msgstr "å®è£
KFindâ¦"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:400
+#: search/popup.cpp:365
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid "KFind installed successfully."
+msgstr "KFind å·²æåå®è£
ã"
+
+#: search/popup.cpp:369
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Your files"
-msgstr "æ¨çæä»¶"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Installing KFind"
+msgstr "æ£å¨å®è£
KFind"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:401
+#: search/selectors/dateselector.cpp:54
#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "Search in your home directory"
-msgstr "å¨å½åç¨æ·ç主ç®å½ä¸æç´¢"
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Any Date"
+msgstr "ä»»ææ¥æ"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
+#: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
#, kde-format
-msgid "Open %1"
-msgstr "æå¼ %1"
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Any Type"
+msgstr "ä»»æç±»å"
+
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Any Rating"
+msgstr "ä»»ä½è¯å"
+
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "1 or more"
+msgstr "1 æä»¥ä¸"
+
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "2 or more"
+msgstr "2 æä»¥ä¸"
+
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3 or more"
+msgstr "3 æä»¥ä¸"
+
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "4 or more"
+msgstr "4 æä»¥ä¸"
+
+#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:485
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:179
#, kde-format
msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "â%1âçæç´¢ç»æ"
+"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
+msgid " && "
+msgstr " ã "
+
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:182
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
+msgid "None"
+msgstr "æ "
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
#, kde-format
@@ -3665,7 +4035,15 @@ msgstr "妿éä¸ï¼å使ç¨çå¼ç¸å¯¹æ¥æï¼å¦æä¸éä¸ï¼å使ç¨
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
#, kde-format
msgid "Permissions style format"
-msgstr "æéæ ¼å¼é£æ ¼"
+msgstr "æéæ ·å¼æ ¼å¼"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
+#| msgid "Selection Mode"
+msgid "Eliding Mode"
+msgstr "éæ©æ¨¡å¼"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
@@ -3814,7 +4192,7 @@ msgid ""
"This option controls the style of the view. Currently supported values "
"include icons (0), details (1) and column (2) views."
msgstr ""
-"æ¤é项ç¨äºåæ¢è§å¾ç飿 ¼ãå½åæ¯æçå¼å
æ¬å¾æ (0)ã详æ
(1) åç´§å (2) è§"
+"æ¤é项ç¨äºåæ¢è§å¾çæ ·å¼ãå½åæ¯æçå¼å
æ¬å¾æ (0)ã详æ
(1) åç´§å (2) è§"
"å¾ã"
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
@@ -3913,8 +4291,15 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The last time these properties were changed by the user."
msgstr "ç¨æ·ä¸æ¬¡æ´æ¹è¿äºå±æ§çæ¶é´ã"
+#. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "View mode changed once by dynamic view"
+msgstr "卿è§å¾æ´æ¹äºä¸æ¬¡è§å¾æ¨¡å¼"
+
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Additional Information"
@@ -4090,37 +4475,31 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr "ææè§å¾ç±»åå使ç¨èªå¨å±å¼çæä»¶å¤¹"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#, kde-format
-msgid "Show the statusbar"
-msgstr "æ¾ç¤ºç¶ææ "
+msgid "Statusbar"
+msgstr "ç¶ææ "
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "å¨ç¶ææ 䏿¾ç¤ºç¼©æ¾æ»å¨æ¡"
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
-#, kde-format
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "å¨ç¶ææ 䏿¾ç¤ºç©ºé´ä¿¡æ¯"
-
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "éå®é¢æ¿å¸å±"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr "æ¾å¤§é¢è§å¾"
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
#, kde-format
msgid ""
"Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
@@ -4128,19 +4507,25 @@ msgid ""
msgstr "éæ©æç
§è¯è¨ä¹ æ¯ãåºå大å°åãä¸åºå大å°åçæ¹å¼å¯¹é¡¹ç®è¿è¡æåº"
#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
#, kde-format
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
msgstr "åæ¶éè MIME ç±»å为 application/x-trash çæä»¶"
+#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
+#, kde-format
+msgid "Enable dynamic view"
+msgstr "å¯ç¨å¨æè§å¾"
+
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "䏿¬¡æå¼å¤§éæä»¶å¤¹æ¶è¯·æ±ç¡®è®¤ã"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "䏿¬¡æå¼å¤§éç»ç«¯æ¶è¯·æ±ç¡®è®¤ã"
@@ -4420,7 +4805,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Begin in split view mode"
msgstr "ä½¿ç¨æåè§å¾æ¨¡å¼"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -4579,42 +4964,48 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Remote storage:"
msgstr "è¿ç¨åå¨ï¼"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show status bar"
-msgstr "æ¾ç¤ºç¶ææ "
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Small"
+msgstr "å°"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Full width"
+msgstr "宿´å®½åº¦"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr "æ¾ç¤ºç¼©æ¾æ»å¨æ¡"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "æ¾ç¤ºç©ºé´ä¿¡æ¯"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ç¦ç¨"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "Status Bar: "
+msgid "Status Bar:"
msgstr "ç¶ææ ï¼"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Make location bar editable"
msgstr "ä½ç½®æ å¤äºå¯ç¼è¾ç¶æ"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Location bar:"
msgstr "ä½ç½®æ ï¼"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
@@ -4647,102 +5038,122 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr "详æ
"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Natural"
msgstr "æè¯è¨ä¹ æ¯"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical, case insensitive"
msgstr "æåæ¯é¡ºåºï¼ä¸åºå大å°å"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical, case sensitive"
msgstr "æåæ¯é¡ºåºï¼åºå大å°å"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting mode: "
msgstr "æåºæ¹å¼ï¼"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "æ¾ç¤ºé¡¹ç®æ°é"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "æ¾ç¤ºå
容大å°ï¼ä¸é为 "
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "䏿¾ç¤ºå¤§å°"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] " 级深度"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "æä»¶å¤¹å¤§å°ï¼"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr "ç¸å¯¹æ¥æ (ä¾å¦â%1â)"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr "ç»å¯¹æ¥æ (ä¾å¦â%1â)"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "æ¥ææ ·å¼ï¼"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
msgstr "符å·å¼ (ä¾å¦âdrwxr-xr-xâ)"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
msgstr "æ°åå¼ (ä¾å¦â755â) (å
«è¿å¶)"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
msgstr "ç»åå¼ (ä¾å¦âdrwxr-xr-x (755)â)"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
msgstr "æéæ ¼å¼ï¼"
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio Long file names"
+msgid "Elide in the middle (e.g. âSome very⦠name.txt')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio Long file names"
+msgid "Elide at the end (e.g. âSome very longâ¦.txt')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:radio Search in:"
+#| msgid "File names"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Long file names:"
+msgstr "æä»¶å"
+
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Font"
@@ -4765,7 +5176,7 @@ msgstr "éæ©â¦"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "ç»ä¸æææä»¶å¤¹çæ¾ç¤ºé£æ ¼"
+msgstr "æææä»¶å¤¹ä½¿ç¨ç¸åçæ¾ç¤ºæ ·å¼"
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
@@ -4775,13 +5186,13 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
-msgstr "ä¸äºç¹æ®è§å¾ï¼ä¾å¦æç´¢ãæè¿æä»¶æè
åæ¶ç«ä»å°ä½¿ç¨èªå®ä¹çæ¾ç¤ºé£æ ¼ã"
+msgstr "æäºç¹æ®è§å¾ï¼å¦æç´¢ãæè¿æä»¶æåæ¶ç«ï¼ä»å°ä½¿ç¨èªå®ä¹æ¾ç¤ºæ ·å¼ã"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "åç¬è®°å¿æ¯ä¸ªæä»¶å¤¹çæ¾ç¤ºé£æ ¼"
+msgstr "åç¬è®°å¿æ¯ä¸ªæä»¶å¤¹çæ¾ç¤ºæ ·å¼"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
#, kde-format
@@ -4790,70 +5201,76 @@ msgid ""
"Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
"for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
msgstr ""
-"Dolphin ä¼å°æä»¶ç³»ç»å
æ°æ®æ·»å å°æ¨æ´æ¹è§å¾å±æ§çæä»¶å¤¹ãå¦ææ æ³æ·»å ï¼åå建"
-"ä¸ä¸ªéèç .directory æä»¶ã"
+"Dolphin ä¼å°æä»¶ç³»ç»å
æ°æ®æ·»å å°æ¨æ´æ¹è¿è§å¾å±æ§çæä»¶å¤¹ä¸ãå¦ææ æ³æ·»å ï¼å"
+"ä¼å建ä¸ä¸ªéèç .directory æä»¶ä½ä¸ºæ¿ä»£æ¹æ¡ã"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
+msgstr "å¨ä¸»è¦å
å«åªä½æä»¶çä½ç½®ä½¿ç¨å¾æ è§å¾æ¨¡å¼"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
-msgstr "æ¾ç¤ºé£æ ¼ï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ ·å¼ï¼"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "å°å缩å
è§ä½æä»¶å¤¹æå¼"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ææ¾æä½æ¶æå¼æä»¶å¤¹"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "æµè§ï¼ "
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item information on hover"
msgstr "æ¬åæ¶æ¾ç¤ºé¡¹ç®ä¿¡æ¯"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "å
¶ä»åè½ï¼"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "æ¾ç¤ºéæ©æ è®°"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename single items inline"
msgstr "éå½åå个项ç®"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
msgstr "éå½åå¤ä¸ªé¡¹ç®æ¶å¿
é¡»æå¼éå½åå¯¹è¯æ¡è¿è¡æä½ã"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "éèéèæä»¶æ¶åæ¶éèå¤ä»½æä»¶"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
@@ -4862,7 +5279,7 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "å¤ä»½æä»¶æ¯ MIME ç±»å为 application/x-trash çæä»¶ï¼æ¨¡å¼ï¼%1"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
#, kde-format
msgctxt ""
"Accessible description for combobox with actions of double click view "
@@ -4871,13 +5288,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background"
msgstr "åå»è§å¾èæ¯æ¶è§¦åæä½"
#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Nothing"
msgstr "æ æä½"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Custom Command"
@@ -4887,19 +5304,19 @@ msgstr "èªå®ä¹å½ä»¤"
#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", â¦
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Double-click triggers"
msgstr "åå»è§¦å"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Background: "
msgstr "èæ¯ï¼"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
#, kde-format
msgctxt ""
"Accessible description for custom command text field of double click view "
@@ -4907,13 +5324,13 @@ msgctxt ""
msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
msgstr "è¾å
¥å¨åå»è§å¾èæ¯æ¶è¦è§¦åçèªå®ä¹å½ä»¤"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
msgid "Commandâ¦"
msgstr "å½ä»¤â¦"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
@@ -5084,7 +5501,7 @@ msgid "Open files and folders:"
msgstr "æå¼æä»¶åæä»¶å¤¹ï¼"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5095,7 +5512,7 @@ msgstr[0] "大å°ï¼%1 åç´ "
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Display Style"
-msgstr "è§å¾æ¾ç¤ºé£æ ¼"
+msgstr "è§å¾æ¾ç¤ºæ ·å¼"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
#, kde-format
@@ -5248,35 +5665,89 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Folders: %1"
msgstr "æä»¶å¤¹æ°éï¼%1"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Filelight installed successfully."
+msgstr "Filelight å®è£
æåã"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Installing Filelightâ¦"
+msgstr "æ£å¨å®è£
Filelightâ¦"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
+#, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
+msgstr "ç£ç使ç¨ç»è®¡ - å½åæä»¶å¤¹"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - current device"
+msgstr "ç£ç使ç¨ç»è®¡ - å½å设å¤"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
+msgstr "ç£ç使ç¨ç»è®¡ - ææè®¾å¤"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
+#, kde-format
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "KDiskFree"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Free Up Disk Space"
+msgstr "éæ¾ç£ç空é´"
+
+#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@title"
+msgid ""
+"Install additional software to view disk usage statisticsand "
+"identify big files and folders."
+msgstr ""
+"å®è£
é¢å¤è½¯ä»¶ä»¥æ¥çç£ç使ç¨ç»è®¡ä¿¡æ¯å¹¶å®ä½å¤§æä»¶å大æä»¶å¤¹ã"
+
+#: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install Filelightâ¦"
+msgstr "å®è£
Filelightâ¦"
+
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
msgid "Zoom:"
msgstr "缩æ¾ï¼"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "缩æ¾"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr "设置æä»¶å¾æ 大å°ã"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "忢"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr "忢å è½½"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
msgid ""
@@ -5294,63 +5765,25 @@ msgstr ""
"emphasis>ï¼ç¨äºè°æ´è§å¾ä¸å¾æ ç大å°ã- 空é´ä¿¡æ¯"
"emphasis>ï¼ç¨äºæ¾ç¤ºå½åä½ç½®çåå¨è®¾å¤çå¯ç¨ç©ºé´ã
"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "æ¾ç¤ºç¼©æ¾æ»å¨æ¡"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "æ¾ç¤ºç©ºé´ä¿¡æ¯"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
-msgstr "ç£ç使ç¨ç»è®¡ - å½åæä»¶å¤¹"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
-#, kde-format
-msgid "Disk Usage Statistics - current device"
-msgstr "ç£ç使ç¨ç»è®¡ - å½å设å¤"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
-#, kde-format
-msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
-msgstr "ç£ç使ç¨ç»è®¡ - ææè®¾å¤"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
-#, kde-format
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Filelight installed successfully."
-msgstr "Filelight å®è£
æåã"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Installing Filelightâ¦"
-msgstr "æ£å¨å®è£
Filelightâ¦"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "å©ä½ %1"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 å¯ç¨ï¼æ»å®¹é %2 (å·²ç¨ %3%)"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
msgid ""
@@ -5360,28 +5793,6 @@ msgstr ""
"æ»å®¹é %2ï¼å©ä½ %1 (å·²ä½¿ç¨ %3%)\n"
"ç¹å»ä»¥ç®¡çç£ç空é´çä½¿ç¨æ¹å¼ã"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "@title"
-msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr "éæ¾ç£ç空é´"
-
-#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@title"
-msgid ""
-"Install additional software to view disk usage statisticsand "
-"identify big files and folders."
-msgstr ""
-"å®è£
é¢å¤è½¯ä»¶ä»¥æ¥çç£ç使ç¨ç»è®¡ä¿¡æ¯å¹¶å®ä½å¤§æä»¶å大æä»¶å¤¹ã"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install Filelightâ¦"
-msgstr "å®è£
Filelightâ¦"
-
#: trash/dolphintrash.cpp:73
#, kde-format
msgid "Trash Emptied"
@@ -5431,84 +5842,84 @@ msgstr "é»è®¤"
msgid "Reload"
msgstr "éæ°å è½½"
-#: views/dolphinview.cpp:666
+#: views/dolphinview.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "å·²éä¸ %1 个æä»¶å¤¹"
-#: views/dolphinview.cpp:667
+#: views/dolphinview.cpp:665
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "å·²éä¸ %1 个æä»¶"
-#: views/dolphinview.cpp:669
+#: views/dolphinview.cpp:667
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 个æä»¶å¤¹"
-#: views/dolphinview.cpp:670
+#: views/dolphinview.cpp:668
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 个æä»¶"
-#: views/dolphinview.cpp:674
+#: views/dolphinview.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1ï¼%2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:676
+#: views/dolphinview.cpp:674
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:680
+#: views/dolphinview.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 个æä»¶å¤¹ï¼0 个æä»¶"
-#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
+#: views/dolphinview.cpp:910 views/dolphinview.cpp:919
#, kde-format
msgctxt " copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 坿¬"
-#: views/dolphinview.cpp:1105
+#: views/dolphinview.cpp:1103
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "æ¨ç¡®å®è¦æå¼è¿ %1 项åï¼"
-#: views/dolphinview.cpp:1110
+#: views/dolphinview.cpp:1108
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "æå¼ %1 个项ç®"
-#: views/dolphinview.cpp:1240
+#: views/dolphinview.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "ä¾§è¾¹è·"
-#: views/dolphinview.cpp:1244
+#: views/dolphinview.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "èªå¨å宽"
-#: views/dolphinview.cpp:1249
+#: views/dolphinview.cpp:1250
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
@@ -5526,13 +5937,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "å 餿ä½å·²å®æã"
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "éå½åå¹¶éè"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -5541,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"卿件åçå¼å¤´æ·»å ä¸ä¸ªè±æç¹å·ä¼å°å
¶éèã\n"
"æ¨ä»ç¶æ³è¦éå½åå®åï¼"
-#: views/dolphinview.cpp:2036
+#: views/dolphinview.cpp:2037
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -5550,94 +5961,94 @@ msgstr ""
"卿件夹åçå¼å¤´æ·»å ä¸ä¸ªè±æç¹å·ä¼å°å
¶éèã\n"
"æ¨ä»ç¶æ³è¦éå½åå®åï¼"
-#: views/dolphinview.cpp:2038
+#: views/dolphinview.cpp:2039
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "éèæ¤æä»¶ï¼"
-#: views/dolphinview.cpp:2038
+#: views/dolphinview.cpp:2039
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "éèæ¤æä»¶å¤¹ï¼"
-#: views/dolphinview.cpp:2077
+#: views/dolphinview.cpp:2078
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ä½ç½®ä¸ºç©ºã"
-#: views/dolphinview.cpp:2079
+#: views/dolphinview.cpp:2080
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ä½ç½®â%1âæ æã"
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2405
#, kde-format
msgid "Loadingâ¦"
msgstr "æ£å¨å è½½â¦"
-#: views/dolphinview.cpp:2372
+#: views/dolphinview.cpp:2434
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "å è½½å·²åæ¶"
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2436
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "没æå¹é
æ¤è¿æ»¤æ¡ä»¶ç项ç®"
-#: views/dolphinview.cpp:2376
+#: views/dolphinview.cpp:2438
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "没æå¹é
æ¤æç´¢æ¡ä»¶ç项ç®"
-#: views/dolphinview.cpp:2378
+#: views/dolphinview.cpp:2440
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "åæ¶ç«ä¸ºç©º"
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2443
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "æ æ ç¾"
-#: views/dolphinview.cpp:2384
+#: views/dolphinview.cpp:2446
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "æ²¡ææ è®°ä¸ºâ%1âçæä»¶"
-#: views/dolphinview.cpp:2388
+#: views/dolphinview.cpp:2450
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "没ææè¿ä½¿ç¨è¿ç项ç®"
-#: views/dolphinview.cpp:2390
+#: views/dolphinview.cpp:2452
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "æ²¡ææ¾å°å
±äº«æä»¶å¤¹"
-#: views/dolphinview.cpp:2392
+#: views/dolphinview.cpp:2454
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "æ²¡ææ¾å°ç¸å
³çç½ç»èµæº"
-#: views/dolphinview.cpp:2394
+#: views/dolphinview.cpp:2456
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "æ²¡ææ¾å° MTP å
¼å®¹è®¾å¤"
-#: views/dolphinview.cpp:2396
+#: views/dolphinview.cpp:2458
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "æªåç°è¹æè®¾å¤"
-#: views/dolphinview.cpp:2398
+#: views/dolphinview.cpp:2460
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "æ²¡ææ¾å°èç设å¤"
-#: views/dolphinview.cpp:2400
+#: views/dolphinview.cpp:2462
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "æä»¶å¤¹ä¸ºç©º"
@@ -5648,7 +6059,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Create Folderâ¦"
msgstr "å建æä»¶å¤¹â¦"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Create Fileâ¦"
+msgstr "å建æä»¶â¦"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5658,7 +6075,7 @@ msgstr ""
"è¿å°éå½åå½åéä¸ç项ç®ã妿忶éå½åå¤ä¸ªæä»¶ï¼å®ä»¬å°ä½¿ç¨ç¸åç主æä»¶"
"åï¼ä»
éè¿ä¸ä¸ªæ°ååç¼è¿è¡åºåã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5669,7 +6086,7 @@ msgstr ""
"è¿å°æéä¸ç项ç®ç§»å¨å°åæ¶ç«ãåæ¶ç«æ¯ç¨äºä¸´æ¶åå¨"
"被å 餿件çä½ç½®ã妿ä¹åç£ç空é´ä¸è¶³ï¼åæ¶ç«ä¸ç项ç®å¯è½ä¼è¢«å é¤ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5677,25 +6094,25 @@ msgid ""
"recovered by normal means."
msgstr "è¿å°å½»åºå é¤å½åéä¸é¡¹ç®ãå®ä»¬å°æ æ³éè¿å¸¸è§ææ®µè¿è¡æ¢å¤ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr "å é¤ (使ç¨ç§»å¨å°åæ¶ç«å¿«æ·é®)"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here"
msgstr "åå»ºå¯æ¬å°æ¤ä½ç½®"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr "屿§"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis properties"
msgid ""
@@ -5707,43 +6124,43 @@ msgstr ""
"卿°çªå£ä¸æ¾ç¤ºéä¸é¡¹ç®ç宿´å±æ§å表ãå¦ææ²¡æéä¸ä»»ä½é¡¹ç®ï¼å伿¾ç¤ºå½å"
"æ¥çæä»¶å¤¹ç屿§ãæ¨å¯ä»¥å¨è¯¥å¯¹è¯æ¡ä¸é
ç½®é«çº§é项ï¼å¦è¯»åæé管ççã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "å¤å¶ä½ç½®"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
msgstr "è¿å°å¤å¶ç¬¬ä¸ä¸ªè¢«éä¸å¯¹è±¡çè·¯å¾å°åªè´´æ¿ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Move to Trashâ¦"
msgstr "ç§»å¨å°åæ¶ç«â¦"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Deleteâ¦"
msgstr "å é¤â¦"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Hereâ¦"
msgstr "åå»ºå¯æ¬å°æ¤ä½ç½®â¦"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Locationâ¦"
msgstr "å¤å¶ä½ç½®â¦"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
msgid ""
@@ -5757,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"åæä»¶ãæä»¶å¤¹ãç¹å®æä»¶ç±»åçãå¾é"
"é¢è§å¾é项åï¼æµè§å¾çæ¶å°æ´å æ¹ä¾¿ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
msgid ""
@@ -5769,7 +6186,7 @@ msgstr ""
"徿 çä¸ä¾§ãæ¤æ¨¡å¼å¨è½å¨ç¸åç空é´å
æ¾ç¤ºæ´å¤é¡¹ç®ï¼æå©äºç®¡çå
容"
"è¾å¤çæä»¶å¤¹ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
msgid ""
@@ -5787,68 +6204,66 @@ msgstr ""
"夹çå
å®¹èæ é离å¼å½åä½ç½®ï¼åªéç¹å»å·¦ä¾§çåºåå±å¼å³å¯ãæ¨å¯ä»¥éè¿æ¤åè½åæ¶"
"æ¥çå¤ä¸ªæä»¶å¤¹ä¸çå
容ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "View Mode"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
+#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Change View Mode"
-msgstr "è§å¾æ¨¡å¼"
+msgstr "æ´æ¹è§å¾æ¨¡å¼"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:215
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
msgid "This cycles through all view modes."
-msgstr ""
+msgstr "循ç¯åæ¢ææè§å¾æ¨¡å¼ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
msgid "This increases the icon size."
msgstr "æ¾å¤§å¾æ 尺寸ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reset Zoom Level"
msgstr "é置缩æ¾çº§å«"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:239
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
#, kde-format
msgid "Zoom To Default"
msgstr "缩æ¾å°é»è®¤çº§å«"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:240
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
msgid "This resets the icon size to default."
msgstr "éç½®å¾æ 大å°ä¸ºé»è®¤å¼ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
msgid "This reduces the icon size."
msgstr "缩å°å¾æ 尺寸ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
msgid "Zoom"
msgstr "缩æ¾"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show Previews"
msgstr "æ¾ç¤ºé¢è§å¾"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr "æ¾ç¤ºæä»¶åæä»¶å¤¹çé¢è§å¾"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5859,49 +6274,49 @@ msgstr ""
"å¾éæ¤é¡¹åï¼å¾æ å°æ¾ç¤ºæä»¶æè
æä»¶å¤¹å
容çé¢è§ãä¾å¦å¾åæä»¶ç徿 å°åæ"
"该å¾åç缩ç¥å¾ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr "æä»¶å¤¹é å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:273
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Hidden Files Last"
msgstr "éèæä»¶é å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:281
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Sort By"
msgstr "æåºæ¹å¼"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Additional Information"
msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤ä¿¡æ¯"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:327
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show in Groups"
msgstr "åç»æ¾ç¤º"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This groups files and folders by their first letter."
msgstr "æé¦åæ¯åç»æ¾ç¤ºæä»¶åæä»¶å¤¹ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "æ¾ç¤ºéèæä»¶"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5921,116 +6336,130 @@ msgstr ""
"ç§°ãâapplication/x-trashâ MIME ç±»åçæä»¶ï¼ä¾å¦å¤ä»½æä»¶çï¼å¯ä»¥å¨ï¼é
ç½® "
"Dolphin > è§å¾ > å¸¸è§ æ ç¾é¡µä¸å°å®ä»¬è®¾ç½®ä¸ºéèã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:349
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Styleâ¦"
-msgstr "è°æ´è§å¾æ¾ç¤ºé£æ ¼â¦"
+msgstr "è°æ´è§å¾æ¾ç¤ºæ ·å¼â¦"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:352
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
msgstr "æå¼ä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ï¼æ¨å¯ä»¥å¨å
¶ä¸è°æ´æææä»¶å¤¹çè§å¾å±æ§ã"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "View Settings"
+msgstr "è§å¾è®¾ç½®"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
+msgid ""
+"This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
+"related actions."
+msgstr "è¿å°å¨å
¨é¨è§å¾æ¨¡å¼ä¹é´å¾ªç¯åæ¢ã䏿èåå
å«åç§ä¸è§å¾ç¸å
³çæä½ã"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "徿 "
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr "徿 è§å¾æ¨¡å¼"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr "ç´§å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr "ç´§åè§å¾æ¨¡å¼"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "详æ
"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr "详æ
è§å¾æ¨¡å¼"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Z-A"
msgstr "éåºæå"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "A-Z"
msgstr "ååºæå"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Largest First"
msgstr "æå¤§å¨å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Smallest First"
msgstr "æå°å¨å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Newest First"
msgstr "ææ°å¨å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Oldest First"
msgstr "ææ§å¨å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Highest First"
msgstr "æé«å¨å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Lowest First"
msgstr "æä½å¨å"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Descending"
msgstr "éåº"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "ååº"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:805
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:839
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -6043,12 +6472,12 @@ msgstr "对å½åè§å¾è¿è¡æä½"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:848
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "对 %1 è¿è¡æä½"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:855
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -6057,7 +6486,7 @@ msgid "Actions for One Selected Item"
msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "对 %1 个éä¸é¡¹ç®è¿è¡æä½"
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
+#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version informationâ¦"