X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/caffdb3d145341c674748b8e3feaccbf0416e39a..a5b97fe4785dc134693c1c9db0c8934f3cd6d6a3:/po/cs/dolphin.po diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po index d8e853e95..0c49eea8e 100644 --- a/po/cs/dolphin.po +++ b/po/cs/dolphin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-31 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 15:14+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1352,65 +1352,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "Spuštění Dolphinu jako root může být nebezpečné. Prosím, buďte opatrní." -#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Hledat %1 v %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:541 +#: dolphinviewcontainer.cpp:546 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: dolphinviewcontainer.cpp:543 +#: dolphinviewcontainer.cpp:548 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Vyhledávám %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:627 +#: dolphinviewcontainer.cpp:632 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Načítá se složka..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:635 +#: dolphinviewcontainer.cpp:640 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Třídění..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:646 +#: dolphinviewcontainer.cpp:651 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Vyhledávám..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:667 +#: dolphinviewcontainer.cpp:672 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nenalezeny žádné položky." -#: dolphinviewcontainer.cpp:798 +#: dolphinviewcontainer.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč" -#: dolphinviewcontainer.cpp:801 +#: dolphinviewcontainer.cpp:806 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:812 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neplatný protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:911 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -2495,13 +2495,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Clear Selection" msgstr "Smazat výběr" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:248 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253 #, kde-format msgctxt "String list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:249 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" msgid "Tag: %2" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr[0] "Značka: %2" msgstr[1] "Značky: %2" msgstr[2] "Značky: %2" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:251 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55 #, kde-format msgid "Permissions style format" -msgstr "" +msgstr "Styl formátu oprávnění" #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 @@ -3531,46 +3531,52 @@ msgstr "Režim řazení: " #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 #, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between panes with Tab key" +msgstr "Přepnout mezi panely pomocí klávesy Tab" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Split view: " +msgstr "Rozdělit pohled: " + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Turning off split view closes active pane" +msgstr "Vypnutí rozděleného pohledu ukončí aktivní panel" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 +#, kde-format +msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgstr "" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "Různé: " -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Zobrazit značkovač výběru" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Přejmenovat na místě" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Switch between split views panes with tab key" -msgstr "Přepínat mezi rozdělenými panely Tabulátorem" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" -msgstr "Vypnutí rozděleného pohledu ukončí aktivní panel" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88 -#, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" -msgstr "" - #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4096,7 +4102,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Permissions style:" -msgstr "" +msgstr "Styl oprávnění:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 @@ -4380,7 +4386,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: views/dolphinview.cpp:631 +#: views/dolphinview.cpp:638 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4389,7 +4395,7 @@ msgstr[0] "Vybrána 1 složka" msgstr[1] "Vybrány %1 složky" msgstr[2] "Vybráno %1 složek" -#: views/dolphinview.cpp:632 +#: views/dolphinview.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4398,7 +4404,7 @@ msgstr[0] "Vybrán 1 soubor" msgstr[1] "Vybrány %1 soubory" msgstr[2] "Vybráno %1 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:634 +#: views/dolphinview.cpp:641 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4407,7 +4413,7 @@ msgstr[0] "1 složka" msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: views/dolphinview.cpp:635 +#: views/dolphinview.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4416,31 +4422,31 @@ msgstr[0] "1 soubor" msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:639 +#: views/dolphinview.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:641 +#: views/dolphinview.cpp:648 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:645 +#: views/dolphinview.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 složek, 0 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868 +#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 kopie" -#: views/dolphinview.cpp:1038 +#: views/dolphinview.cpp:1060 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -4448,7 +4454,7 @@ msgstr[0] "Opravdu si přejete otevřít 1 položku?" msgstr[1] "Opravdu si přejete otevřít %1 položky?" msgstr[2] "Opravdu si přejete otevřít %1 položek?" -#: views/dolphinview.cpp:1050 +#: views/dolphinview.cpp:1072 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4457,144 +4463,144 @@ msgstr[0] "Otevřít %1 položku" msgstr[1] "Otevřít %1 položky" msgstr[2] "Otevřít %1 položek" -#: views/dolphinview.cpp:1181 +#: views/dolphinview.cpp:1203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1185 +#: views/dolphinview.cpp:1207 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatické šířky sloupce" -#: views/dolphinview.cpp:1190 +#: views/dolphinview.cpp:1212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Vlastní šířky sloupce" -#: views/dolphinview.cpp:1761 +#: views/dolphinview.cpp:1783 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Operace s košem byla dokončena." -#: views/dolphinview.cpp:1771 +#: views/dolphinview.cpp:1793 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Mazání dokončeno." -#: views/dolphinview.cpp:1927 +#: views/dolphinview.cpp:1949 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Přejmenovat a skrýt" -#: views/dolphinview.cpp:1936 +#: views/dolphinview.cpp:1958 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1938 +#: views/dolphinview.cpp:1960 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1940 +#: views/dolphinview.cpp:1962 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Skrýt tento soubor?" -#: views/dolphinview.cpp:1940 +#: views/dolphinview.cpp:1962 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Skrýt tuto složku?" -#: views/dolphinview.cpp:1994 +#: views/dolphinview.cpp:2016 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Umístění je prázdné." -#: views/dolphinview.cpp:1996 +#: views/dolphinview.cpp:2018 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Umístění '%1' není platné." -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2272 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "Probíhá načítání..." -#: views/dolphinview.cpp:2269 +#: views/dolphinview.cpp:2291 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Načítání zrušeno" -#: views/dolphinview.cpp:2271 +#: views/dolphinview.cpp:2293 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Hledání neodpovídá žádný filtr" -#: views/dolphinview.cpp:2273 +#: views/dolphinview.cpp:2295 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Hledání neodpovídá žádná položka" -#: views/dolphinview.cpp:2275 +#: views/dolphinview.cpp:2297 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Koš je prázdný" -#: views/dolphinview.cpp:2278 +#: views/dolphinview.cpp:2300 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Žádné značky" -#: views/dolphinview.cpp:2281 +#: views/dolphinview.cpp:2303 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Žádné soubory se značkou \"%1\"" -#: views/dolphinview.cpp:2285 +#: views/dolphinview.cpp:2307 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Žádné nedávno použité soubory" -#: views/dolphinview.cpp:2287 +#: views/dolphinview.cpp:2309 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené složky" -#: views/dolphinview.cpp:2289 +#: views/dolphinview.cpp:2311 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2291 +#: views/dolphinview.cpp:2313 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Nebylo nalezeno zařízení kompatibilní s MTP" -#: views/dolphinview.cpp:2293 +#: views/dolphinview.cpp:2315 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Apple" -#: views/dolphinview.cpp:2295 +#: views/dolphinview.cpp:2317 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth" -#: views/dolphinview.cpp:2297 +#: views/dolphinview.cpp:2319 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Složka je prázdná"