X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/da15d5bf8535f9d9b77dbd71bdfaab3804c422d8..822a7d33ab703da8e4d98454fb38cd480f7a0fd2:/po/bn_IN/dolphin.po diff --git a/po/bn_IN/dolphin.po b/po/bn_IN/dolphin.po index 52639f093..444a8095f 100644 --- a/po/bn_IN/dolphin.po +++ b/po/bn_IN/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-29 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n" "Last-Translator: Arindam Ghosh \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -27,6 +27,122 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "arindam.foss@gmail.com" +#: admin/bar.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" +msgid "Acting as Admin" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finish acting as an administrator" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended" +msgid "Act as Administrator Again" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Administrator authorization has expired." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Act as Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:54 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"Dolphin requires %1 to " +"manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " +"install %1 or %3 to cancel." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
    %1
" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "tag-format-pattern rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:82 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make use of your administrator rights in Dolphin:" +"Navigate to the file or folder you want to " +"change.Activate the \"%1\" action either under " +"Open Menu|More|View or Menu Bar|View.Default shortcut: %2After authorization you can manage files as an " +"administrator." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "How to Administrate" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:98 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to use administrator privileges. While acting as an " +"administrator you can change or replace any file or folder on this system. " +"This includes items which are critical for this system to function.You are able to delete every users' data on " +"this computer and to break this installation beyond repair. Adding just one letter in a folder or file name or its contents " +"can render a system unbootable.There is " +"probably not going to be another warning even if you are about to break this " +"system.You might want to backup files and folders before proceeding." +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Risks of Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "I Understand and Accept These Risks" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not warn me about these risks again" +msgstr "" + #: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -39,7 +155,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "পুনরুদ্ধার" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1638 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -72,107 +188,119 @@ msgctxt "" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:315 +#: dolphinmainwindow.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:318 +#: dolphinmainwindow.cpp:328 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:321 +#: dolphinmainwindow.cpp:331 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:324 +#: dolphinmainwindow.cpp:334 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:327 +#: dolphinmainwindow.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:331 +#: dolphinmainwindow.cpp:341 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:403 +#: dolphinmainwindow.cpp:416 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:410 +#: dolphinmainwindow.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:411 +#: dolphinmainwindow.cpp:424 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:601 dolphinmainwindow.cpp:647 +#: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "অনুমোদন " -#: dolphinmainwindow.cpp:605 +#: dolphinmainwindow.cpp:618 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:607 +#: dolphinmainwindow.cpp:620 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "বর্তমান ট্যাব বন্ধ করুন (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:616 +#: dolphinmainwindow.cpp:629 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:618 dolphinmainwindow.cpp:668 +#: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:656 +#: dolphinmainwindow.cpp:669 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:666 +#: dolphinmainwindow.cpp:679 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1234 +#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:878 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1257 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -180,20 +308,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "পেস্ট" -#: dolphinmainwindow.cpp:1243 dolphinmainwindow.cpp:1992 +#: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1283 +#: dolphinmainwindow.cpp:1306 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1288 +#: dolphinmainwindow.cpp:1311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open &Terminal" @@ -203,7 +331,15 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "টার্মিনাল খুলুন (&T)" msgstr[1] "টার্মিনাল খুলুন (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1483 +#: dolphinmainwindow.cpp:1412 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1511 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -211,19 +347,19 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1645 +#: dolphinmainwindow.cpp:1673 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1647 +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -231,13 +367,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1682 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1656 +#: dolphinmainwindow.cpp:1684 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -246,32 +382,32 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1665 +#: dolphinmainwindow.cpp:1693 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "প্লেসেসে এ্যাড করা হবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1695 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1673 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&lose Current Tab" msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "বর্তমান ট্যাব বন্ধ করুন (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +#: dolphinmainwindow.cpp:1703 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -279,13 +415,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 +#: dolphinmainwindow.cpp:1708 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1688 +#: dolphinmainwindow.cpp:1716 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -296,13 +432,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1695 +#: dolphinmainwindow.cpp:1723 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 +#: dolphinmainwindow.cpp:1725 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -312,7 +448,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -320,7 +456,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "কপি" -#: dolphinmainwindow.cpp:1706 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -329,7 +465,7 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1715 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -337,7 +473,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "পেস্ট" -#: dolphinmainwindow.cpp:1717 +#: dolphinmainwindow.cpp:1745 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -346,19 +482,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1724 +#: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1725 +#: dolphinmainwindow.cpp:1753 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1727 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -366,7 +502,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1731 +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -374,7 +510,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:1736 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -382,7 +518,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:1737 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -390,7 +526,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরান" -#: dolphinmainwindow.cpp:1739 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -398,7 +534,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -406,7 +542,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +#: dolphinmainwindow.cpp:1776 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -414,7 +550,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "ফিল্টার" -#: dolphinmainwindow.cpp:1749 +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -422,7 +558,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:1751 +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -432,7 +568,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1763 +#: dolphinmainwindow.cpp:1791 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -440,7 +576,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "অনুসন্ধান বার দেখাও" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1792 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -448,14 +584,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." msgid "Search…" msgstr "অনুসন্ধান..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1773 +#: dolphinmainwindow.cpp:1801 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show folders first when sorting files and folders" @@ -463,7 +599,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:1775 +#: dolphinmainwindow.cpp:1803 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -474,7 +610,7 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1786 +#: dolphinmainwindow.cpp:1814 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -482,7 +618,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "অনুসন্ধান বার দেখাও" -#: dolphinmainwindow.cpp:1787 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -491,7 +627,7 @@ msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান..." #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1795 +#: dolphinmainwindow.cpp:1823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show folders first when sorting files and folders" @@ -501,7 +637,7 @@ msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর স #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -509,7 +645,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "অনুসন্ধান..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -521,19 +657,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1824 +#: dolphinmainwindow.cpp:1852 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1828 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 +#: dolphinmainwindow.cpp:1858 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -541,7 +677,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1848 +#: dolphinmainwindow.cpp:1878 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -551,7 +687,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1863 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -559,19 +695,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1871 +#: dolphinmainwindow.cpp:1901 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1872 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -579,7 +715,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "প্রাকদর্শন" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -589,32 +725,32 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1919 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1890 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show rating" msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "রেটিং দেখান" -#: dolphinmainwindow.cpp:1891 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1896 +#: dolphinmainwindow.cpp:1926 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "সম্পাদনশিল লোকেশান" -#: dolphinmainwindow.cpp:1898 +#: dolphinmainwindow.cpp:1928 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -624,13 +760,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1906 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "অবস্থান পরিবর্তন" -#: dolphinmainwindow.cpp:1911 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -638,19 +774,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1971 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1942 +#: dolphinmainwindow.cpp:1972 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1950 +#: dolphinmainwindow.cpp:1980 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -661,7 +797,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1979 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -670,13 +806,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1986 +#: dolphinmainwindow.cpp:2016 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1994 +#: dolphinmainwindow.cpp:2024 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -685,13 +821,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2002 +#: dolphinmainwindow.cpp:2032 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2004 +#: dolphinmainwindow.cpp:2034 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -701,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2012 +#: dolphinmainwindow.cpp:2042 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open &Terminal" @@ -709,7 +845,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "টার্মিনাল খুলুন (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2014 +#: dolphinmainwindow.cpp:2044 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -718,19 +854,19 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2022 dolphinmainwindow.cpp:2806 +#: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 +#: dolphinmainwindow.cpp:2060 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2040 +#: dolphinmainwindow.cpp:2070 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -742,74 +878,74 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2073 +#: dolphinmainwindow.cpp:2103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2086 +#: dolphinmainwindow.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2087 +#: dolphinmainwindow.cpp:2117 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2093 +#: dolphinmainwindow.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2094 +#: dolphinmainwindow.cpp:2124 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2100 +#: dolphinmainwindow.cpp:2130 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2101 +#: dolphinmainwindow.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2108 +#: dolphinmainwindow.cpp:2138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tags" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "ট্যাগ দেখাও" -#: dolphinmainwindow.cpp:2114 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2119 +#: dolphinmainwindow.cpp:2149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2124 +#: dolphinmainwindow.cpp:2154 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2129 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -817,7 +953,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "অ্যাপলিকেশন (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2143 +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -825,7 +961,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "প্যানেল" -#: dolphinmainwindow.cpp:2145 +#: dolphinmainwindow.cpp:2177 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -833,7 +969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "প্যানেল" -#: dolphinmainwindow.cpp:2148 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -843,13 +979,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2157 +#: dolphinmainwindow.cpp:2189 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2180 +#: dolphinmainwindow.cpp:2212 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -857,7 +993,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2187 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -868,7 +1004,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2195 +#: dolphinmainwindow.cpp:2227 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -879,13 +1015,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2204 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2224 +#: dolphinmainwindow.cpp:2256 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -894,7 +1030,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2229 +#: dolphinmainwindow.cpp:2261 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -904,13 +1040,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2239 +#: dolphinmainwindow.cpp:2271 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2264 +#: dolphinmainwindow.cpp:2296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -922,7 +1058,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2272 +#: dolphinmainwindow.cpp:2304 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -934,13 +1070,13 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2289 +#: dolphinmainwindow.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2316 +#: dolphinmainwindow.cpp:2348 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -948,7 +1084,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান" -#: dolphinmainwindow.cpp:2320 +#: dolphinmainwindow.cpp:2352 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -957,7 +1093,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2332 +#: dolphinmainwindow.cpp:2364 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -968,7 +1104,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2339 +#: dolphinmainwindow.cpp:2371 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -983,7 +1119,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2353 +#: dolphinmainwindow.cpp:2385 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -991,7 +1127,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "প্যানেল" -#: dolphinmainwindow.cpp:2471 +#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2456 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2485 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: No files selected." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2504 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2507 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2522 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " +"this folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2546 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1002,61 +1214,61 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2561 +#: dolphinmainwindow.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2562 +#: dolphinmainwindow.cpp:2638 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2564 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2565 +#: dolphinmainwindow.cpp:2641 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2567 +#: dolphinmainwindow.cpp:2643 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2568 +#: dolphinmainwindow.cpp:2644 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2570 +#: dolphinmainwindow.cpp:2646 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2571 +#: dolphinmainwindow.cpp:2647 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2580 +#: dolphinmainwindow.cpp:2656 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2581 +#: dolphinmainwindow.cpp:2657 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -1064,13 +1276,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে" -#: dolphinmainwindow.cpp:2583 +#: dolphinmainwindow.cpp:2659 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2638 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1082,7 +1294,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2645 +#: dolphinmainwindow.cpp:2721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1096,7 +1308,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 +#: dolphinmainwindow.cpp:2733 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1113,7 +1325,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2673 +#: dolphinmainwindow.cpp:2749 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1123,7 +1335,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2679 +#: dolphinmainwindow.cpp:2755 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1132,7 +1344,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2683 +#: dolphinmainwindow.cpp:2759 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1147,7 +1359,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2703 +#: dolphinmainwindow.cpp:2779 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1158,7 +1370,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2708 +#: dolphinmainwindow.cpp:2784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1172,7 +1384,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2719 +#: dolphinmainwindow.cpp:2795 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1183,7 +1395,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2728 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1197,7 +1409,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2741 +#: dolphinmainwindow.cpp:2817 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1206,7 +1418,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2746 +#: dolphinmainwindow.cpp:2822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1214,7 +1426,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2751 +#: dolphinmainwindow.cpp:2827 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1224,7 +1436,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2809 dolphinmainwindow.cpp:2813 +#: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1264,6 +1476,28 @@ msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "অবস্থান:" msgstr[1] "অবস্থান:" +#: dolphinpackageinstaller.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell about system packages" +msgid "Could not find package %1." +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info %1 is error code" +msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" +msgstr "" + +#: dolphinpackageinstaller.cpp:108 +#, kde-kuit-format +msgctxt "" +"@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. " +"'ErrorNoNetwork'" +msgid "" +"Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " +"installing %1 manually instead." +msgstr "" + #: dolphinpart.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" @@ -1408,7 +1642,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -1458,7 +1692,7 @@ msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:60 +#: dolphinui.rc:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1467,13 +1701,13 @@ msgid "Location Bar" msgstr "অবস্থান:" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:106 +#: dolphinui.rc:107 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "মুখ্য টুলবার" -#: dolphinurlnavigator.cpp:37 +#: dolphinurlnavigator.cpp:38 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1488,7 +1722,13 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:89 +#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" +msgid "This folder is not writable for you." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1503,26 +1743,12 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:109 +#: dolphinviewcontainer.cpp:112 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Search..." -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Search Toolbar" -msgid "Search for %1" -msgstr "অনুসন্ধান টুলবার" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:621 +#: dolphinviewcontainer.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1530,7 +1756,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:629 +#: dolphinviewcontainer.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -1538,7 +1764,21 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "অনুসন্ধান..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:640 +#: dolphinviewcontainer.cpp:548 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Search..." +msgid "Search" +msgstr "অনুসন্ধান..." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:550 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Search Toolbar" +msgid "Search for %1" +msgstr "অনুসন্ধান টুলবার" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:633 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -1546,19 +1786,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "অনুসন্ধান..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:661 +#: dolphinviewcontainer.cpp:653 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:822 +#: dolphinviewcontainer.cpp:825 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে" -#: dolphinviewcontainer.cpp:825 +#: dolphinviewcontainer.cpp:828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1567,7 +1807,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin এই প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে" -#: dolphinviewcontainer.cpp:832 +#: dolphinviewcontainer.cpp:835 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1575,13 +1815,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" -#: dolphinviewcontainer.cpp:834 +#: dolphinviewcontainer.cpp:837 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" -#: dolphinviewcontainer.cpp:944 +#: dolphinviewcontainer.cpp:928 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Authorization required to enter this folder." +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:970 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1606,6 +1852,14 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "ফিল্টার বার অদৃশ্য হবে" +#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to New Folder…" +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..." + #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." @@ -2278,7 +2532,7 @@ msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -2286,32 +2540,40 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "অজানা পরিমান" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:61 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" +msgid "" +"Running Dolphin with sudo is " +"discouraged. Please run %1 instead." +msgstr "" + +#: main.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "ফাইল ম্যানেজার" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2319,13 +2581,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "মেন্টেনার ও ডেভেলাপার" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2333,13 +2595,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "মেন্টেনার ও ডেভেলাপার" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2347,13 +2609,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "মেন্টেনার ও ডেভেলাপার" -#: main.cpp:113 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:114 +#: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2361,13 +2623,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "মেন্টেনার ও ডেভেলাপার" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2375,13 +2637,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "মেন্টেনার ও ডেভেলাপার" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "পিটার পেন্জ" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2389,62 +2651,62 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "মেন্টেনার ও ডেভেলাপার" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "" -#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 -#: main.cpp:127 main.cpp:128 +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 +#: main.cpp:126 main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "ডেভেলাপার" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "ডেভিড ফওর" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "অ্যরন জে. সিয়েগো" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "রাফেল ফারন্যন্ডেজ লোপেজ" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "কেভিন ওটেন্স" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "হোল্গার ফ্রেথার" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "ম্যাক্স ব্লেজজ্যাক" -#: main.cpp:129 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "মাইকেল অ্যাস্টিন" -#: main.cpp:129 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" @@ -2471,10 +2733,16 @@ msgstr "" #: main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info:shell" +msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." +msgstr "" + +#: main.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:145 +#: main.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2618,13 +2886,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -3084,7 +3352,7 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" @@ -3097,7 +3365,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" @@ -3110,7 +3378,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" @@ -3123,7 +3391,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" @@ -3136,7 +3404,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" @@ -3149,7 +3417,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -3164,7 +3432,7 @@ msgstr[1] "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হব #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "&Rename" @@ -3619,33 +3887,49 @@ msgctxt "@label" msgid "Additional Information" msgstr "অধিক তথ্য" -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Search..." +msgid "Select Action" +msgstr "অনুসন্ধান..." + +#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgid "Custom Action" +msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট" + +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 #, kde-format msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Should the filter bar be shown" msgid "Should the full path be shown in the title bar" msgstr "ফিল্টার বার দেখানো হবে কিনা" #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 #, kde-format msgid "" "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " @@ -3653,7 +3937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -3662,7 +3946,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 #, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " @@ -3670,50 +3954,50 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 #, kde-format msgid "Home URL" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 #, kde-format msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 #, kde-format msgid "Place two views side by side" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 #, kde-format msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "ফিল্টার বার দেখানো হবে কিনা" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Should the view properties be used for all directories" msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "সব ডিরেক্টারির জন্যে দেখার বৈশিষ্টাবলী দেখানো হবে কিনা" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 #, kde-format msgid "Browse through archives" msgstr "অার্কাইভগুলো ব্রাউজ করুন" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -3721,20 +4005,20 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgid "Rename single items inline" msgstr "inline নাম পরিবর্তন" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 #, kde-format msgid "Show selection toggle" msgstr "নির্বাচনের অদলবদল দেখাও" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -3742,25 +4026,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 #, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 #, kde-format msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -3768,7 +4052,7 @@ msgid "Show item information on hover" msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -3776,45 +4060,45 @@ msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "সব ফোল্ডার প্রদর্শনের জন্যে একই বৈশিষ্টাবলী ব্যবহৃত হবে" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117 #, kde-format msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgid "Show the statusbar" msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgid "Show the space information in the statusbar" msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -3822,13 +4106,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3836,7 +4120,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "ব্যবহারকারীর অনুমোদন জন্যে জিজ্ঞেস করবে যখন" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3915,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3923,7 +4207,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "ব্যবহারকারীর অনুমোদন জন্যে জিজ্ঞেস করবে যখন" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Moving files or folders to trash" @@ -3931,7 +4215,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ফাইল ও ফোল্ডারগুলো অাবর্জনার বাক্সে ফেলা হচ্ছে" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -3939,7 +4223,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "অাবর্জনার বাক্স খালি করা হবে" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -3947,7 +4231,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "ফাইল ও ফোল্ডারগুলো মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3955,19 +4239,19 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "ব্যবহারকারীর অনুমোদন জন্যে জিজ্ঞেস করবে যখন" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show folders first when sorting files and folders" @@ -3975,7 +4259,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many folders at once" msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many terminals at once" @@ -3983,23 +4267,29 @@ msgstr "" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 #, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Switching to act as an administrator" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" msgid "Open in application" msgstr "অ্যাপলিকেশন (&l)" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" @@ -4230,44 +4520,87 @@ msgid "" "pressing the right mouse button on a panel." msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show preview" msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "প্রাকদর্শন দেখান" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56 +#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content. +#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]" +#. or "Show previews for [files of any size]". +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgid "Skip previews for local files above:" -msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Show previews for" +msgstr "প্রাকদর্শন দেখান" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60 -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 #, kde-format -msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" -msgid " MiB" +msgctxt "" +"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " +"MiB]'" +msgid "files below " msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 #, kde-format -msgid "No limit" +msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" +msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71 #, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Skip previews for remote files above:" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" +msgid "files of any size" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#| msgid "Your emails" +msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" +msgid "no file" +msgstr "arindam.foss@gmail.com" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" -#| msgid "Show preview" -msgid "No previews" -msgstr "প্রাকদর্শন দেখান" +#| msgid "Show folders first when sorting files and folders" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews for folders" +msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Creating previews for remote folders is very " +"intensive in terms of network resource usage.Disable this if " +"navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over " +"metered connections." +msgstr "" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Local storage:" +msgstr "অবস্থান:" + +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Restore" +msgctxt "@title:group" +msgid "Remote storage:" +msgstr "পুনরুদ্ধার" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format @@ -4472,7 +4805,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" msgstr "নির্বাচিত করুন..." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -4482,7 +4815,7 @@ msgstr "সব ফোল্ডার প্রদর্শনের জন্য #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating. #. The previous sentence is "Use common display style for all folders". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4490,7 +4823,7 @@ msgid "" "custom display style." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember view properties for each folder" @@ -4498,7 +4831,7 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "প্রত্যেকটা ফোল্ডারের প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সংরক্ষিত হবে" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4506,7 +4839,7 @@ msgid "" "properties for." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Additional information" #| msgid "Date" @@ -4514,25 +4847,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "তারিখ" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -4540,38 +4873,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "নির্বাচনের মার্কার দেখাও" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" msgstr "inline নাম পরিবর্তন" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -4580,6 +4913,68 @@ msgid "" "%1" msgstr "" +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for combobox with actions of double click view " +"background setting" +msgid "Action to trigger when double clicking view background" +msgstr "" + +#. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Font" +#| msgid "Custom Font" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Custom Command" +msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট" + +#. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers". +#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) +#. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. +#. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Mouse Settings" +#| msgid "Double-click to open files and folders" +msgctxt "@info" +msgid "Double-click triggers" +msgstr "ডাবল-ক্লিক করে ফাইল এবং ফোল্ডারগুলো খুলুন" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Background: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "" +"Accessible description for custom command text field of double click view " +"background setting" +msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder for terminal command" +msgid "Command…" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" +msgstr "" + #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" @@ -4771,7 +5166,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4962,19 +5357,19 @@ msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show rating" msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "রেটিং দেখান" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4987,7 +5382,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show zoom slider" @@ -4995,7 +5390,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Additional Information" @@ -5003,39 +5398,51 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "অধিক তথ্য" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173 #, kde-format msgid "KDiskFree" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Filelight installed successfully." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing Filelight…" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 খালি অাছে" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" @@ -5043,6 +5450,27 @@ msgid "" "Press to manage disk space usage." msgstr "" +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Free Up Disk Space" +msgstr "" + +#. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@title" +msgid "" +"Install additional software to view disk usage statisticsand " +"identify big files and folders." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install Filelight…" +msgstr "" + #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format msgid "Trash Emptied" @@ -5096,7 +5524,7 @@ msgstr "ডিফল্ট" msgid "Reload" msgstr "রিলোড" -#: views/dolphinview.cpp:653 +#: views/dolphinview.cpp:656 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5107,7 +5535,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "১টা ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে" msgstr[1] "%1 ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে" -#: views/dolphinview.cpp:654 +#: views/dolphinview.cpp:657 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5118,7 +5546,7 @@ msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "১টা ফাইল নির্বাচিত হয়েছে" msgstr[1] "%1 ফাইল নির্বাচিত হয়েছে" -#: views/dolphinview.cpp:656 +#: views/dolphinview.cpp:659 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -5128,7 +5556,7 @@ msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "ফোল্ডার" msgstr[1] "ফোল্ডার" -#: views/dolphinview.cpp:657 +#: views/dolphinview.cpp:660 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -5138,19 +5566,19 @@ msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "arindam.foss@gmail.com" msgstr[1] "arindam.foss@gmail.com" -#: views/dolphinview.cpp:661 +#: views/dolphinview.cpp:664 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:663 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:667 +#: views/dolphinview.cpp:670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5158,20 +5586,20 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "ফোল্ডার প্রথমে" -#: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892 +#: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1076 +#: views/dolphinview.cpp:1079 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1081 +#: views/dolphinview.cpp:1084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -5181,27 +5609,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "পেস্ট" msgstr[1] "পেস্ট" -#: views/dolphinview.cpp:1211 +#: views/dolphinview.cpp:1214 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1215 +#: views/dolphinview.cpp:1218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "কলামের প্রস্থ" -#: views/dolphinview.cpp:1220 +#: views/dolphinview.cpp:1223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "কলামের প্রস্থ" -#: views/dolphinview.cpp:1821 +#: views/dolphinview.cpp:1829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Delete operation completed." @@ -5209,133 +5637,133 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।" -#: views/dolphinview.cpp:1831 +#: views/dolphinview.cpp:1839 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।" -#: views/dolphinview.cpp:1984 +#: views/dolphinview.cpp:1995 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "inline নাম পরিবর্তন" -#: views/dolphinview.cpp:1988 +#: views/dolphinview.cpp:1999 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1990 +#: views/dolphinview.cpp:2001 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1992 +#: views/dolphinview.cpp:2003 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখানো হবে" -#: views/dolphinview.cpp:1992 +#: views/dolphinview.cpp:2003 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "হোম ফোল্ডার" -#: views/dolphinview.cpp:2042 +#: views/dolphinview.cpp:2053 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।" -#: views/dolphinview.cpp:2044 +#: views/dolphinview.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।" -#: views/dolphinview.cpp:2305 +#: views/dolphinview.cpp:2324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..." -#: views/dolphinview.cpp:2324 +#: views/dolphinview.cpp:2343 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..." -#: views/dolphinview.cpp:2326 +#: views/dolphinview.cpp:2345 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2328 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to begin the search" msgid "No items matching the search" msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন" -#: views/dolphinview.cpp:2330 +#: views/dolphinview.cpp:2349 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।" -#: views/dolphinview.cpp:2333 +#: views/dolphinview.cpp:2352 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2336 +#: views/dolphinview.cpp:2355 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2340 +#: views/dolphinview.cpp:2359 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2342 +#: views/dolphinview.cpp:2361 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2344 +#: views/dolphinview.cpp:2363 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2346 +#: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2348 +#: views/dolphinview.cpp:2367 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2350 +#: views/dolphinview.cpp:2369 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2352 +#: views/dolphinview.cpp:2371 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5768,7 +6196,7 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Additional information" @@ -5776,6 +6204,18 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Show folders first when sorting files and folders" +#~ msgid "Skip previews for local files above:" +#~ msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Show preview" +#~ msgid "No previews" +#~ msgstr "প্রাকদর্শন দেখান" + #~ msgid "Show tooltips" #~ msgstr "টুলের সম্যন্ধে দেখাও" @@ -6092,13 +6532,6 @@ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" #~ msgid "Add to Places" #~ msgstr "প্লেসেসে এ্যাড করা হবে" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Location:" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "অবস্থান:" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" #~| msgid "Add to Places" @@ -6285,10 +6718,6 @@ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "অাপনি নিশ্চিতভাবে আবর্জনার বাক্স খালি করতে চান? সব জিনিস মুছে যাবে।" -#~ msgctxt "@option:check Mouse Settings" -#~ msgid "Double-click to open files and folders" -#~ msgstr "ডাবল-ক্লিক করে ফাইল এবং ফোল্ডারগুলো খুলুন" - #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "থোল্ডারটিকে নিজের উপোরেই ফেলা যাবে না"