X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/e1f629e5fd5820544f32bff58a33b05fcde03822..e6b1ecc3f7802c677c68646e2674212a31e78957:/po/bs/dolphin.po diff --git a/po/bs/dolphin.po b/po/bs/dolphin.po index a13cdd3d0..4b532b80d 100644 --- a/po/bs/dolphin.po +++ b/po/bs/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-17 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribic \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -133,43 +133,51 @@ msgid "" "emphasis> before proceeding." msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:159 +#: admin/workerintegration.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:161 +#: admin/workerintegration.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:163 +#: admin/workerintegration.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:123 +#: dolphincontextmenu.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: dolphincontextmenu.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +#: dolphincontextmenu.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Select Home Location" +msgctxt "" +"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place " +"they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this " +"string if possible." +msgid "Restore to Former Location" +msgid_plural "Restore to Former Locations" +msgstr[0] "Odaberi početnu lokaciju" +msgstr[1] "Odaberi početnu lokaciju" +msgstr[2] "Odaberi početnu lokaciju" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1728 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Kreiraj novi" -#: dolphincontextmenu.cpp:192 +#: dolphincontextmenu.cpp:222 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -177,103 +185,103 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Otvori stazu u novoj kartici" -#: dolphincontextmenu.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:230 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Otvori stazu u novoj kartici" -#: dolphincontextmenu.cpp:204 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Otvori stazu u novom prozoru" -#: dolphincontextmenu.cpp:453 +#: dolphincontextmenu.cpp:488 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:325 +#: dolphinmainwindow.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Uspješno kopirano." -#: dolphinmainwindow.cpp:328 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Uspješno premješteno." -#: dolphinmainwindow.cpp:331 +#: dolphinmainwindow.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Uspješno povezano." -#: dolphinmainwindow.cpp:334 +#: dolphinmainwindow.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Uspješno premještno u smeće." -#: dolphinmainwindow.cpp:337 +#: dolphinmainwindow.cpp:364 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Uspješno preimenovano." -#: dolphinmainwindow.cpp:341 +#: dolphinmainwindow.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Direktorij napravljen,." -#: dolphinmainwindow.cpp:416 +#: dolphinmainwindow.cpp:443 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Idi nazad" -#: dolphinmainwindow.cpp:417 +#: dolphinmainwindow.cpp:444 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:423 +#: dolphinmainwindow.cpp:450 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Idi naprijed" -#: dolphinmainwindow.cpp:424 +#: dolphinmainwindow.cpp:451 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660 +#: dolphinmainwindow.cpp:641 dolphinmainwindow.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: dolphinmainwindow.cpp:618 +#: dolphinmainwindow.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:620 +#: dolphinmainwindow.cpp:647 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:629 +#: dolphinmainwindow.cpp:656 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -281,17 +289,17 @@ msgstr "" "Otvoreno vam je više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da želite sve " "zatvoriti ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681 +#: dolphinmainwindow.cpp:658 dolphinmainwindow.cpp:708 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj više" -#: dolphinmainwindow.cpp:669 +#: dolphinmainwindow.cpp:696 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:679 +#: dolphinmainwindow.cpp:706 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -302,19 +310,19 @@ msgstr "" "Otvoreno vam je više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da želite sve " "zatvoriti ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:914 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:878 +#: dolphinmainwindow.cpp:915 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1257 +#: dolphinmainwindow.cpp:1318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -322,14 +330,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Otvori stazu u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022 +#: dolphinmainwindow.cpp:1327 dolphinmainwindow.cpp:2089 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" # translations. -#: dolphinmainwindow.cpp:1306 +#: dolphinmainwindow.cpp:1367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavku?" msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavke?" msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavki?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1311 +#: dolphinmainwindow.cpp:1372 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -350,7 +358,15 @@ msgstr[0] "Otvori terminal" msgstr[1] "Otvori terminal" msgstr[2] "Otvori terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1412 +#: dolphinmainwindow.cpp:1473 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cannot create new file: You do not have permission to create items in this " +"folder." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1475 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -358,7 +374,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1511 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -366,13 +382,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Podesi..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: dolphinmainwindow.cpp:1673 +#: dolphinmainwindow.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -380,7 +396,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Otvori stazu u novom prozoru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +#: dolphinmainwindow.cpp:1737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -388,13 +404,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1684 +#: dolphinmainwindow.cpp:1746 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -403,25 +419,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj na mjesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1695 +#: dolphinmainwindow.cpp:1757 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1700 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -429,7 +445,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1703 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -437,13 +453,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1708 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1716 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -454,13 +470,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphinmainwindow.cpp:1785 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1725 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -470,7 +486,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -478,7 +494,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Kopiraj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -487,13 +503,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1805 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Umetni" -#: dolphinmainwindow.cpp:1745 +#: dolphinmainwindow.cpp:1807 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -502,19 +518,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1814 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1753 +#: dolphinmainwindow.cpp:1815 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -522,7 +538,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1821 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -530,7 +546,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Premjesti u smeće" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -538,7 +554,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Premjesti u smeće" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1827 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -546,7 +562,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Premjesti u smeće" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -554,7 +570,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +#: dolphinmainwindow.cpp:1833 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -562,7 +578,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Premjesti u smeće" -#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -570,7 +586,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -578,7 +594,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Prikaži filter traku" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1841 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -588,7 +604,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1791 +#: dolphinmainwindow.cpp:1853 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -596,7 +612,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Sakrij filter traku" -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -604,14 +620,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 search/bar.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search…" msgstr "Traži" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1863 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -619,24 +635,22 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" -#: dolphinmainwindow.cpp:1803 +#: dolphinmainwindow.cpp:1865 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" "This helps you find files and folders by opening a search " "bar. There you can enter search terms and specify settings to " -"find the items you are looking for.Use this help again on the " -"search bar so we can have a look at it while the settings are explained." +"find the items you are looking for." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1814 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1815 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -645,7 +659,7 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1823 +#: dolphinmainwindow.cpp:1890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -655,7 +669,7 @@ msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1826 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -663,7 +677,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1896 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -675,19 +689,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1852 +#: dolphinmainwindow.cpp:1919 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1923 dolphinpart.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni odabir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 +#: dolphinmainwindow.cpp:1925 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -695,7 +709,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1878 +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -705,7 +719,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1893 +#: dolphinmainwindow.cpp:1960 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -713,19 +727,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1901 +#: dolphinmainwindow.cpp:1968 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -733,7 +747,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Pregled" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 +#: dolphinmainwindow.cpp:1979 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -743,31 +757,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1919 +#: dolphinmainwindow.cpp:1986 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:1987 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi učitavanje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1921 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1926 +#: dolphinmainwindow.cpp:1993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Izmijenjiva lokacija" -#: dolphinmainwindow.cpp:1928 +#: dolphinmainwindow.cpp:1995 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -777,13 +791,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1936 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Zamijeni lokaciju" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -791,19 +805,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1971 +#: dolphinmainwindow.cpp:2038 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Poništi zatvaranje kartice" -#: dolphinmainwindow.cpp:1972 +#: dolphinmainwindow.cpp:2039 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1980 +#: dolphinmainwindow.cpp:2047 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -814,7 +828,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2009 +#: dolphinmainwindow.cpp:2076 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -823,13 +837,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2016 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Uporedi datoteke" -#: dolphinmainwindow.cpp:2024 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -838,13 +852,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2032 +#: dolphinmainwindow.cpp:2105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otvori terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2034 +#: dolphinmainwindow.cpp:2107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -854,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2042 +#: dolphinmainwindow.cpp:2115 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -862,7 +876,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Otvori terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2044 +#: dolphinmainwindow.cpp:2117 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -871,19 +885,13 @@ msgid "" "features in the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Focus Terminal Panel" -msgstr "" - -#: dolphinmainwindow.cpp:2060 +#: dolphinmainwindow.cpp:2125 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2070 +#: dolphinmainwindow.cpp:2135 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -895,13 +903,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2103 +#: dolphinmainwindow.cpp:2160 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#: dolphinmainwindow.cpp:2173 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -909,7 +917,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:2117 +#: dolphinmainwindow.cpp:2174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -917,13 +925,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:2123 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Sljedeća kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:2124 +#: dolphinmainwindow.cpp:2181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -931,13 +939,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Sljedeća kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:2130 +#: dolphinmainwindow.cpp:2187 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Prethodna kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:2131 +#: dolphinmainwindow.cpp:2188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -945,32 +953,32 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Prethodna kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show facets widget" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Prikaži kontrolu stranica" -#: dolphinmainwindow.cpp:2144 +#: dolphinmainwindow.cpp:2201 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:2149 +#: dolphinmainwindow.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:2154 +#: dolphinmainwindow.cpp:2211 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2216 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -978,19 +986,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "Pr&ogrami" -#: dolphinmainwindow.cpp:2175 +#: dolphinmainwindow.cpp:2232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Otključaj panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:2177 +#: dolphinmainwindow.cpp:2234 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zaključaj Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:2180 +#: dolphinmainwindow.cpp:2237 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1000,13 +1008,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2246 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: dolphinmainwindow.cpp:2212 +#: dolphinmainwindow.cpp:2269 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1014,7 +1022,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2219 +#: dolphinmainwindow.cpp:2276 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2227 +#: dolphinmainwindow.cpp:2284 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1036,13 +1044,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2293 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: dolphinmainwindow.cpp:2256 +#: dolphinmainwindow.cpp:2313 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1051,7 +1059,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2261 +#: dolphinmainwindow.cpp:2318 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1061,13 +1069,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2271 +#: dolphinmainwindow.cpp:2328 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2296 +#: dolphinmainwindow.cpp:2353 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1079,7 +1087,7 @@ msgid "" "application like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2304 +#: dolphinmainwindow.cpp:2361 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1091,13 +1099,25 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2321 +#: dolphinmainwindow.cpp:2371 dolphinmainwindow.cpp:2970 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Focus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2372 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2385 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:2348 +#: dolphinmainwindow.cpp:2413 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1105,7 +1125,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: dolphinmainwindow.cpp:2352 +#: dolphinmainwindow.cpp:2417 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1114,7 +1134,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2364 +#: dolphinmainwindow.cpp:2429 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1125,7 +1145,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2371 +#: dolphinmainwindow.cpp:2436 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1140,7 +1160,19 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2385 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 dolphinmainwindow.cpp:2988 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Focus Places Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2457 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -1148,27 +1180,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Zaključaj Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#: dolphinmainwindow.cpp:2526 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471 +#: dolphinmainwindow.cpp:2529 dolphinmainwindow.cpp:2546 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2456 +#: dolphinmainwindow.cpp:2531 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#: dolphinmainwindow.cpp:2536 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1176,31 +1208,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2485 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2504 +#: dolphinmainwindow.cpp:2579 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2507 +#: dolphinmainwindow.cpp:2582 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2587 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1208,7 +1240,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#: dolphinmainwindow.cpp:2591 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1216,7 +1248,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2522 +#: dolphinmainwindow.cpp:2597 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1224,7 +1256,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2546 +#: dolphinmainwindow.cpp:2621 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1235,73 +1267,89 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2637 +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dolphinmainwindow.cpp:2638 +#: dolphinmainwindow.cpp:2710 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zatvori lijevi prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#: dolphinmainwindow.cpp:2712 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Close left view" +msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgid "Close Left View" +msgstr "Zatvori lijevi prikaz" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#: dolphinmainwindow.cpp:2715 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2643 +#: dolphinmainwindow.cpp:2717 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dolphinmainwindow.cpp:2644 +#: dolphinmainwindow.cpp:2718 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zatvori desni prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:2646 +#: dolphinmainwindow.cpp:2720 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Close right view" +msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgid "Close Right View" +msgstr "Zatvori desni prikaz" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2722 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2647 +#: dolphinmainwindow.cpp:2723 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2656 +#: dolphinmainwindow.cpp:2732 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Razdvoji" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 +#: dolphinmainwindow.cpp:2734 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Razdvojeni prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:2659 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2714 +#: dolphinmainwindow.cpp:2796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1313,7 +1361,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2721 +#: dolphinmainwindow.cpp:2803 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1327,7 +1375,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2733 +#: dolphinmainwindow.cpp:2815 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1344,7 +1392,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2749 +#: dolphinmainwindow.cpp:2831 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1354,7 +1402,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2755 +#: dolphinmainwindow.cpp:2837 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1363,7 +1411,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2759 +#: dolphinmainwindow.cpp:2841 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1378,7 +1426,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2779 +#: dolphinmainwindow.cpp:2861 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1389,7 +1437,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2784 +#: dolphinmainwindow.cpp:2866 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1403,7 +1451,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2795 +#: dolphinmainwindow.cpp:2877 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1414,7 +1462,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2804 +#: dolphinmainwindow.cpp:2886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1428,7 +1476,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2817 +#: dolphinmainwindow.cpp:2899 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1437,7 +1485,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2822 +#: dolphinmainwindow.cpp:2904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1445,7 +1493,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2827 +#: dolphinmainwindow.cpp:2909 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1455,29 +1503,41 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889 +#: dolphinmainwindow.cpp:2964 dolphinmainwindow.cpp:2975 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 +#: dolphinmainwindow.cpp:2982 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2993 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Places Panel" +msgstr "" + +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "&Network Folders" @@ -1485,7 +1545,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "&Mrežni direktoriji" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -1518,7 +1578,7 @@ msgid "" "installing %1 manually instead." msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:148 +#: dolphinpart.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type..." @@ -1526,7 +1586,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "&Izmijeni tip datoteke..." -#: dolphinpart.cpp:152 +#: dolphinpart.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select Items Matching..." @@ -1534,7 +1594,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "Označite podudaranje stavki..." -#: dolphinpart.cpp:157 +#: dolphinpart.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Unselect Items Matching..." @@ -1542,37 +1602,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki..." -#: dolphinpart.cpp:163 +#: dolphinpart.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Odznači sve" -#: dolphinpart.cpp:178 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Pr&ogrami" -#: dolphinpart.cpp:179 +#: dolphinpart.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Mrežni direktoriji" -#: dolphinpart.cpp:180 +#: dolphinpart.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: dolphinpart.cpp:183 +#: dolphinpart.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automatsko pokretanje" -#: dolphinpart.cpp:189 +#: dolphinpart.cpp:191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." @@ -1580,30 +1640,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "Nađi datoteku..." -#: dolphinpart.cpp:195 +#: dolphinpart.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "Otvori &terminal" -#: dolphinpart.cpp:447 +#: dolphinpart.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: dolphinpart.cpp:447 +#: dolphinpart.cpp:449 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:" -#: dolphinpart.cpp:452 +#: dolphinpart.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Poništi odabir" -#: dolphinpart.cpp:452 +#: dolphinpart.cpp:454 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Odznači sve stavke koje se podudaraju sa ovim šablonom:" @@ -1628,20 +1688,20 @@ msgid "&View" msgstr "&Prikaz" #. i18n: ectx: Menu (go) -#: dolphinpart.rc:33 +#: dolphinpart.rc:32 #, kde-format msgid "&Go" msgstr "&Kreni" #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: dolphinpart.rc:41 +#: dolphinpart.rc:40 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Tools" msgstr "Alati" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinpart.rc:51 +#: dolphinpart.rc:50 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" @@ -1657,41 +1717,66 @@ msgstr "Nedavno zatvorene kartice" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Isprazni nedavno zatvorene kartice" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Traži" - -#: dolphintabbar.cpp:155 +#: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphintabbar.cpp:156 +#: dolphintabbar.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Otkači karticu" -#: dolphintabbar.cpp:157 +#: dolphintabbar.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zatvori ostale kartice" -#: dolphintabbar.cpp:158 +#: dolphintabbar.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" +#: dolphintabbar.cpp:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename Tab" +msgstr "&Preimenuj" + +#: dolphintabbar.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "@title:window for text input" +msgid "Rename Tab" +msgstr "&Preimenuj" + +#: dolphintabbar.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "New name #" +msgid "New tab name:" +msgstr "Novi naziv #" + +#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working +#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection +#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. +#: dolphintabwidget.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Location" +msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" +msgid "Location View" +msgstr "Lokacija" + #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:506 +#: dolphintabwidget.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1701,27 +1786,27 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:510 +#: dolphintabwidget.cpp:533 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:61 +#: dolphinui.rc:60 dolphinuiforphones.rc:60 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Lokacijska traka" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:107 +#: dolphinui.rc:105 dolphinuiforphones.rc:105 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" -#: dolphinurlnavigator.cpp:38 +#: dolphinurlnavigator.cpp:39 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1736,33 +1821,18 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinurlnavigator.cpp:56 +#: dolphinurlnavigator.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:92 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis findbar" -msgid "" -"This helps you find files and folders. Enter a search term and specify search settings with the buttons at the bottom:" -"Filename/Content: Does the item you are looking for contain the " -"search terms within its filename or its contents?The contents of " -"images, audio files and videos will not be searched.From Here/" -"Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or " -"everywhere?More Options: Click this to search by media type, " -"access time or rating.More Search Tools: Install other means to " -"find an item." -msgstr "" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:103 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:163 +#: dolphinviewcontainer.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1770,7 +1840,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Učitavanje direktorija..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:166 +#: dolphinviewcontainer.cpp:157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1778,21 +1848,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Sortiranje:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:548 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:550 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgid "Search for %1" -msgstr "Traži" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:678 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1800,19 +1856,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Pretražujem..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:653 +#: dolphinviewcontainer.cpp:698 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nema pronađenih stavki." -#: dolphinviewcontainer.cpp:825 +#: dolphinviewcontainer.cpp:886 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, pokrenut je web preglednik." -#: dolphinviewcontainer.cpp:828 +#: dolphinviewcontainer.cpp:889 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1821,7 +1877,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrenut je Konqueror." -#: dolphinviewcontainer.cpp:835 +#: dolphinviewcontainer.cpp:896 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1829,19 +1885,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protokol nije valjan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:837 +#: dolphinviewcontainer.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protokol nije valjan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:928 +#: dolphinviewcontainer.cpp:969 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:970 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1874,6 +1930,136 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" msgstr "Napravi direktorij..." +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +#| msgid "Forbidden" +msgctxt "@info" +msgid "hidden" +msgstr "Zabranjeno" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType" +msgid ", link to %1 at %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType" +msgid ", %1" +msgstr "" + +#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration. +#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value +#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here, +#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of +#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying +#. announcements when read out by a screen reader. +#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value" +msgid ", %1 %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full " +"filesystem path" +msgid "%1 at location %2" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in a grid layout in selection mode in location %1" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in a grid layout in location %1" +msgstr "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" +msgid_plural "" +"%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" +msgstr[0] "Preimenuj %1 odabranu stavku u:" +msgstr[1] "Preimenuj %1 odabrane stavke u:" +msgstr[2] "Preimenuj %1 odabranih stavki u:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in selection mode in location %1" +msgstr "Preimenuj %1 odabranu stavku u:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Location" +msgctxt "@info accessibility, 1 is path" +msgid "in location %1" +msgstr "Lokacija" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" +msgstr[0] "Preimenuj %1 odabranu stavku u:" +msgstr[1] "Preimenuj %1 odabrane stavke u:" +msgstr[2] "Preimenuj %1 odabranih stavki u:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the %1 selected item to:" +#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgctxt "@info accessibility, 2 is path" +msgid "%1 selected item in location %2" +msgid_plural "%1 selected items in location %2" +msgstr[0] "Preimenuj %1 odabranu stavku u:" +msgstr[1] "Preimenuj %1 odabrane stavke u:" +msgstr[2] "Preimenuj %1 odabranih stavki u:" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "accessibility announcement" +msgid "Selection mode enabled" +msgstr "Odabir" + +#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "accessibility announcement" +msgid "Selection mode disabled" +msgstr "Odabir" + #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." @@ -1979,7 +2165,7 @@ msgstr[0] "Preimenuj stavku" msgstr[1] "Preimenuj stavku" msgstr[2] "Preimenuj stavku" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -1988,67 +2174,67 @@ msgstr[0] "%1 stavka" msgstr[1] "%1 stavke" msgstr[2] "%1 stavki" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Velika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Danas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Juče" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2057,31 +2243,31 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Prije jednu sedmicu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Prije dvije sedmice" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Prije tri sedmice" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Ranije ovog mjeseca" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2095,7 +2281,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Juče (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2105,7 +2291,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2117,7 +2303,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Juče (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2127,7 +2313,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2141,7 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije jednu sedmicu (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2151,7 +2337,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2165,7 +2351,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije dvije sedmice (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2175,7 +2361,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2189,7 +2375,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije tri sedmice (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2199,7 +2385,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -2213,7 +2399,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Ranije %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2223,7 +2409,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2231,7 +2417,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -2241,62 +2427,62 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Čitaj, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Piši, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Izvrši, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Korisnik: %1 | Grupa: %2 | Drugi: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -2304,54 +2490,54 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Kreiraj novi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Rejting" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2359,34 +2545,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Broj linija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Broj riječi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Broj linija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Width:" @@ -2394,55 +2580,55 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Širina:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Numera" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 #, fuzzy #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -2450,12 +2636,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Otpustite '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Videos" @@ -2463,30 +2650,30 @@ msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Video" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -2494,12 +2681,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Odabir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Odredište veze" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -2507,34 +2694,52 @@ msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Kopirano sa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Ovlaštenja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Korisnička grupa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "Nepoznata greška." +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@accessible rating" +msgid "%1 and a half stars" +msgid_plural "%1 and a half stars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@accessible rating" +msgid "%1 star" +msgid_plural "%1 stars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: main.cpp:61 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" @@ -2543,32 +2748,32 @@ msgid "" "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "Menadžer datoteka" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" +msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2014) and developer" @@ -2576,13 +2781,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "Održavanje (od 2014) i razvoj" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (since 2014) and developer" @@ -2590,13 +2795,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "Održavanje (od 2014) i razvoj" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" @@ -2604,13 +2809,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "Održavanje (2012-2014) i razvoj" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" -#: main.cpp:113 +#: main.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" @@ -2618,92 +2823,92 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "Održavanje (2012-2014) i razvoj" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "Održavanje (2012-2014) i razvoj" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "Održavatelj i programer (2006-2012)" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 -#: main.cpp:126 main.cpp:127 +#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 +#: main.cpp:124 main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "Programer" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:137 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:shell" #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." @@ -2711,31 +2916,31 @@ msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "Odabrat će se datoteke i direktoriji proslijeđeni kao argumenti." -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "Dolphin će se pokrenuti s razdvojenim pogledom." -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:144 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." msgstr "" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2841,19 +3046,19 @@ msgstr "Prikaži filter traku" msgid "Date display format" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:153 +#: panels/information/informationpanel.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: panels/information/informationpanel.cpp:158 +#: panels/information/informationpanel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Auto-Play media files" msgstr "" -#: panels/information/informationpanel.cpp:163 +#: panels/information/informationpanel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -2861,7 +3066,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show item on hover" msgstr "Prikaži filter traku" -#: panels/information/informationpanel.cpp:168 +#: panels/information/informationpanel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -2869,7 +3074,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" msgstr "Podesi..." -#: panels/information/informationpanel.cpp:174 +#: panels/information/informationpanel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" @@ -2931,267 +3136,474 @@ msgstr "" msgid "Install Konsole" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#: search/bar.cpp:64 #, kde-format -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +msgctxt "action:button" +msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#: search/bar.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Filter:" +msgctxt "@action:button for changing search options" +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" + +#: search/bar.cpp:89 #, kde-format -msgid "What" -msgstr "Šta" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "Prekid pretrage" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:29 +#: search/bar.cpp:103 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Type" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Type" -msgstr "Tip" +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "From Here" +msgctxt "action:button search from here" +msgid "Here" +msgstr "Odavdje" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:30 +#: search/bar.cpp:118 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Folders" -msgstr "Direktoriji" +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Everywhere" +msgctxt "action:button search everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Svugdje" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Documents" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: search/bar.cpp:153 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis search bar" +msgid "" +"This helps you find files and folders.Enter a " +"search term in the input field.Decide " +"where to search by pressing the location buttons below the search field. " +"“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so " +"navigating to a different location first can narrow down the search.Press the “%1” button to further refine the manner of searching " +"or the results.Press the “Save” icon to add the current search " +"configuration to the Places panel." +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Images" -msgstr "Slike" +#: search/bar.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Search in file contents…" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio datoteke" +#: search/bar.cpp:226 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Limit the search to %1 and its subfolders." +msgstr "Preimenuj stavku %1 u:" + +#. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted. +#. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1 +#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to +#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here +#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here. +#: search/bar.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Search all directories from the root up." +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:34 +#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses +#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base. +#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there. +#: search/bar.cpp:239 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Search all indexed locations.Configure which locations are indexed " +"in System Settings|Workspace|Search." +msgstr "" + +#: search/chip.cpp:22 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Videos" -msgstr "Video" +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Filter:" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove Filter" +msgstr "Filter:" + +#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#, kde-format +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:40 +#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#, kde-format +msgid "What" +msgstr "Šta" + +#. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Any Rating" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Date" -msgstr "Svaki rang" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "SearchTool" +msgstr "Traži" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:41 +#: search/dolphinquery.cpp:378 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Today" -msgstr "Danas" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Search results for “%1” in %2" +msgstr "Traži" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:42 +#: search/dolphinquery.cpp:384 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Files containing “%1” in %2" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:391 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Yesterday" -msgstr "Juče" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a " +"folder name" +msgid "Search items tagged “%1” in %2" +msgstr "Traži" + +#: search/dolphinquery.cpp:396 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is " +"a folder name" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44 +#: search/dolphinquery.cpp:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Week" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Week" -msgstr "Ove sedmice" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "" +"@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file " +"type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name" +msgid "%1 search results in %2" +msgstr "Traži" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47 +#: search/dolphinquery.cpp:409 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Month" -msgstr "Ovaj mjesec" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. " +"%1 is a folder name" +msgid "Search results in %1" +msgstr "Traži" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#: search/dolphinquery.cpp:419 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Year" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Year" -msgstr "Ove godine" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Search results for “%1”" +msgstr "Traži" + +#: search/dolphinquery.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Files containing “%1”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55 +#: search/dolphinquery.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1”" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2”" +msgstr "" + +#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'. +#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with +#. something along the lines of 'Search items of type “%1”'. +#: search/dolphinquery.cpp:437 +#, kde-format +msgctxt "@title of a search. %1 is file type" +msgid "%1 search results" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:440 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Any Rating" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Rating" -msgstr "Svaki rang" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions" +msgid "Search results" +msgstr "Traži" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56 +#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:48 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "1 or more" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1 or more" -msgstr "1 ili više" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgid "Simple search" +msgstr "Isprazni smeće" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57 +#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:54 +#, kde-format +msgid "File Indexing" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:74 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "2 or more" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2 or more" -msgstr "2 ili više" +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgctxt "@title:group" +msgid "Search in:" +msgstr "Traži" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 +#: search/popup.cpp:78 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "3 or more" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3 or more" -msgstr "3 ili više" +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Filename" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names" +msgstr "Ime datoteke" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 +#: search/popup.cpp:113 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "4 or more" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4 or more" -msgstr "4 ili više" +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." +msgctxt "@title:group" +msgid "Search using:" +msgstr "Pretražujem..." + +#: search/popup.cpp:132 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"For searching in file contents %1 attempts " +"to use third-party search tools if they are available on this system and are " +"expected to lead to better or faster results. ripgrep and ripgrep-all might improve your " +"search experience if they are installed. ripgrep-all in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, " +"docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).The manner in " +"which these search tools are invoked can be configured by editing a script " +"file. Copy it from %2 to %3 before " +"modifying your copy. If any issues arise, delete your copy %3 to revert your changes." +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 +#: search/popup.cpp:166 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Highest Rating" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Highest Rating" -msgstr "Najviša ocjena" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Configure..." +msgctxt "@action:button %1 is software name" +msgid "Configure %1…" +msgstr "Podesi..." -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 +#: search/popup.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Invert Selection" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Clear Selection" -msgstr "Obrni odabir" +#| msgid "&Edit File Type..." +msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" +msgid "File Type:" +msgstr "&Izmijeni tip datoteke..." -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253 +#: search/popup.cpp:217 #, kde-format -msgctxt "String list separator" -msgid ", " +msgctxt "@title:group for filtering files by modified date" +msgid "Modified since:" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254 +#: search/popup.cpp:226 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "%1: %2" -msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" -msgid "Tag: %2" -msgid_plural "Tags: %2" -msgstr[0] "%1: %2" -msgstr[1] "%1: %2" -msgstr[2] "%1: %2" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Rating" +msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results" +msgid "Rating:" +msgstr "Rejting" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 +#: search/popup.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Tags" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Tags" +msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results" +msgid "Tags:" msgstr "Oznake" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Odavdje (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/popup.cpp:252 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" +msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button" +msgid "For more advanced searches:" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +#: search/popup.cpp:277 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Searching in %1 using %2 is currently not possible because %2 " +"is configured to never create a search index of that location." msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 -#, kde-format +#: search/popup.cpp:284 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Prekid pretrage" +msgid "" +"Searching through file contents using %1 is " +"currently not possible because %1 is configured " +"to never create a search index for file contents." +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/popup.cpp:293 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" +msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs" +msgid "%1" +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Sadržaj" +#: search/popup.cpp:296 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"%1 uses a database for searching. The " +"database is created by indexing your files in the background based on how " +"%1 is configured.%1 provides results extremely quickly.Allows " +"searching for file types, dates, tags, etc.Only searches in " +"indexed folders. Configure which folders should be indexed in " +"System Settings.When the searched " +"locations contain links to other files or folders, those will not be " +"searched or show up in search results.Hidden files and folders " +"and their contents might also not be searched depending on how " +"%1 is configured." +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 +#: search/popup.cpp:308 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Odavdje" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#| msgid "Your emails" -msgctxt "action:button" -msgid "Your files" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names and contents" msgstr "" -"Ai@etf.ba,nedimmuminovic@gmail.com,samir.ribic@etf.unsa.ba,amustafic2@etf." -"unsa.ba,vljubovic@smartnet.ba" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 +#: search/popup.cpp:315 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Search in your home directory" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File contents" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 +#: search/popup.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" +msgctxt "@action:button 1 is KFind app name" msgid "Open %1" msgstr "Otvori stazu u novoj kartici" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 +#: search/popup.cpp:333 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install KFind…" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:365 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "KFind installed successfully." +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing KFind" +msgstr "" + +#: search/selectors/dateselector.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:option" +#| msgid "Any Rating" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Date" +msgstr "Svaki rang" + +#: search/selectors/filetypeselector.cpp:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Type" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Type" +msgstr "Tip" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:option" +#| msgid "Any Rating" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Any Rating" +msgstr "Svaki rang" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:option" +#| msgid "1 or more" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "1 or more" +msgstr "1 ili više" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:option" +#| msgid "2 or more" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2 or more" +msgstr "2 ili više" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:option" +#| msgid "3 or more" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3 or more" +msgstr "3 ili više" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:option" +#| msgid "4 or more" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4 or more" +msgstr "4 ili više" + +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" +#| msgid "5" +msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front" +msgid "5" +msgstr "5" + +#: search/selectors/tagsselector.cpp:178 #, kde-format msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Rezultati upita za „%1“" +"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'" +msgid " && " +msgstr "" + +#: search/selectors/tagsselector.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" +msgid "None" +msgstr "" #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155 #, fuzzy, kde-format @@ -3445,35 +3857,38 @@ msgstr[0] "&Preimenuj" msgstr[1] "&Preimenuj" msgstr[2] "&Preimenuj" -#: selectionmode/topbar.cpp:28 +#: selectionmode/topbar.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." +msgstr "" + +#: selectionmode/topbar.cpp:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Selection" +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Odabir" + +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis" +msgctxt "@info" msgid "" "Selection ModeSelect files or folders to manage or " "manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " -"selection.Selection rectangles (created by dragging from an " -"empty area) invert the selection status of items within.The available action buttons at the bottom change depending on " -"the current selection." -msgstr "" - -#: selectionmode/topbar.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "@info label above the view explaining the state" -msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." +"selection.Selection rectangles (created by dragging from an " +"empty area) invert the selection status of items within.Moving " +"with arrow keys does not change " +"the selection.Pressing %1, %2, or %3 toggles the selection.The available action buttons at the bottom change depending on " +"the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" -msgctxt "@info label above the view explaining the state" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Odabir" - -#: selectionmode/topbar.cpp:45 +#: selectionmode/topbar.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -3721,20 +4136,26 @@ msgstr "" msgid "Position of columns" msgstr "Pozicija kolona" -#. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 #, kde-format -msgid "Side Padding" +msgid "Left side padding" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format +msgid "Right side padding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 +#, kde-format msgid "Highlight entire row" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43 #, kde-format msgid "Expandable folders" msgstr "Proširujući direktoriji" @@ -4079,38 +4500,33 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "Koristi samoproširujuće direktorije za sve tipove prikaza" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgid "Show the statusbar" -msgstr "Prikaži zum klizač u statusnoj traci" +#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#| msgid "Status Bar" +msgid "Statusbar" +msgstr "Statusna traka" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "Prikaži zum klizač u statusnoj traci" -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 -#, kde-format -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Prikaži informacije o prostoru u statusnoj traci" - #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "Zaključaj raspored panela" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "Povećaj male predpreglede" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4118,20 +4534,20 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s više kartica." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." @@ -4155,7 +4571,7 @@ msgstr "Maksimalan broj tekstualnih linija (0 znači beskonačno)" msgid "Enabled plugins" msgstr "Omogućeni dodaci" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -4163,20 +4579,20 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "Podesi..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group Interface settings" msgid "Interface" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Prikaz" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -4184,25 +4600,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "Sadržaj" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" @@ -4298,25 +4714,42 @@ msgstr "Pr&ogrami" msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Show home location on startup" +msgstr "Prikaži u grupama" + +#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The location is empty." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Enter home location path" +msgstr "Lokacija je prazna." + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Odaberi početnu lokaciju" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Koristi trenutnu lokaciju" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" @@ -4330,13 +4763,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "Prikaži u grupama" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Opening Folders" -msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" -msgstr "" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -4344,15 +4771,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Show full path inside location bar" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path in title bar" -msgstr "Prikaži punu putanju unutar lokacijske trake" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Opening Folders" +msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" +msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" @@ -4360,7 +4785,15 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "Novi &prozor" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show full path inside location bar" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path in title bar" +msgstr "Prikaži punu putanju unutar lokacijske trake" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -4368,20 +4801,20 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Prikaži filter traku" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&lose Current Tab" msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tabs" @@ -4389,13 +4822,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between views with Tab key" -msgstr "" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Split view" @@ -4403,20 +4830,33 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "Razdvojeni prikaz" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between views with Tab key" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139 #, kde-format msgid "" "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " "illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgid "New windows:" +msgstr "Novi &prozor" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -4424,14 +4864,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "Razdvoji režim pregleda" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" -msgid "New windows:" -msgstr "Novi &prozor" - -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4441,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Lokacija za početni direktorij nije valjana ili ne postoji, pa neće biti " "primijenjena." -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -4449,21 +4882,21 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "Prvo direktoriji" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Pregledi" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Potvrđivanja" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -4471,7 +4904,7 @@ msgctxt "@title:tab Panels settings" msgid "Panels" msgstr "Paneli" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" @@ -4615,35 +5048,43 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" msgstr "Obnovi" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -#| msgid "Status Bar" -msgctxt "@option:check" -msgid "Show status bar" -msgstr "Statusna traka" +#| msgctxt "@title:group Size" +#| msgid "Small" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Small" +msgstr "Mala" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Label:" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Full width" +msgstr "Oznaka:" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show zoom slider" msgstr "Prikaži klizač uvećanja" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Prikaži informacije o prostoru" +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" #| msgid "Status Bar" msgctxt "@title:group" -msgid "Status Bar: " +msgid "Status Bar:" msgstr "Statusna traka" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Editable location bar" @@ -4651,41 +5092,41 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Make location bar editable" msgstr "Traka uredive lokacije" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Location Bar" msgid "Location bar:" msgstr "Traka lokacije" -#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Prikaži punu putanju unutar lokacijske trake" -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Sabij" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" @@ -4847,39 +5288,39 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "Zapamti osobine za svaki direktorij" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." +"Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties " +"for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "Otvaraj arhive kao direktorije" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Otvori direktorije tokom operacije prevlačenja" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4887,38 +5328,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" msgstr "Prikaži filter traku" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Prikaži marker odabira" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" msgstr "Preimenuj unutar linije" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -4927,7 +5368,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " @@ -4936,13 +5377,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -4954,7 +5395,7 @@ msgstr "Prilagođena slova" #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Double-click to open files and folders" @@ -4962,13 +5403,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" msgstr "Dvostruki klik za otvaranje datoteka i direktorija" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " @@ -4976,20 +5417,20 @@ msgctxt "" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -4997,7 +5438,7 @@ msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "Opšte" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Content" @@ -5176,8 +5617,8 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5355,36 +5796,36 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Direktoriji: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "Uvećaj" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Uvećaj" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Postavlja veličinu datotečnih ikona." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi učitavanje" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -5397,63 +5838,57 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Prikaži zum klizač" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Prikaži informacije o prostoru" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182 #, kde-format msgid "KDiskFree" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Filelight installed successfully." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 slobodno" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" @@ -5461,14 +5896,14 @@ msgid "" "Press to manage disk space usage." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" msgstr "" #. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "" @@ -5476,18 +5911,18 @@ msgid "" "identify big files and folders." msgstr "" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:50 +#: trash/dolphintrash.cpp:73 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:51 +#: trash/dolphintrash.cpp:74 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" @@ -5535,7 +5970,7 @@ msgstr "Podrazumijevano" msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" -#: views/dolphinview.cpp:656 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder selected" @@ -5547,7 +5982,7 @@ msgstr[0] "%1 direktorij odabran" msgstr[1] "%1 direktorija odabrana" msgstr[2] "%1 direktorija odabranih" -#: views/dolphinview.cpp:657 +#: views/dolphinview.cpp:667 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected" @@ -5559,7 +5994,7 @@ msgstr[0] "%1 datoteka odabrana" msgstr[1] "%1 datoteke odabrane" msgstr[2] "%1 datoteka odabrano" -#: views/dolphinview.cpp:659 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 Folder" @@ -5571,7 +6006,7 @@ msgstr[0] "%1 direktorij" msgstr[1] "%1 direktorija" msgstr[2] "%1 direktorija" -#: views/dolphinview.cpp:660 +#: views/dolphinview.cpp:670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -5588,19 +6023,19 @@ msgstr[2] "" "Ai@etf.ba,nedimmuminovic@gmail.com,samir.ribic@etf.unsa.ba,amustafic2@etf." "unsa.ba,vljubovic@smartnet.ba" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:674 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:666 +#: views/dolphinview.cpp:676 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:670 +#: views/dolphinview.cpp:680 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "0 Folders, 0 Files" @@ -5608,14 +6043,14 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 Direktorija, 0 Datoteka" -#: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895 +#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" # translations. -#: views/dolphinview.cpp:1079 +#: views/dolphinview.cpp:1105 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -5623,7 +6058,7 @@ msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavku?" msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavke?" msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavki?" -#: views/dolphinview.cpp:1084 +#: views/dolphinview.cpp:1110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -5634,25 +6069,25 @@ msgstr[0] "Otvori stazu u novoj kartici" msgstr[1] "Otvori stazu u novoj kartici" msgstr[2] "Otvori stazu u novoj kartici" -#: views/dolphinview.cpp:1214 +#: views/dolphinview.cpp:1240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1218 +#: views/dolphinview.cpp:1244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatski postavljanje širine kolona" -#: views/dolphinview.cpp:1223 +#: views/dolphinview.cpp:1249 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Slobodno određivanje širine kolone" -#: views/dolphinview.cpp:1829 +#: views/dolphinview.cpp:1860 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Delete operation completed." @@ -5660,136 +6095,136 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Operacija brisanja je završena." -#: views/dolphinview.cpp:1839 +#: views/dolphinview.cpp:1870 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Operacija brisanja je završena." -#: views/dolphinview.cpp:1995 +#: views/dolphinview.cpp:2030 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Preimenuj unutar linije" -#: views/dolphinview.cpp:1999 +#: views/dolphinview.cpp:2034 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2001 +#: views/dolphinview.cpp:2036 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2003 +#: views/dolphinview.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: views/dolphinview.cpp:2003 +#: views/dolphinview.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "Početni direktorij" -#: views/dolphinview.cpp:2053 +#: views/dolphinview.cpp:2077 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Lokacija je prazna." -#: views/dolphinview.cpp:2055 +#: views/dolphinview.cpp:2079 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Lokacija '%1' nije valjana." -#: views/dolphinview.cpp:2324 +#: views/dolphinview.cpp:2359 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "Učitavanje direktorija..." -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "Učitavanje direktorija..." -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:" -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:" -#: views/dolphinview.cpp:2349 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "Lokacija je prazna." -#: views/dolphinview.cpp:2352 +#: views/dolphinview.cpp:2397 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2355 +#: views/dolphinview.cpp:2400 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2359 +#: views/dolphinview.cpp:2404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "Nedavno zatvorene kartice" -#: views/dolphinview.cpp:2361 +#: views/dolphinview.cpp:2406 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2363 +#: views/dolphinview.cpp:2408 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2410 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2412 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "Nema pronađenih stavki." -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2414 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2371 +#: views/dolphinview.cpp:2416 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5804,7 +6239,15 @@ msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Napravi direktorij..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." +msgctxt "@action" +msgid "Create File…" +msgstr "Napravi direktorij..." + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5812,7 +6255,7 @@ msgid "" "items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5821,7 +6264,7 @@ msgid "" "deleted later if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5829,25 +6272,25 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Izbriši (koristeći prečicu za Smeće)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -5857,20 +6300,20 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Lokacija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -5878,7 +6321,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Premjesti u smeće" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete" @@ -5886,20 +6329,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Izbriši" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Lokacija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -5910,7 +6353,7 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -5919,7 +6362,7 @@ msgid "" "you an overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -5932,50 +6375,58 @@ msgid "" "contents of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 -#, kde-format +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "View Mode" msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" +msgid "Change View Mode" msgstr "Način prikaza" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton" +msgid "This cycles through all view modes." +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "Zoom To Default" msgstr "Podrazumijevano" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom" msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "Uvećaj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" @@ -5983,13 +6434,13 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Prikaži pregled" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5998,13 +6449,13 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Prvo direktoriji" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -6012,33 +6463,33 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortiraj po" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Additional Information" -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Additional Information" -msgstr "Dodatne informacije" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Prikaži u grupama" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Additional Information" +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Additional Information" +msgstr "Dodatne informacije" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -6046,7 +6497,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6060,7 +6511,7 @@ msgid "" "in Configure Dolphin > View > General." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -6068,62 +6519,62 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Podesi svojstva pregleda..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Režim prikaza ikona" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktan" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Režim kompaktnog pogleda" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Prikaz detalja" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6131,7 +6582,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Prikaži prvo direktorije" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6139,7 +6590,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Prikaži prvo direktorije" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6147,7 +6598,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Prikaži prvo direktorije" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -6155,7 +6606,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Prvo direktoriji" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:option" #| msgid "Highest Rating" @@ -6163,7 +6614,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Najviša ocjena" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -6171,7 +6622,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Prikaži prvo direktorije" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -6179,7 +6630,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Silazno" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -6187,7 +6638,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Uzlazno" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -6200,12 +6651,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -6216,7 +6667,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Updating version information..." @@ -6224,6 +6675,169 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window" +#~| msgid "Folders" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Direktoriji" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Documents" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenti" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Images" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Slike" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Audio Files" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio datoteke" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Videos" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Today" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Danas" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Yesterday" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Juče" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:option" +#~| msgid "This Week" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Week" +#~ msgstr "Ove sedmice" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:option" +#~| msgid "This Month" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ovaj mjesec" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:option" +#~| msgid "This Year" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Year" +#~ msgstr "Ove godine" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:option" +#~| msgid "Highest Rating" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Highest Rating" +#~ msgstr "Najviša ocjena" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~| msgid "Invert Selection" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Clear Selection" +#~ msgstr "Obrni odabir" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inmenu" +#~| msgid "%1: %2" +#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" +#~ msgid "Tag: %2" +#~ msgid_plural "Tags: %2" +#~ msgstr[0] "%1: %2" +#~ msgstr[1] "%1: %2" +#~ msgstr[2] "%1: %2" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Tags" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add Tags" +#~ msgstr "Oznake" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "From Here (%1)" +#~ msgstr "Odavdje (%1)" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Sadržaj" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~| msgid "Your emails" +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Your files" +#~ msgstr "" +#~ "Ai@etf.ba,nedimmuminovic@gmail.com,samir.ribic@etf.unsa.ba,amustafic2@etf." +#~ "unsa.ba,vljubovic@smartnet.ba" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +#~ "user entered." +#~ msgid "Query Results from '%1'" +#~ msgstr "Rezultati upita za „%1“" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar" +#~ msgid "Show the statusbar" +#~ msgstr "Prikaži zum klizač u statusnoj traci" + +#~ msgid "Show the space information in the statusbar" +#~ msgstr "Prikaži informacije o prostoru u statusnoj traci" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +#~| msgid "Status Bar" +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show status bar" +#~ msgstr "Statusna traka" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show space information" +#~ msgstr "Prikaži informacije o prostoru" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Space Information" +#~ msgstr "Prikaži informacije o prostoru" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Obnovi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "%1 item selected" +#~| msgid_plural "%1 items selected" +#~ msgid "not selected," +#~ msgstr "%1 stavka odabrana" + +#, fuzzy +#~| msgid "Expandable folders" +#~ msgid "expanded," +#~ msgstr "Proširujući direktoriji" + #, fuzzy #~| msgctxt "@label" #~| msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -6574,21 +7188,6 @@ msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." #~ msgid "Rename Items" #~ msgstr "Preimenuj stavke" -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Rename the item %1 to:" -#~ msgstr "Preimenuj stavku %1 u:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "New name #" -#~ msgstr "Novi naziv #" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Rename the %1 selected item to:" -#~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -#~ msgstr[0] "Preimenuj %1 odabranu stavku u:" -#~ msgstr[1] "Preimenuj %1 odabrane stavke u:" -#~ msgstr[2] "Preimenuj %1 odabranih stavki u:" - #~ msgctxt "@info" #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" #~ msgstr "# će biti zamijenjeno rastućim brojevima počevši od:" @@ -6668,10 +7267,6 @@ msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:" #~ msgstr "Izaberite koje podatke bi trebalo prikazati u panelu informacija:" -#~ msgctxt "action:button" -#~ msgid "Everywhere" -#~ msgstr "Svugdje" - #~ msgctxt "@item:intable Image orientation" #~ msgid "Unchanged" #~ msgstr "Neizmijenjeno" @@ -6813,10 +7408,6 @@ msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." #~ msgid "Recently Saved" #~ msgstr "Nedavno snimljeno" -#~ msgctxt "@item" -#~ msgid "Search For" -#~ msgstr "Traži" - #~ msgctxt "@item" #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Uređaji" @@ -6869,12 +7460,6 @@ msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." #~ msgid "Videos" #~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "Empty Trash" -#~ msgid "Empty Search" -#~ msgstr "Isprazni smeće" - #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Obriši"