X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/e9b8a369325d37cc4e86611899250815fda0ae76..d27ee07d:/po/te/dolphin.po diff --git a/po/te/dolphin.po b/po/te/dolphin.po index a0679d703..bdd1060c7 100644 --- a/po/te/dolphin.po +++ b/po/te/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-12 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -29,25 +29,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com,sripathroy@swecha.net" -#: dolphincontextmenu.cpp:125 +#: dolphincontextmenu.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "ఖాళీ ట్రాష్" -#: dolphincontextmenu.cpp:139 +#: dolphincontextmenu.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "తిరిగివుంచుము" -#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1541 +#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "కొత్తది సృష్టించుము" -#: dolphincontextmenu.cpp:209 +#: dolphincontextmenu.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -55,71 +55,71 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "అతికించుము" -#: dolphincontextmenu.cpp:218 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Window" +#| msgid "Open in New Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" -#: dolphincontextmenu.cpp:225 +#: dolphincontextmenu.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" +#| msgid "Open in New Window" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:303 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:304 +#: dolphinmainwindow.cpp:306 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:307 +#: dolphinmainwindow.cpp:309 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:310 +#: dolphinmainwindow.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:313 +#: dolphinmainwindow.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:317 +#: dolphinmainwindow.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "ఫోల్డరు సృష్టించబడింది." -#: dolphinmainwindow.cpp:390 +#: dolphinmainwindow.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "వెనక్కి" -#: dolphinmainwindow.cpp:391 +#: dolphinmainwindow.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:397 +#: dolphinmainwindow.cpp:398 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" @@ -131,15 +131,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:518 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Rename the item %1 to:" -msgctxt "@info" -msgid "Could not access %1." -msgstr "అంశము %1ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:" - -#: dolphinmainwindow.cpp:551 dolphinmainwindow.cpp:595 +#: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Information" @@ -147,43 +139,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "సమాచారం" -#: dolphinmainwindow.cpp:554 +#: dolphinmainwindow.cpp:567 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:555 +#: dolphinmainwindow.cpp:569 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Close Tab" msgid "C&lose Current Tab" msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:564 +#: dolphinmainwindow.cpp:578 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:566 dolphinmainwindow.cpp:618 +#: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:606 +#: dolphinmainwindow.cpp:618 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:616 +#: dolphinmainwindow.cpp:628 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1124 +#: dolphinmainwindow.cpp:1131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -191,20 +183,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "అతికించుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1133 dolphinmainwindow.cpp:1852 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1172 +#: dolphinmainwindow.cpp:1179 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1175 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open &Terminal" @@ -214,7 +206,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము" msgstr[1] "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1389 +#: dolphinmainwindow.cpp:1393 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -222,13 +214,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "టాగ్సును మార్చుము..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1548 +#: dolphinmainwindow.cpp:1553 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "(&W) కొత్త విండొ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1549 +#: dolphinmainwindow.cpp:1554 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -236,7 +228,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1550 +#: dolphinmainwindow.cpp:1556 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -244,13 +236,13 @@ msgid "" "view.You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1557 +#: dolphinmainwindow.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "కొత్త టాబ్" -#: dolphinmainwindow.cpp:1558 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -259,25 +251,25 @@ msgid "" "items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1567 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "స్థలములకు జతచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1568 +#: dolphinmainwindow.cpp:1576 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1573 +#: dolphinmainwindow.cpp:1581 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1574 +#: dolphinmainwindow.cpp:1583 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -285,15 +277,13 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1579 +#: dolphinmainwindow.cpp:1588 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three: -#. Cut, Copy and Paste -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1596 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -304,13 +294,13 @@ msgid "" "Ctrl+C and Ctrl+V." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1595 +#: dolphinmainwindow.cpp:1603 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1596 +#: dolphinmainwindow.cpp:1605 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -320,7 +310,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1602 +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -328,7 +318,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "నకలుతీయి" -#: dolphinmainwindow.cpp:1603 +#: dolphinmainwindow.cpp:1614 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -337,7 +327,7 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1611 +#: dolphinmainwindow.cpp:1623 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -345,7 +335,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "అతికించుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1612 +#: dolphinmainwindow.cpp:1625 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -354,19 +344,19 @@ msgid "" "Cut action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1618 +#: dolphinmainwindow.cpp:1632 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy to Inactive Split View" +msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1619 +#: dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy to Inactive Split View…" +msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1620 +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -374,25 +364,29 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1623 +#: dolphinmainwindow.cpp:1638 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1628 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Move to Other View" +msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1629 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Inactive Split View…" -msgstr "" +msgid "Move to Other View…" +msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1630 +#: dolphinmainwindow.cpp:1646 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -400,21 +394,21 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1633 +#: dolphinmainwindow.cpp:1649 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1638 +#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "గలని:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1639 +#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -422,7 +416,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +#: dolphinmainwindow.cpp:1657 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -432,7 +426,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1652 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -440,7 +434,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1653 +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -448,14 +442,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "గలని:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1661 search/dolphinsearchbox.cpp:332 +#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 +#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -463,7 +457,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 +#: dolphinmainwindow.cpp:1681 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -473,7 +467,7 @@ msgid "" "so we can have a look at it while the settings are explained." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1674 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -481,7 +475,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +#: dolphinmainwindow.cpp:1693 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" @@ -490,7 +484,7 @@ msgid "Search" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1683 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -500,7 +494,7 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించు #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1686 +#: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -508,7 +502,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1687 +#: dolphinmainwindow.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -520,19 +514,19 @@ msgid "" "items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1708 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1712 dolphinpart.cpp:185 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "విలోమ యెంపిక" -#: dolphinmainwindow.cpp:1713 +#: dolphinmainwindow.cpp:1736 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -540,7 +534,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1728 +#: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -549,25 +543,43 @@ msgid "" "them quickly.Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1737 +#: dolphinmainwindow.cpp:1761 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1738 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Preview" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh view" +msgstr "ముందస్తు వీక్షణం" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis refresh" +msgid "" +"This refreshes the folder view.If the contents of this " +"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a " +"newly-updated view of the files and folders contained here.If " +"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "ఆపుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1749 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -575,19 +587,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "వరుసక్రమము:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1750 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1786 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "సరికూర్చదగిన స్థానము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1757 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -597,13 +609,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "స్థానమును పునఃస్థాపించుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#: dolphinmainwindow.cpp:1801 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -611,7 +623,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1802 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -619,13 +631,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1804 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1811 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -635,7 +647,7 @@ msgid "" "filename>. Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1839 +#: dolphinmainwindow.cpp:1869 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -644,13 +656,13 @@ msgid "" "folders that contain personal application data." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1846 +#: dolphinmainwindow.cpp:1876 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ఫైళ్ళను పోల్చిచూడుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -659,7 +671,7 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1862 +#: dolphinmainwindow.cpp:1892 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open &Terminal" @@ -667,7 +679,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1864 +#: dolphinmainwindow.cpp:1894 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -677,7 +689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1872 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open &Terminal" @@ -685,7 +697,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1874 +#: dolphinmainwindow.cpp:1904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -694,19 +706,19 @@ msgid "" "the terminal application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 dolphinmainwindow.cpp:2647 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1890 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1900 +#: dolphinmainwindow.cpp:1930 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -718,7 +730,7 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1929 +#: dolphinmainwindow.cpp:1963 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -726,7 +738,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1940 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -734,7 +746,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1946 +#: dolphinmainwindow.cpp:1982 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -742,13 +754,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "కొత్త టాబ్" -#: dolphinmainwindow.cpp:1947 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1953 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -756,13 +768,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1954 +#: dolphinmainwindow.cpp:1990 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1961 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show tooltips" @@ -770,13 +782,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1967 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1972 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -784,13 +796,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1977 +#: dolphinmainwindow.cpp:2013 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:1989 +#: dolphinmainwindow.cpp:2025 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -798,7 +810,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "ప్యానల్స్" -#: dolphinmainwindow.cpp:1991 +#: dolphinmainwindow.cpp:2027 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -806,7 +818,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "ప్యానల్స్" -#: dolphinmainwindow.cpp:1993 +#: dolphinmainwindow.cpp:2030 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -816,14 +828,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2002 +#: dolphinmainwindow.cpp:2039 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels. -#: dolphinmainwindow.cpp:2028 +#: dolphinmainwindow.cpp:2062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -831,7 +842,7 @@ msgid "" "interface> or View|Panels." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2033 +#: dolphinmainwindow.cpp:2069 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -842,7 +853,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2040 +#: dolphinmainwindow.cpp:2077 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -853,13 +864,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2048 +#: dolphinmainwindow.cpp:2086 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: dolphinmainwindow.cpp:2072 +#: dolphinmainwindow.cpp:2107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -868,7 +879,7 @@ msgid "" "emphasis> in a tree view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2076 +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -878,13 +889,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2085 +#: dolphinmainwindow.cpp:2122 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "టెర్మినల్" -#: dolphinmainwindow.cpp:2111 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -896,7 +907,7 @@ msgid "" "like Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2118 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -908,13 +919,13 @@ msgid "" "Konsole." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2134 +#: dolphinmainwindow.cpp:2172 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "స్థలములు" -#: dolphinmainwindow.cpp:2170 +#: dolphinmainwindow.cpp:2199 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -922,7 +933,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:2173 +#: dolphinmainwindow.cpp:2203 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -930,7 +941,7 @@ msgid "" "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2183 +#: dolphinmainwindow.cpp:2215 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -941,7 +952,7 @@ msgid "" "type." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -956,7 +967,7 @@ msgid "" "interface> to display it again." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2202 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -964,7 +975,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "ప్యానల్స్" -#: dolphinmainwindow.cpp:2314 +#: dolphinmainwindow.cpp:2354 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -975,37 +986,37 @@ msgid "" "root directory." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2423 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "మూయి" -#: dolphinmainwindow.cpp:2424 +#: dolphinmainwindow.cpp:2436 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2427 +#: dolphinmainwindow.cpp:2439 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "మూయి" -#: dolphinmainwindow.cpp:2428 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2432 +#: dolphinmainwindow.cpp:2444 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "విభజించు" -#: dolphinmainwindow.cpp:2433 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -1013,7 +1024,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" -#: dolphinmainwindow.cpp:2486 +#: dolphinmainwindow.cpp:2493 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1025,7 +1036,7 @@ msgid "" "Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2493 +#: dolphinmainwindow.cpp:2500 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1039,7 +1050,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2505 +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1056,7 +1067,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2521 +#: dolphinmainwindow.cpp:2528 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1066,7 +1077,7 @@ msgid "" "be triggered this way." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2527 +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1075,7 +1086,7 @@ msgid "" "Menu can also be placed on the Toolbar." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2531 +#: dolphinmainwindow.cpp:2538 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1090,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2543 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1101,7 +1112,7 @@ msgid "" "here. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2548 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1115,7 +1126,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2559 +#: dolphinmainwindow.cpp:2574 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1126,7 +1137,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2568 +#: dolphinmainwindow.cpp:2583 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1140,7 +1151,7 @@ msgid "" "behind the KDE community." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2581 +#: dolphinmainwindow.cpp:2596 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1149,7 +1160,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2586 +#: dolphinmainwindow.cpp:2601 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1157,7 +1168,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2591 +#: dolphinmainwindow.cpp:2606 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1167,29 +1178,29 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2650 dolphinmainwindow.cpp:2654 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Empty Trash" msgstr "ఖాళీ ట్రాష్" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" msgstr "" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "&Network Folders" @@ -1197,7 +1208,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Network Folder" msgstr "నెట్వర్కు ఫోల్డర్లు (&N)" -#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295 +#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1207,27 +1218,31 @@ msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "స్థానము:" msgstr[1] "స్థానము:" -#: dolphinpart.cpp:166 -#, kde-format +#: dolphinpart.cpp:149 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "&Edit File Type..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..." -#: dolphinpart.cpp:170 +#: dolphinpart.cpp:153 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Select Item" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము" -#: dolphinpart.cpp:175 -#, kde-format +#: dolphinpart.cpp:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select Item" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "" +msgid "Unselect Items Matching…" +msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -1235,45 +1250,45 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము" -#: dolphinpart.cpp:198 +#: dolphinpart.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "(&l) అనువర్తనములు" -#: dolphinpart.cpp:201 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "నెట్వర్కు ఫోల్డర్లు (&N)" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ట్రాష్" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం" -#: dolphinpart.cpp:212 +#: dolphinpart.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Find File..." msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." +msgid "Find File…" msgstr "ఫైలును కనుగొనుము..." -#: dolphinpart.cpp:218 +#: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము" -#: dolphinpart.cpp:487 +#: dolphinpart.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -1281,18 +1296,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము" -#: dolphinpart.cpp:488 +#: dolphinpart.cpp:451 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:494 +#: dolphinpart.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:495 +#: dolphinpart.cpp:456 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "" @@ -1352,30 +1367,48 @@ msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "కొత్త టాబ్" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "ఇతర టాబ్లను మూయుము" -#: dolphintabbar.cpp:131 +#: dolphintabbar.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" +#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the +#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. +#: dolphintabwidget.cpp:498 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status files (size)" +#| msgid "%1 (%2)" +msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)" +msgid "%1 | (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the +#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. +#: dolphintabwidget.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" +msgid "(%1) | %2" +msgstr "" + #. i18n: ectx: Menu (location_bar) #: dolphinui.rc:59 #, fuzzy, kde-format @@ -1392,7 +1425,7 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: dolphinurlnavigator.cpp:36 +#: dolphinurlnavigator.cpp:37 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis location bar" msgid "" @@ -1407,7 +1440,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:90 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1422,65 +1455,69 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:110 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 search/dolphinsearchbox.cpp:290 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:583 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" msgid "Search" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:585 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" msgid "Search for %1" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:669 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:progress" +#| msgid "Loading folder..." msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." +msgid "Loading folder…" msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:677 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." +msgid "Sorting…" msgstr "వరుసక్రమము:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:688 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu" +#| msgid "Main Toolbar" msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "" +msgid "Searching…" +msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:709 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:835 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ " -#: dolphinviewcontainer.cpp:839 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1489,13 +1526,19 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది" -#: dolphinviewcontainer.cpp:846 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్" -#: filterbar/filterbar.cpp:26 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 +#, kde-kuit-format +msgid "" +"Current location changed, %1 is no longer accessible." +msgstr "" + +#: filterbar/filterbar.cpp:27 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" @@ -1505,29 +1548,29 @@ msgstr "" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "గలని:" -#: filterbar/filterbar.cpp:43 +#: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను మరుగునవుంచుము" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder." msgid "\"%1\"" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26 #, kde-format msgctxt "" "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders." msgid "\"%1\" and \"%2\"" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30 #, kde-format msgctxt "" "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/" @@ -1535,7 +1578,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\"" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37 #, kde-format msgctxt "" "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/" @@ -1543,7 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45 #, kde-format msgctxt "" "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of " @@ -1551,7 +1594,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\"" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -1561,7 +1604,7 @@ msgid_plural "%1 Selected Files" msgstr[0] "విలోమ యెంపిక" msgstr[1] "విలోమ యెంపిక" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68 #, kde-format msgctxt "" "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders." @@ -1570,7 +1613,7 @@ msgid_plural "%1 Selected Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Select Item" @@ -1582,7 +1625,7 @@ msgid_plural "%1 Selected Items" msgstr[0] "అంశమును ఎంపికచేయుము" msgstr[1] "అంశమును ఎంపికచేయుము" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste One File" @@ -1592,7 +1635,7 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "ఒక ఫైలును అతికించుము" msgstr[1] "ఒక ఫైలును అతికించుము" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -1602,7 +1645,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "ఫొల్డర్" msgstr[1] "ఫొల్డర్" -#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80 +#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Rename Item" @@ -1613,7 +1656,7 @@ msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "అంశమును పునఃనామకరణచేయుము" msgstr[1] "అంశమును పునఃనామకరణచేయుము" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1624,19 +1667,19 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 అంశము యెంపికకాబడింది" msgstr[1] "%1 అంశము యెంపికకాబడింది" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 #, kde-format msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2245 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2247 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1644,56 +1687,56 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "ఇతరములు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2279 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2287 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "చిన్న" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "మీడియం" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "పెద్ద" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ఈరోజు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "నిన్న" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -1701,25 +1744,25 @@ msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "మూడు వారాల క్రితం" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "రెండు వారాల క్రితం" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "మూడు వారాల క్రితం" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ఈ నెలకు ముందు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1733,7 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "నిన్న (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1741,7 +1784,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1753,7 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "నిన్న (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1761,7 +1804,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1775,7 +1818,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "మూడు వారాల క్రితం (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1783,7 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1797,7 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "రెండు వారాల క్రితం (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1805,7 +1848,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1819,7 +1862,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "మూడు వారాల క్రితం (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1827,7 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -1841,7 +1884,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%B, %Y ముందు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1849,7 +1892,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1857,7 +1900,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1865,35 +1908,35 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "చదువు, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2499 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "వ్రాయి, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "నిర్వర్తించు, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ఫర్బిడెన్" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -1901,7 +1944,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(వినియోగదారి: %1) (సమూహం: %2) (ఇతరులు: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu Sort By" #| msgid "Name" @@ -1909,7 +1952,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Size" @@ -1917,7 +1960,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "పరిమాణము" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -1925,7 +1968,13 @@ msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "సవరించబడిన:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The date format can be selected in settings." +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 #, fuzzy #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -1933,12 +1982,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "కొత్తది సృష్టించుము" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Type" @@ -1946,7 +1995,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "రకము" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1954,7 +2003,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "వరుసక్రమము:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 #, fuzzy #| msgctxt "@label Indicator when no tags defined" #| msgid "No Tags" @@ -1962,7 +2011,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "కొత్త టాగ్సు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1970,7 +2019,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -1978,8 +2027,9 @@ msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1987,39 +2037,52 @@ msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +msgctxt "@label" +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Change Comment..." +msgctxt "@label" +msgid "Page Count" +msgstr "వ్యాఖ్యానమును మార్చుము..." + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Width:" @@ -2027,12 +2090,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "వెడల్పు:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2040,7 +2103,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Artist:" @@ -2048,15 +2111,15 @@ msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "కళాకారుడు:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Genre:" @@ -2064,7 +2127,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Album:" @@ -2072,7 +2135,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "ఆల్బమ్:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2080,12 +2143,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Track:" @@ -2093,7 +2156,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ట్రాక్:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Reload" @@ -2101,22 +2164,22 @@ msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -2124,10 +2187,10 @@ msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "అతికించుము" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -2135,12 +2198,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "ఇతరములు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -2148,7 +2211,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "విలోమ యెంపిక" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 #, fuzzy #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -2156,12 +2219,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Permissions" @@ -2169,7 +2232,14 @@ msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " +"Numeric (Octal) or Combined formats" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Owner" @@ -2177,7 +2247,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "యజమాని" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Group" @@ -2185,7 +2255,7 @@ msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "సమూహము" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -2193,32 +2263,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." msgstr "తెలియని పరిమాణము" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Dolphin" msgid "Dolphin" msgstr "డాల్ఫిన్" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "దస్త్రాల అభికర్త" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" msgstr "" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2226,13 +2296,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2240,13 +2310,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2254,13 +2324,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2268,13 +2338,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:115 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2282,13 +2352,13 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "పీటర్ పెంజ్" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Maintainer and developer" @@ -2296,92 +2366,92 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "" -#: main.cpp:110 main.cpp:113 main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122 -#: main.cpp:125 main.cpp:128 +#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 +#: main.cpp:125 main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "డెవలపర్" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "డెవిడ్ ఫారె" -#: main.cpp:115 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "ఆరన్ జె. సీగొ" -#: main.cpp:118 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "రాఫెల్ ఫెర్నాండెజ్ లోఫెజ్" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "కెవిన్ ఆటెన్స్" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "హాల్గెర్ ఫ్రేథర్" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "మాక్స్ బ్లాజెక్" -#: main.cpp:130 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "మైకేల్ ఆస్టిన్" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "" -#: main.cpp:144 +#: main.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:shell" -msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)" +msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" -#: main.cpp:145 +#: main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -2409,25 +2479,27 @@ msgstr "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "కత్తిరించు" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "నకలుతీయి" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73 -#, kde-format +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Rename..." msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." +msgid "Rename…" msgstr "పునఃనామకరణ..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -2435,31 +2507,31 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:97 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "తొలగించుము" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:107 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:117 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:126 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:136 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -2479,8 +2551,16 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం" msgid "Auto-Play media files" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel) +#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel) #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgid "Show item on hover" +msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" + +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel) +#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22 #, kde-format msgid "Date display format" msgstr "" @@ -2501,25 +2581,33 @@ msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show item on hover" +msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" + +#: panels/information/informationpanel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." +msgid "Configure…" msgstr "టాగ్సును మార్చుము..." -#: panels/information/informationpanel.cpp:169 +#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -2546,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:48 +#: panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -2554,36 +2642,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "టాగ్సును మార్చుము..." -#: panels/places/placespanel.cpp:243 -#, kde-format -msgid "One or more files on this device are open within an application." -msgstr "" - -#: panels/places/placespanel.cpp:250 -#, kde-kuit-format -msgid "" -"One or more files on this device are opened in application " -"\"%2\"." -msgid_plural "" -"One or more files on this device are opened in following applications: " -"%2." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/places/placespanel.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" -msgid ", " -msgstr "" - -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " "and then reopen the panel." msgstr "" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "" @@ -2672,7 +2738,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Yesterday" msgstr "నిన్న" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:43 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Last Week" @@ -2680,7 +2746,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Week" msgstr "చివరి వారము" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Earlier this Month" @@ -2688,7 +2754,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Month" msgstr "ఈ నెలకు ముందు" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:45 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Last Week" @@ -2696,7 +2762,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Year" msgstr "చివరి వారము" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:49 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2704,37 +2770,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Rating" msgstr "వరుసక్రమము:" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "1 or more" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "2 or more" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3 or more" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "4 or more" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Highest Rating" msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -2742,13 +2808,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Clear Selection" msgstr "విలోమ యెంపిక" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:247 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253 #, kde-format msgctxt "String list separator" msgid ", " msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:249 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Indicator when no tags defined" #| msgid "No Tags" @@ -2758,7 +2824,7 @@ msgid_plural "Tags: %2" msgstr[0] "కొత్త టాగ్సు" msgstr[1] "కొత్త టాగ్సు" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:251 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "New Tag..." @@ -2778,13 +2844,13 @@ msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:345 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:341 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:354 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Grid spacing" @@ -2792,7 +2858,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "గ్రిడ్ క్రమాంతరీకరణము" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:365 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "File Manager" @@ -2800,7 +2866,7 @@ msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "దస్త్రాల అభికర్త" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:369 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:365 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -2808,13 +2874,13 @@ msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:380 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:384 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" @@ -2822,18 +2888,18 @@ msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:461 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:455 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -2841,7 +2907,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Results from '%1'" msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be copied." @@ -2849,9 +2915,9 @@ msgstr "" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode. #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160 -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193 -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Cancel" @@ -2859,20 +2925,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Copying" msgstr "రద్దుచేయి" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select one file or folder whose location should be copied." msgstr "" #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be copied over." msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -2881,7 +2947,7 @@ msgid "Select the files and folders that should be cut." msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Cancel" @@ -2889,7 +2955,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Cutting" msgstr "రద్దుచేయి" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted." @@ -2897,21 +2963,21 @@ msgstr "" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode. #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263 -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be duplicated here." msgstr "" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Information" @@ -2921,21 +2987,21 @@ msgstr "సమాచారం" #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short. #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@action keep short" msgid "More" msgstr "" #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be moved over." msgstr "" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Cancel" @@ -2943,13 +3009,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Moving" msgstr "రద్దుచేయి" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381 #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash." msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401 #, kde-kuit-format msgid "" "The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the " @@ -2959,26 +3025,26 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422 #, kde-format msgctxt "" "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action" msgid "Paste from Clipboard" msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427 #, kde-format msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action" msgid "Dismiss This Reminder" msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429 #, kde-format msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again" msgid "Don't Remind Me Again" msgstr "" -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446 #, kde-format msgctxt "@info explains the next step in a process" msgid "" @@ -2987,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Renaming" @@ -2998,7 +3064,7 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" @@ -3011,7 +3077,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" @@ -3024,7 +3090,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" @@ -3037,7 +3103,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" @@ -3050,7 +3116,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" @@ -3063,7 +3129,7 @@ msgstr[1] "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -3078,7 +3144,7 @@ msgstr[1] "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619 +#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Rename" @@ -3102,13 +3168,13 @@ msgid "" "the current selection." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:61 +#: selectionmode/topbar.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -3116,7 +3182,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "విలోమ యెంపిక" -#: selectionmode/topbar.cpp:67 +#: selectionmode/topbar.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -3124,7 +3190,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "విలోమ యెంపిక" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:65 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" @@ -3135,16 +3201,16 @@ msgstr "" #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:203 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3152,13 +3218,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:205 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -3166,7 +3232,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "తొలగించుము" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -3174,7 +3240,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:300 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -3224,6 +3290,32 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం పరిమాణము" msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 +#, kde-format +msgid "Whether or not content count is used as directory size" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14 +#, kde-format +msgid "Recursive directory size limit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18 +#, kde-format +msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay) +#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Permissions" +msgid "Permissions style format" +msgstr "అనుమతులు" + #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 #, fuzzy, kde-format @@ -3292,6 +3384,22 @@ msgstr "" msgid "Show 'Open Terminal' in context menu." msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము" +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu) +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." +msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము" + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) +#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgid "Show 'Move to other split view' in context menu." +msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము" + #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27 #, kde-format @@ -3304,32 +3412,20 @@ msgstr "" msgid "Side Padding" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 +#, kde-format +msgid "Highlight entire row" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Expandable folders" msgid "Expandable folders" msgstr "విస్తరించదగిన ఫోల్డర్లు" -#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 -#, kde-format -msgid "Whether or not content count is used as directory size" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43 -#, kde-format -msgid "Recursive directory size limit" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode) -#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47 -#, kde-format -msgid "if true we use short relative dates, if not short dates" -msgstr "" - #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 #, fuzzy, kde-format @@ -3767,33 +3863,20 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "టాగ్సును మార్చుము..." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "సాధారణ" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:62 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "ప్రారంభము" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "వీక్షణ తీరులు" +msgctxt "@title:group Interface settings" +msgid "Interface" +msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Navigation Bar" +#| msgid "&View" msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "నావిగేషన్ బార్" +msgid "View" +msgstr "(&V) వీక్షణం" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Context Menu" @@ -3801,7 +3884,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu" msgstr "కాంటెక్స్ట్ మెనూ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:103 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Trash" @@ -3809,131 +3892,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "ట్రాష్" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:113 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Feedback" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Use common view properties for all folders" -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common display style for all folders" -msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Remember view properties for each folder" -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember display style for each folder" -msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&View" -msgctxt "@title:group" -msgid "View: " -msgstr "(&V) వీక్షణం" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Natural" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Alphabetical, case insensitive" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Alphabetical, case sensitive" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" -msgctxt "@title:group" -msgid "Sorting mode: " -msgstr "వరుసక్రమము:" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous: " -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Rename inline" -msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Switch between split views panes with tab key" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" -msgstr "" - -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93 -#, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" -msgstr "" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38 +#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3941,7 +3923,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Moving files or folders to trash" @@ -3949,7 +3931,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ఫైళ్ళు లేదా ఫోల్డర్లను ట్రాష్‌కు కదుపుము" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -3957,7 +3939,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "ఖాళీ ట్రాష్" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -3965,7 +3947,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "ఫైళ్ళు లేదా ఫోల్డర్లను తొలగించుచున్నది" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -3973,50 +3955,195 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" msgid "Open in application" msgstr "(&l) అనువర్తనములు" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" +msgctxt "@option:radio Show on startup" +msgid "Folders, tabs, and window state from last time" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +#| msgid "Replace Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Select Home Location" +msgstr "స్థానమును పునఃస్థాపించుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును వుపయోగించుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "అప్రమేయ స్థానమును వుపయోగించుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Show on startup:" +msgstr "సమూహములలో చూపుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Opening Folders" +msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Opening Folders:" +msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show full path inside location bar" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path in title bar" +msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Window:" +msgstr "(&W) కొత్త విండొ" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Show filter bar" +msgctxt "@option:check Window Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Close Tab" +msgctxt "option:radio" +msgid "After current tab" +msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "option:radio" +msgid "At end of tab bar" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open in New Tab" +msgctxt "@title:group" +msgid "Open new tabs: " +msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between panes with Tab key" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@title:group" +msgid "Split view: " +msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Turning off split view closes active pane" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#, kde-format +msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Begin in split view mode" +msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "New &Window" +msgid "New windows:" +msgstr "(&W) కొత్త విండొ" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied." +msgctxt "@info" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "ఈ స్థానము హోమ్ ఫోల్డర్ కొరకు సరైనదికాదు మరియు ఆపాదించబడదు." + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group Size" +#| msgid "Folders" +msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" +msgid "Folders && Tabs" +msgstr "ఫోల్డర్లు" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Preview" @@ -4024,8 +4151,8 @@ msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Information" @@ -4033,15 +4160,15 @@ msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "సమాచారం" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar" -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "స్థితి పట్టీ" +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" +msgid "Status && Location bars" +msgstr "స్థానము:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -4049,26 +4176,26 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Sort files by" msgid "Skip previews for local files above:" msgstr "ఫైళ్ళను యిలా వరుసక్రమముచేయుము" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Sort files by" @@ -4076,14 +4203,14 @@ msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" msgstr "ఫైళ్ళను యిలా వరుసక్రమముచేయుము" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show preview" msgid "No previews" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Status Bar" @@ -4091,183 +4218,172 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show status bar" msgstr "స్థితి పట్టీ" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show zoom slider" msgstr "జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24 +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show space information" msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము" +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Status Bar" +msgctxt "@title:group" +msgid "Status Bar: " +msgstr "స్థితి పట్టీ" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Editable location bar" +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Make location bar editable" +msgstr "సరికూర్చ దగిన స్థానపు పట్టీ" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Location:" +msgid "Location bar:" +msgstr "స్థానము:" + +#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path inside location bar" +msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము" + +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "" + #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "ప్రతిమలు" #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "" #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Close Tab" -msgctxt "option:radio" -msgid "After current tab" -msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" - -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37 #, kde-format msgctxt "option:radio" -msgid "At end of tab bar" +msgid "Natural" msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" -msgctxt "@title:group" -msgid "Open new tabs: " -msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" - -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38 #, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" +msgctxt "option:radio" +msgid "Alphabetical, case insensitive" msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39 #, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "డ్రాగ్ కార్యముల సమయంలో ఫోల్డర్లను తెరుస్తుంది" +msgctxt "option:radio" +msgid "Alphabetical, case sensitive" +msgstr "" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Sorting:" msgctxt "@title:group" -msgid "General: " -msgstr "సాధారణ" - -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@option:radio Startup Settings" -msgid "Folders, tabs, and window state from last time" -msgstr "" +msgid "Sorting mode: " +msgstr "వరుసక్రమము:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -#| msgid "Replace Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Home Location" -msgstr "స్థానమును పునఃస్థాపించుము" +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Number of lines:" +msgctxt "option:radio" +msgid "Number of items" +msgstr "వరుసల సంఖ్య:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును వుపయోగించుము" +msgctxt "option:radio" +msgid "Size of contents, up to " +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "అప్రమేయ స్థానమును వుపయోగించుము" - -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show in groups" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Show on startup:" -msgstr "సమూహములలో చూపుము" - -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Split view mode" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Begin in split view mode" -msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" +msgid " level deep" +msgid_plural " levels deep" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" -msgid "New windows:" -msgstr "(&W) కొత్త విండొ" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Folder size displays:" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 #, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" +msgctxt "option:radio as in relative date" +msgid "Relative (e.g. '%1')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Editable location bar" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Make location bar editable" -msgstr "సరికూర్చ దగిన స్థానపు పట్టీ" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as in absolute date" +msgid "Absolute (e.g. '%1')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Open new folders in tabs" -msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Date" +msgctxt "@title:group" +msgid "Date style:" +msgstr "తేదీ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "General:" -msgstr "సాధారణ" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as symbolic style " +msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90 #, kde-format -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము" +msgctxt "option:radio as numeric style" +msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Show full path inside location bar" -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path in title bar" -msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము" +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "option:radio as combined style" +msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" +msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235 +#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied." -msgctxt "@info" -msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "ఈ స్థానము హోమ్ ఫోల్డర్ కొరకు సరైనదికాదు మరియు ఆపాదించబడదు." +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Permissions" +msgctxt "@title:group" +msgid "Permissions style:" +msgstr "అనుమతులు" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format @@ -4281,13 +4397,108 @@ msgctxt "@item:inlistbox Font" msgid "Custom Font" msgstr "నిర్ధేశిత" -#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33 -#, kde-format +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Choose font" +#| msgid "Choose..." msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." +msgid "Choose…" msgstr "ఎంచుకొనుము..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:radio" +#| msgid "Use common view properties for all folders" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common display style for all folders" +msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:radio" +#| msgid "Remember view properties for each folder" +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember display style for each folder" +msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " +"properties for." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check Additional Information" +#| msgid "Date" +msgctxt "@title:group" +msgid "Display style: " +msgstr "తేదీ" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Open archives as folder" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "option:check" +msgid "Open folders during drag operations" +msgstr "డ్రాగ్ కార్యముల సమయంలో ఫోల్డర్లను తెరుస్తుంది" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Browsing: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show tooltips" +msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Miscellaneous: " +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Rename inline" +msgctxt "option:check" +msgid "Rename inline" +msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group General settings" +#| msgid "General" +msgctxt "@title:tab General View settings" +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Add Comment..." +msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" +msgid "Content Display" +msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..." + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Default:" @@ -4295,7 +4506,7 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Default icon size:" msgstr "అప్రమేయ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Preview size" @@ -4303,13 +4514,13 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview icon size:" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం పరిమాణము" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Label font:" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Small" @@ -4317,7 +4528,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Small" msgstr "చిన్న" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Medium" @@ -4325,7 +4536,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Medium" msgstr "మీడియం" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Text width" #| msgid "Large" @@ -4333,7 +4544,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Large" msgstr "పెద్ద" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Text width" #| msgid "Huge" @@ -4341,7 +4552,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width" msgid "Huge" msgstr "హ్యూజ్" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Item width" @@ -4349,43 +4560,43 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Label width:" msgstr "అంశము వెడల్పు" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:slider" #| msgid "Maximum file size:" @@ -4393,13 +4604,13 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Small" @@ -4407,7 +4618,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "చిన్న" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Medium" @@ -4415,7 +4626,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "మీడియం" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Text width" #| msgid "Large" @@ -4423,7 +4634,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "పెద్ద" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Text width:" @@ -4431,7 +4642,7 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "వచనము వెడల్పు:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Expandable folders" @@ -4439,7 +4650,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Expandable" msgstr "విస్తరించదగిన ఫోల్డర్లు" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Folders" @@ -4447,55 +4658,29 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Folders:" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Number of lines:" -msgctxt "option:radio" -msgid "Number of items" -msgstr "వరుసల సంఖ్య:" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "option:radio" -msgid "Size of contents, up to " -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115 -#, kde-format -msgid " level deep" -msgid_plural " levels deep" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Folder size displays:" -msgstr "" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 #, kde-format -msgctxt "option:radio as in relative date" -msgid "Relative (e.g. '%1')" +msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" +msgid "By clicking anywhere on the row" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format -msgctxt "option:radio as in absolute date" -msgid "Absolute (e.g. '%1')" +msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" +msgid "By clicking on icon or name" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143 +#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Additional Information" -#| msgid "Date" +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show preview" msgctxt "@title:group" -msgid "Date style:" -msgstr "తేదీ" +msgid "Open files and folders:" +msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4503,43 +4688,43 @@ msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "పరిమాణము: 1 పిగ్జెల్" msgstr[1] "పరిమాణము: 1 పిగ్జెల్" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:58 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Display Style" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:70 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "ప్రతిమలు" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:71 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:75 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "ఆరోహణ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:76 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "అవరోహణ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:84 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -4547,7 +4732,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:85 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show hidden files" @@ -4555,25 +4740,25 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files last" msgstr "మరుగునవుంచిన ఫైళ్ళను చూపుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "సమూహములలో చూపుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "మరుగునవుంచిన ఫైళ్ళను చూపుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Additional Information" @@ -4581,37 +4766,37 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Additional Information" msgstr "అదనపు సమాచారము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Choose what to see on each file or folder:" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:141 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "వీక్షణ తీరు:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "వరుసక్రమము:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:146 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "View Properties" msgid "View options:" msgstr "గుణాలను చూ‍డుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "ప్రస్తుత ఫోల్డర్" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" #| msgid "Current folder including all sub folders" @@ -4619,19 +4804,19 @@ msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder and sub-folders" msgstr "అన్ని వుప ఫోల్డర్లను కలుపుకొని ప్రస్తుత ఫోల్డర్" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లు" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply to:" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:193 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Use as default for new folders" @@ -4639,7 +4824,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Use as default view settings" msgstr "కొత్త ఫోల్డర్లకు అప్రమేయంగా వుపయోగించుము" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:349 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -4651,56 +4836,56 @@ msgid "" "continue?" msgstr "అన్ని వుప ఫోల్డర్ల యొక్క వీక్షణ గుణములు మార్చబడతాయి. మీరు కొనసాగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:383 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "అన్ని ఫోల్డర్ల యొక్క వీక్షణ గుణములు మార్చబడతాయి. మీరు కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "వీక్షణి గుణాలను ఆపాదిస్తోంది" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "ఫోల్డర్లను లెక్కిస్తోంది: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "ఫోల్డర్లు: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Stop" msgid "Stop" msgstr "ఆపుము" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -4708,7 +4893,7 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "వరుసక్రమము:" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4721,7 +4906,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show zoom slider" @@ -4729,7 +4914,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show space information" @@ -4737,29 +4922,29 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ఖాళీ" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117 #, kde-format msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:58 +#: trash/dolphintrash.cpp:56 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:59 +#: trash/dolphintrash.cpp:57 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "" -#: userfeedback/placesdatasource.cpp:24 +#: userfeedback/placesdatasource.cpp:25 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Places" @@ -4767,13 +4952,13 @@ msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "Places" msgstr "స్థలములు" -#: userfeedback/placesdatasource.cpp:30 +#: userfeedback/placesdatasource.cpp:31 #, kde-format msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "Count of available Network Shares" msgstr "" -#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23 +#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "Sett&ings" @@ -4781,7 +4966,7 @@ msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "Settings" msgstr "(&i) అమర్పులు" -#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28 +#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29 #, kde-format msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "A subset of Dolphin settings." @@ -4792,21 +4977,21 @@ msgstr "" msgid "Select Remote Charset" msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:93 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Default:" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయ:" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:102 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Reload" msgid "Reload" msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి" -#: views/dolphinview.cpp:630 +#: views/dolphinview.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4814,7 +4999,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది" msgstr[1] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది" -#: views/dolphinview.cpp:631 +#: views/dolphinview.cpp:643 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4822,7 +5007,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది" msgstr[1] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది" -#: views/dolphinview.cpp:633 +#: views/dolphinview.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -4832,7 +5017,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "ఫొల్డర్" msgstr[1] "ఫొల్డర్" -#: views/dolphinview.cpp:634 +#: views/dolphinview.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4840,19 +5025,19 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:638 +#: views/dolphinview.cpp:650 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:642 +#: views/dolphinview.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:648 +#: views/dolphinview.cpp:656 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -4860,20 +5045,20 @@ msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: views/dolphinview.cpp:851 views/dolphinview.cpp:860 +#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1019 +#: views/dolphinview.cpp:1083 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1021 +#: views/dolphinview.cpp:1095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -4883,13 +5068,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "అతికించుము" msgstr[1] "అతికించుము" -#: views/dolphinview.cpp:1150 +#: views/dolphinview.cpp:1226 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1154 +#: views/dolphinview.cpp:1230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Column width" @@ -4897,7 +5082,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు" -#: views/dolphinview.cpp:1159 +#: views/dolphinview.cpp:1235 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Column width" @@ -4905,7 +5090,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు" -#: views/dolphinview.cpp:1735 +#: views/dolphinview.cpp:1856 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Move to trash operation completed." @@ -4913,13 +5098,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది." -#: views/dolphinview.cpp:1744 +#: views/dolphinview.cpp:1866 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది." -#: views/dolphinview.cpp:1880 +#: views/dolphinview.cpp:2022 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Rename inline" @@ -4927,130 +5112,135 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము" -#: views/dolphinview.cpp:1883 +#: views/dolphinview.cpp:2031 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1885 +#: views/dolphinview.cpp:2033 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1887 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" msgid "Hide this File?" msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము" -#: views/dolphinview.cpp:1887 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Home Folder" msgid "Hide this Folder?" msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్" -#: views/dolphinview.cpp:1939 +#: views/dolphinview.cpp:2089 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది" -#: views/dolphinview.cpp:1941 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు." -#: views/dolphinview.cpp:2187 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..." -#: views/dolphinview.cpp:2206 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..." -#: views/dolphinview.cpp:2208 +#: views/dolphinview.cpp:2368 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2210 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2212 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." msgid "Trash is empty" msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది" -#: views/dolphinview.cpp:2215 +#: views/dolphinview.cpp:2375 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2218 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2222 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Close Tab" msgid "No recently used items" msgstr "టాబ్‌ను మూయుము" -#: views/dolphinview.cpp:2224 +#: views/dolphinview.cpp:2384 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2226 +#: views/dolphinview.cpp:2386 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2228 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2230 +#: views/dolphinview.cpp:2390 +#, kde-format +msgid "No Apple devices found" +msgstr "" + +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2232 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" msgid "Folder is empty" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." +msgid "Create Folder…" msgstr "ఫోల్డరును సృష్టించుము..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5058,7 +5248,7 @@ msgid "" "items at once amounts to their new names differing only in a number." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:112 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5067,7 +5257,7 @@ msgid "" "from if disk space is needed." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5075,7 +5265,7 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Delete (using shortcut for Trash)" @@ -5083,13 +5273,13 @@ msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "తొలగించు (ట్రాష్‌కు శీఘ్రమార్గమును వుపయోగించి)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Properties" @@ -5097,7 +5287,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "గుణాలు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -5107,7 +5297,7 @@ msgid "" "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -5115,13 +5305,13 @@ msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "స్థానము:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -5129,7 +5319,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -5137,13 +5327,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "తొలగించుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -5151,7 +5341,7 @@ msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "స్థానము:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -5162,7 +5352,7 @@ msgid "" "interface> option is enabled." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:209 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -5171,7 +5361,7 @@ msgid "" "the overview in folders with many items." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -5184,7 +5374,7 @@ msgid "" "of multiple folders in the same list." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "View Mode" @@ -5192,44 +5382,44 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "వీక్షణం తీరు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:237 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Default:" msgid "Zoom To Default" msgstr "అప్రమేయ:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -5237,7 +5427,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -5245,7 +5435,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5254,7 +5444,7 @@ msgid "" "the images." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:267 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5262,7 +5452,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show hidden files" @@ -5270,7 +5460,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "మరుగునవుంచిన ఫైళ్ళను చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Sort By" @@ -5278,7 +5468,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "దీనిద్వారా వరుసక్రమము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Additional Information" @@ -5286,7 +5476,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "అదనపు సమాచారము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:325 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show in Groups" @@ -5294,13 +5484,13 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "సమూహాలలో చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:326 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -5308,7 +5498,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5319,22 +5509,22 @@ msgid "" "hidden." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "వీక్షణ గుణాలను సర్దుము..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:344 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Icons" @@ -5342,7 +5532,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "ప్రతిమలు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5350,13 +5540,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5364,7 +5554,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Details" @@ -5372,7 +5562,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5380,19 +5570,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5400,7 +5590,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5408,7 +5598,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5416,7 +5606,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5424,7 +5614,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -5432,7 +5622,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "ఫోల్డర్లు" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5440,7 +5630,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -5448,7 +5638,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "అవరోహణ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -5456,7 +5646,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "ఆరోహణ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:806 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5469,12 +5659,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5484,14 +5674,103 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Additional information" msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "అదనపు సమాచారము" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "ప్రారంభము" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "View Modes" +#~ msgstr "వీక్షణ తీరులు" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:menu" +#~| msgid "Navigation Bar" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Navigation" +#~ msgstr "నావిగేషన్ బార్" + +#, fuzzy +#~| msgid "&View" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "(&V) వీక్షణం" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "General: " +#~ msgstr "సాధారణ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Open in New Tab" +#~ msgctxt "@option:check Startup Settings" +#~ msgid "Open new folders in tabs" +#~ msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "@label:checkbox" +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "సాధారణ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Filter:" +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "గలని:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:menu" +#~| msgid "Main Toolbar" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:listbox" +#~| msgid "Sorting:" +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "వరుసక్రమము:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Filter:" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "గలని:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Change Tags..." +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "టాగ్సును మార్చుము..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:menu" +#~| msgid "Main Toolbar" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Rename the item %1 to:" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not access %1." +#~ msgstr "అంశము %1ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2008 Peter Penz" @@ -6768,13 +7047,6 @@ msgstr "అదనపు సమాచారము" #~ msgid "Permissions" #~ msgstr "అనుమతులు" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Change Comment..." -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Change Comment" -#~ msgstr "వ్యాఖ్యానమును మార్చుము..." - #, fuzzy #~| msgctxt "@label" #~| msgid "Add Comment..." @@ -6888,13 +7160,6 @@ msgstr "అదనపు సమాచారము" #~ msgid "Owner:" #~ msgstr "యజమాని" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@option:check Additional Information" -#~| msgid "Permissions" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "అనుమతులు" - #, fuzzy #~| msgctxt "@label Indicator when no tags defined" #~| msgid "No Tags"