X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/fb6afa7befa07346875a1c851af82d718c8e9813..8e4ffa545f6a9d50af4cc93d39c9914cf4818822:/po/ar/dolphin.po diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po index 995ea2db9..0f358664f 100644 --- a/po/ar/dolphin.po +++ b/po/ar/dolphin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:06+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "الألسنة المُغلقة حديثًا" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" -msgstr "امسح الألسنة المُغلقة حديثًا" +msgstr "امحُ الألسنة المُغلقة حديثًا" #: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "شريط الموقع" #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسية" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسة" #: dolphinurlnavigator.cpp:39 #, kde-kuit-format @@ -1977,67 +1977,85 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "لا تستطيع الكتابة في هذا المجلد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:103 +#: dolphinviewcontainer.cpp:105 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "قد يكون تشغيل دولفين كجذر أمرًا خطيرًا. رجاءا كن حذرا." -#: dolphinviewcontainer.cpp:154 +#: dolphinviewcontainer.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "يحمّل المجلد…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:157 +#: dolphinviewcontainer.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "يفرز…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:683 +#: dolphinviewcontainer.cpp:685 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "يبحث…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:703 +#: dolphinviewcontainer.cpp:705 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "لم يُعثر على عناصر." -#: dolphinviewcontainer.cpp:891 +#: dolphinviewcontainer.cpp:893 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "لا يدعم دولفين صفحات الوِب، أُطلِق متصفّح الوِب" -#: dolphinviewcontainer.cpp:894 +#: dolphinviewcontainer.cpp:896 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "لا يدعم دولفين هذا الميفاق، شُغل التطبيق المبدئي" -#: dolphinviewcontainer.cpp:901 +#: dolphinviewcontainer.cpp:903 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ميفاق غير صالح '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:905 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ميفاق غير صالح" -#: dolphinviewcontainer.cpp:974 +#: dolphinviewcontainer.cpp:992 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "مطلوب إذن لدخول هذا المجلد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019 +#: dolphinviewcontainer.cpp:997 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Create missing folder" +msgstr "أُنشئ المجلد المفقود" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1014 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create the folder at this path and open it" +msgstr "أنشئ مجلد في هذا المسار وافتحه" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1017 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "You do not have permission to create the folder" +msgstr "لا تملك تصريح لإنشاء هذا المجلّد" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -2060,7 +2078,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "أخفِ شريط المرشّح" -#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 +#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" @@ -2989,8 +3007,8 @@ msgstr "مدير ملفات" #: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" -msgstr "© 2006-2025 لمطوري دولفين" +msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" +msgstr "©2006–2025 لمطوري دولفين" #: main.cpp:101 #, kde-format @@ -3025,8 +3043,8 @@ msgstr "Elvis Angelaccio" #: main.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" -msgstr "المصين (2018-2021) ومطوّر" +msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" +msgstr "صائن (2018–2021) ومطوّر" #: main.cpp:110 #, kde-format @@ -3037,8 +3055,8 @@ msgstr "Emmanuel Pescosta" #: main.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" -msgstr "المصين (2014-2018) ومطوّر" +msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" +msgstr "صائن (2014–2018) ومطوّر" #: main.cpp:113 #, kde-format @@ -3049,8 +3067,8 @@ msgstr "Frank Reininghaus" #: main.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" -msgstr "المصين (2012-2014) ومطوّر" +msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" +msgstr "صائن (2012–2014) ومطوّر" #: main.cpp:116 #, kde-format @@ -3061,8 +3079,8 @@ msgstr "Peter Penz" #: main.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" -msgstr "المصين ومطوّر (2006-2012)" +msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" +msgstr "صائن ومطوّر (2006–2012)" #: main.cpp:119 #, kde-format @@ -5040,43 +5058,43 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "الحالة وشريط الموقع" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" msgstr "أظهر معاينة" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" msgstr "التشغيل الآلي لملفات الوسائط" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item on hover" msgstr "أظهر العنصر عند التحويم" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &long date, for example '%1'" msgstr "استخدم التا&ريخ الطويل، على سبيل المثال '%1'" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &condensed date, for example '%1'" msgstr "استخدم التا&ريخ الموجز، على سبيل المثال '%1'" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Information Panel:" msgstr "لوحة المعلومات:" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6053,7 +6071,7 @@ msgstr "الافتراضي" msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:665 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" @@ -6065,7 +6083,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات محددة" msgstr[4] "%1 مجلدًا محدّدًا" msgstr[5] "%1 مجلد محدد" -#: views/dolphinview.cpp:665 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" @@ -6077,7 +6095,7 @@ msgstr[3] "%1 ملفات محدّدة" msgstr[4] "%1 ملفًا محدّدًا" msgstr[5] "%1 ملف محدد" -#: views/dolphinview.cpp:667 +#: views/dolphinview.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" @@ -6089,7 +6107,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات" msgstr[4] "%1 مجلدًا" msgstr[5] "%1 مجلد" -#: views/dolphinview.cpp:668 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" @@ -6101,31 +6119,31 @@ msgstr[3] "%1 ملفّات" msgstr[4] "%1 ملف" msgstr[5] "%1 ملف" -#: views/dolphinview.cpp:672 +#: views/dolphinview.cpp:673 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "‏%1، ‏%2 (‏%3)" -#: views/dolphinview.cpp:674 +#: views/dolphinview.cpp:675 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: views/dolphinview.cpp:678 +#: views/dolphinview.cpp:679 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 مجلدات، 0 ملفات" -#: views/dolphinview.cpp:910 views/dolphinview.cpp:919 +#: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "‏%1 نسخة" -#: views/dolphinview.cpp:1103 +#: views/dolphinview.cpp:1113 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -6136,7 +6154,7 @@ msgstr[3] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عناصر؟" msgstr[4] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصرًا؟" msgstr[5] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصر؟" -#: views/dolphinview.cpp:1108 +#: views/dolphinview.cpp:1118 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -6148,43 +6166,43 @@ msgstr[3] "افتح %1 عناصر" msgstr[4] "افتح %1 عنصرا" msgstr[5] "افتح %1 عنصر" -#: views/dolphinview.cpp:1241 +#: views/dolphinview.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "الحشو الجانبي" -#: views/dolphinview.cpp:1245 +#: views/dolphinview.cpp:1255 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "عرض الأعمدة آليّ" -#: views/dolphinview.cpp:1250 +#: views/dolphinview.cpp:1260 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "عرض الأعمدة مخصّص" -#: views/dolphinview.cpp:1860 +#: views/dolphinview.cpp:1873 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "انتهت عمليّة الرّمي." -#: views/dolphinview.cpp:1870 +#: views/dolphinview.cpp:1883 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "اكتملت عملية الحذف." -#: views/dolphinview.cpp:2031 +#: views/dolphinview.cpp:2044 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "أعد تسمية وأخفها" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:2048 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6193,7 +6211,7 @@ msgstr "" "ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا الملف إلى إخفائه عن العرض. \n" "هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟" -#: views/dolphinview.cpp:2037 +#: views/dolphinview.cpp:2050 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6202,94 +6220,94 @@ msgstr "" "ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا المجلد إلى إخفائه عن العرض. \n" "هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟" -#: views/dolphinview.cpp:2039 +#: views/dolphinview.cpp:2052 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "أأخفي هذا الملف؟" -#: views/dolphinview.cpp:2039 +#: views/dolphinview.cpp:2052 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "أأخفي هذا المجلد؟" -#: views/dolphinview.cpp:2078 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "الموقع فارغ." -#: views/dolphinview.cpp:2080 +#: views/dolphinview.cpp:2093 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "الموقع '%1' غير صالح." -#: views/dolphinview.cpp:2405 +#: views/dolphinview.cpp:2421 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "يحمّل…" -#: views/dolphinview.cpp:2434 +#: views/dolphinview.cpp:2450 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "أُلغي التحميل" -#: views/dolphinview.cpp:2436 +#: views/dolphinview.cpp:2452 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للمرشح" -#: views/dolphinview.cpp:2438 +#: views/dolphinview.cpp:2454 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للبحث" -#: views/dolphinview.cpp:2440 +#: views/dolphinview.cpp:2456 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "المهملات فارغة" -#: views/dolphinview.cpp:2443 +#: views/dolphinview.cpp:2459 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "لا وسوم" -#: views/dolphinview.cpp:2446 +#: views/dolphinview.cpp:2462 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "لا توجد ملفات موسومة بـ\"%1\"" -#: views/dolphinview.cpp:2450 +#: views/dolphinview.cpp:2466 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "لا يوجد عناصر مُستخدَمة مؤخرًا" -#: views/dolphinview.cpp:2452 +#: views/dolphinview.cpp:2468 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "لم يعثر على مجلدات مشاركة" -#: views/dolphinview.cpp:2454 +#: views/dolphinview.cpp:2470 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "لم يعثر على موارد شبكة ذات علاقة" -#: views/dolphinview.cpp:2456 +#: views/dolphinview.cpp:2472 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "لم يعثر على جهاز متوافق مع MTP" -#: views/dolphinview.cpp:2458 +#: views/dolphinview.cpp:2474 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "لم يعثر على أجهزة أبل" -#: views/dolphinview.cpp:2460 +#: views/dolphinview.cpp:2476 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "لم يعثر على جهاز بلوتوث" -#: views/dolphinview.cpp:2462 +#: views/dolphinview.cpp:2478 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "المجلد فارغ"