X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/fb6afa7befa07346875a1c851af82d718c8e9813..9706fbe6fedfa01f38a01b7dbe8d111e6745928d:/po/ru/dolphin.po diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po index 8df8ce9d0..2ba6d391c 100644 --- a/po/ru/dolphin.po +++ b/po/ru/dolphin.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-20 16:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-04 17:07+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -2135,62 +2135,56 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" msgstr "Скрыть панель фильтра" -#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 +#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" msgstr "Переместить в новую папку…" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Other" +#, kde-format msgctxt "@action open a submenu with additional entries" msgid "Other" msgstr "Другое" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other folder icon options" -msgstr "Открывать папки при перетаскивании" +msgstr "Прочие параметры значка папки" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Red" -msgstr "Обновить" +msgstr "Красный" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Жёлтый" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Оранжевый" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелёный" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Бирюзовый" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgctxt "@label: as in default folder icon" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -2199,99 +2193,91 @@ msgstr "По умолчанию" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Синий" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Фиолетовый" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Browsing: " +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Brown" -msgstr "Просмотр: " +msgstr "Коричневый" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Серый" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "&Bookmarks" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Bookmark" -msgstr "&Закладки" +msgstr "Закладка" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Облако" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Developer" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Development" -msgstr "Разработчик" +msgstr "Разработка" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Игры" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Почта" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Музыка" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печать" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Compare Files" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Compressed" -msgstr "Сравнить файлы" +msgstr "Сжатая" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Временная" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Важное" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc" msgid "Set folder icon to %1" -msgstr "" +msgstr "Задать значок папки: %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 #, kde-format @@ -3093,9 +3079,11 @@ msgid "File Manager" msgstr "Диспетчер файлов" #: main.cpp:99 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" +msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" msgstr "© Разработчики Dolphin, 2006–2025" #: main.cpp:101 @@ -3129,9 +3117,11 @@ msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" #: main.cpp:108 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" +msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" msgstr "Сопровождающий (в 2012-2021 годах) и разработчик" #: main.cpp:110 @@ -3141,9 +3131,11 @@ msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" #: main.cpp:111 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" +msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" msgstr "Сопровождающий (в 2012-2018 годах) и разработчик" #: main.cpp:113 @@ -3153,9 +3145,11 @@ msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" #: main.cpp:114 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" +msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" msgstr "Сопровождающий (в 2012-2014 годах) и разработчик" #: main.cpp:116 @@ -3165,9 +3159,11 @@ msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" #: main.cpp:117 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" +msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" msgstr "Сопровождающий и разработчик (2006-2012)" #: main.cpp:119 @@ -3521,7 +3517,7 @@ msgstr "Ограничить область поиска папкой «%1» и #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search all directories from the root up." -msgstr "" +msgstr "Поиска по всем папкам начиная с корневой." #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base. @@ -3533,6 +3529,9 @@ msgid "" "Search all indexed locations.Configure which locations are indexed " "in System Settings|Workspace|Search." msgstr "" +"Поиск по всем проиндексированным местоположениям.\n" +"Для управления списком индексируемых папок используйте Параметры " +"системы|Рабочая среда/Поиск" #: search/chip.cpp:22 #, kde-format @@ -3559,12 +3558,12 @@ msgid "SearchTool" msgstr "Поиск" #: search/dolphinquery.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "" "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " "a folder name" msgid "Search results for “%1” in %2" -msgstr "Поиск %1 в %2" +msgstr "Результаты поиска «%1» в %2" #: search/dolphinquery.cpp:389 #, kde-format @@ -3572,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " "a folder name" msgid "Files containing “%1” in %2" -msgstr "" +msgstr "Файлы, содержащие «%1» в %2" #: search/dolphinquery.cpp:396 #, fuzzy, kde-format @@ -5144,43 +5143,43 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "Строки состояния и адреса" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" msgstr "Показывать миниатюры" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" msgstr "Проигрывать медиафайлы" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item on hover" msgstr "Показывать при наведении" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &long date, for example '%1'" msgstr "Использовать &полный формат даты, пример: «%1»" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &condensed date, for example '%1'" msgstr "Использовать краткий формат даты, пример: «%1»" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Information Panel:" msgstr "Панель сведений:" -#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6171,7 +6170,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: views/dolphinview.cpp:664 +#: views/dolphinview.cpp:665 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" @@ -6181,7 +6180,7 @@ msgstr[1] "Выбраны %1 папки" msgstr[2] "Выбраны %1 папок" msgstr[3] "Выбрана одна папка" -#: views/dolphinview.cpp:665 +#: views/dolphinview.cpp:666 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" @@ -6191,7 +6190,7 @@ msgstr[1] "Выбраны %1 файла" msgstr[2] "Выбраны %1 файлов" msgstr[3] "Выбран один файл" -#: views/dolphinview.cpp:667 +#: views/dolphinview.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" @@ -6201,7 +6200,7 @@ msgstr[1] "%1 папки" msgstr[2] "%1 папок" msgstr[3] "1 папка" -#: views/dolphinview.cpp:668 +#: views/dolphinview.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" @@ -6211,31 +6210,31 @@ msgstr[1] "%1 файла" msgstr[2] "%1 файлов" msgstr[3] "1 файл" -#: views/dolphinview.cpp:672 +#: views/dolphinview.cpp:673 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1. %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:674 +#: views/dolphinview.cpp:675 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:678 +#: views/dolphinview.cpp:679 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 папок, 0 файлов" -#: views/dolphinview.cpp:910 views/dolphinview.cpp:919 +#: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 (копия)" -#: views/dolphinview.cpp:1103 +#: views/dolphinview.cpp:1113 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -6244,7 +6243,7 @@ msgstr[1] "Открыть %1 объекта?" msgstr[2] "Открыть %1 объектов?" msgstr[3] "Открыть объект?" -#: views/dolphinview.cpp:1108 +#: views/dolphinview.cpp:1118 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -6254,43 +6253,43 @@ msgstr[1] "Открыть %1 объекта" msgstr[2] "Открыть %1 объектов" msgstr[3] "Открыть объект" -#: views/dolphinview.cpp:1241 +#: views/dolphinview.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Боковой отступ" -#: views/dolphinview.cpp:1245 +#: views/dolphinview.cpp:1255 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Автоматическая ширина столбцов" -#: views/dolphinview.cpp:1250 +#: views/dolphinview.cpp:1260 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Выборочная ширина столбцов" -#: views/dolphinview.cpp:1860 +#: views/dolphinview.cpp:1873 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Удаление в корзину выполнено." -#: views/dolphinview.cpp:1870 +#: views/dolphinview.cpp:1883 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Удаление выполнено." -#: views/dolphinview.cpp:2031 +#: views/dolphinview.cpp:2044 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Переименовать и скрыть" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:2048 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6299,7 +6298,7 @@ msgstr "" "После добавления точки в начало имени, файл будет скрыт.\n" "Продолжить переименование?" -#: views/dolphinview.cpp:2037 +#: views/dolphinview.cpp:2050 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6308,94 +6307,94 @@ msgstr "" "После добавления точки в начало имени, папка будет скрыта.\n" "Продолжить переименование?" -#: views/dolphinview.cpp:2039 +#: views/dolphinview.cpp:2052 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Скрыть файл?" -#: views/dolphinview.cpp:2039 +#: views/dolphinview.cpp:2052 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Скрыть папку?" -#: views/dolphinview.cpp:2078 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Путь пуст." -#: views/dolphinview.cpp:2080 +#: views/dolphinview.cpp:2093 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Недопустимый путь «%1»." -#: views/dolphinview.cpp:2405 +#: views/dolphinview.cpp:2421 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Открытие…" -#: views/dolphinview.cpp:2434 +#: views/dolphinview.cpp:2450 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Открытие прервано" -#: views/dolphinview.cpp:2436 +#: views/dolphinview.cpp:2452 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего фильтру." -#: views/dolphinview.cpp:2438 +#: views/dolphinview.cpp:2454 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего критерию поиска." -#: views/dolphinview.cpp:2440 +#: views/dolphinview.cpp:2456 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "В корзине ничего нет." -#: views/dolphinview.cpp:2443 +#: views/dolphinview.cpp:2459 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Нет ни одной метки" -#: views/dolphinview.cpp:2446 +#: views/dolphinview.cpp:2462 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Нет ни одного файла с меткой «%1»" -#: views/dolphinview.cpp:2450 +#: views/dolphinview.cpp:2466 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Не найдено ни одного недавно открытого объекта." -#: views/dolphinview.cpp:2452 +#: views/dolphinview.cpp:2468 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Сетевая папка не содержит ни одного файла." -#: views/dolphinview.cpp:2454 +#: views/dolphinview.cpp:2470 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Не найдено ни одного соответствующего сетевого ресурса." -#: views/dolphinview.cpp:2456 +#: views/dolphinview.cpp:2472 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Не найдено ни одного MTP-совместимого устройства." -#: views/dolphinview.cpp:2458 +#: views/dolphinview.cpp:2474 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Не найдено ни одного устройства Apple." -#: views/dolphinview.cpp:2460 +#: views/dolphinview.cpp:2476 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Не найдено ни одного устройства Bluetooth." -#: views/dolphinview.cpp:2462 +#: views/dolphinview.cpp:2478 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "В этой папке ничего нет."