X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/blobdiff_plain/fdf854bd81d9e42df2d8672d49a0b7fcdb7443a5..4d5cab6a5fcaa8edeb18cbacd2061cc098054882:/po/ko/dolphin.po diff --git a/po/ko/dolphin.po b/po/ko/dolphin.po index 3c002e6ab..999ad8bfb 100644 --- a/po/ko/dolphin.po +++ b/po/ko/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 21:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -4687,76 +4687,75 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" msgstr "각 폴더의 표시 스타일 기억" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " -"properties for." +"Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties " +"for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead." msgstr "" -"Dolphin에서 보기 속성을 변경한 개별 폴더에 숨김 파일 .directory를 생성합니다." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " msgstr "표시 스타일: " -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "압축 파일을 폴더로 열기" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "드래그하는 동안 폴더 열기" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " msgstr "탐색: " -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" msgstr "마우스를 올렸을 때 항목 정보 표시" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous: " msgstr "기타: " -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "선택 마커 표시" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" msgstr "단일 항목 이름 바로 바꾸기" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." msgstr "여러 항목 이름 바꾸기는 항상 대화 상자를 통해서 진행됩니다." -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "숨김 파일을 숨길 때 백업 파일도 숨기기" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -4765,7 +4764,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "백업 파일은 MIME 형식이 application/x-trash인 파일입니다. 패턴: %1" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " @@ -4774,13 +4773,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background" msgstr "보기 배경을 두 번 클릭했을 때 취할 동작" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" msgstr "없음" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Custom Command" @@ -4790,19 +4789,19 @@ msgstr "사용자 정의 명령" #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" msgstr "두 번 클릭 트리거" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " msgstr "배경: " -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162 #, kde-format msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " @@ -4810,13 +4809,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "보기 배경을 두 번 클릭했을 때 트리거할 사용자 정의 명령" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" msgstr "명령…" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -5336,108 +5335,108 @@ msgstr "기본값" msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:654 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "폴더 %1개 선택됨" -#: views/dolphinview.cpp:656 +#: views/dolphinview.cpp:655 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "파일 %1개 선택됨" -#: views/dolphinview.cpp:658 +#: views/dolphinview.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "폴더 %1개" -#: views/dolphinview.cpp:659 +#: views/dolphinview.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "파일 %1개" -#: views/dolphinview.cpp:663 +#: views/dolphinview.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2(%3)" -#: views/dolphinview.cpp:665 +#: views/dolphinview.cpp:664 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: views/dolphinview.cpp:669 +#: views/dolphinview.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "폴더 0개, 파일 0개" -#: views/dolphinview.cpp:901 views/dolphinview.cpp:910 +#: views/dolphinview.cpp:900 views/dolphinview.cpp:909 #, kde-format msgctxt " copy" msgid "%1 copy" msgstr "사본 - %1" -#: views/dolphinview.cpp:1094 +#: views/dolphinview.cpp:1093 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "항목 %1개를 여시겠습니까?" -#: views/dolphinview.cpp:1099 +#: views/dolphinview.cpp:1098 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "항목 %1개 열기" -#: views/dolphinview.cpp:1229 +#: views/dolphinview.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "사이드 패딩" -#: views/dolphinview.cpp:1233 +#: views/dolphinview.cpp:1232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "자동 열 너비" -#: views/dolphinview.cpp:1238 +#: views/dolphinview.cpp:1237 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "사용자 정의 열 너비" -#: views/dolphinview.cpp:1844 +#: views/dolphinview.cpp:1843 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "휴지통에 버리기 작업이 완료되었습니다." -#: views/dolphinview.cpp:1854 +#: views/dolphinview.cpp:1853 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "삭제 작업이 완료되었습니다." -#: views/dolphinview.cpp:2010 +#: views/dolphinview.cpp:2009 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "이름 바꾸고 숨기기" -#: views/dolphinview.cpp:2014 +#: views/dolphinview.cpp:2013 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -5446,7 +5445,7 @@ msgstr "" "파일 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n" "그래도 이름을 변경하시겠습니까?" -#: views/dolphinview.cpp:2016 +#: views/dolphinview.cpp:2015 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -5455,94 +5454,94 @@ msgstr "" "폴더 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n" "그래도 이름을 변경하시겠습니까?" -#: views/dolphinview.cpp:2018 +#: views/dolphinview.cpp:2017 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "이 파일을 숨기시겠습니까?" -#: views/dolphinview.cpp:2018 +#: views/dolphinview.cpp:2017 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "이 폴더를 숨기시겠습니까?" -#: views/dolphinview.cpp:2069 +#: views/dolphinview.cpp:2068 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "위치가 비어 있습니다." -#: views/dolphinview.cpp:2071 +#: views/dolphinview.cpp:2070 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다." -#: views/dolphinview.cpp:2335 +#: views/dolphinview.cpp:2334 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "불러오는 중…" -#: views/dolphinview.cpp:2354 +#: views/dolphinview.cpp:2353 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "불러오기 취소됨" -#: views/dolphinview.cpp:2356 +#: views/dolphinview.cpp:2355 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "필터와 일치하는 항목 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2358 +#: views/dolphinview.cpp:2357 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "검색과 일치하는 항목 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2360 +#: views/dolphinview.cpp:2359 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "휴지통이 비어 있음" -#: views/dolphinview.cpp:2363 +#: views/dolphinview.cpp:2362 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "태그 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2366 +#: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "\"%1\" 태그가 붙은 파일 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2370 +#: views/dolphinview.cpp:2369 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "최근에 사용한 항목 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2372 +#: views/dolphinview.cpp:2371 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "공유 폴더를 찾을 수 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2374 +#: views/dolphinview.cpp:2373 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "관련 네트워크 리소스를 찾을 수 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2376 +#: views/dolphinview.cpp:2375 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "MTP 호환 장치를 찾을 수 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2378 +#: views/dolphinview.cpp:2377 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Apple 장치를 찾을 수 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2380 +#: views/dolphinview.cpp:2379 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음" -#: views/dolphinview.cpp:2382 +#: views/dolphinview.cpp:2381 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "폴더가 비어 있음" @@ -5967,6 +5966,14 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "버전 정보 업데이트 중…" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change " +#~ "view properties for." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin에서 보기 속성을 변경한 개별 폴더에 숨김 파일 .directory를 생성합니" +#~ "다." + #~ msgid "Skip previews for local files above:" #~ msgstr "다음보다 큰 로컬 파일 미리 보지 않기:"