From: l10n daemon script Date: Wed, 31 May 2023 02:47:41 +0000 (+0000) Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/commitdiff_plain/019533f564804cbf38b90e3f852cc33e75001330 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- diff --git a/po/ja/dolphin.po b/po/ja/dolphin.po index 3e025c979..b7ecdce30 100644 --- a/po/ja/dolphin.po +++ b/po/ja/dolphin.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" @@ -190,8 +190,7 @@ msgstr "優先される検索ツールを開く" #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" -msgstr[0] "本当に 1 つのターミナルウィンドウを開きますか?" -msgstr[1] "本当に %1 のターミナルウィンドウを開きますか?" +msgstr[0] "本当に %1 のターミナルウィンドウを開きますか?" #: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format @@ -199,7 +198,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "%1 ターミナルを開く" -msgstr[1] "%1 ターミナルを開く" #: dolphinmainwindow.cpp:1393 #, kde-format @@ -1355,7 +1353,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgid_plural "Location Bars" msgstr[0] "場所バー" -msgstr[1] "場所バー" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format @@ -1721,8 +1718,7 @@ msgstr "\"%1\"、\"%2\"、\"%3\"、\"%4\" と \"%5\"" msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files." msgid "One Selected File" msgid_plural "%1 Selected Files" -msgstr[0] "1 個の選択されたファイル" -msgstr[1] "%1 個の選択されたファイル" +msgstr[0] "%1 個の選択されたファイル" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68 #, kde-format @@ -1730,8 +1726,7 @@ msgctxt "" "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders." msgid "One Selected Folder" msgid_plural "%1 Selected Folders" -msgstr[0] "1 個の選択されたフォルダ" -msgstr[1] "%1 個の選択されたフォルダ" +msgstr[0] "%1 個の選択されたフォルダ" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71 #, kde-format @@ -1740,24 +1735,21 @@ msgctxt "" "folders." msgid "One Selected Item" msgid_plural "%1 Selected Items" -msgstr[0] "1 個の選択されたアイテム" -msgstr[1] "%1 個の選択されたアイテム" +msgstr[0] "%1 個の選択されたアイテム" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82 #, kde-format msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." msgid "One File" msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 ファイル" -msgstr[1] "%1 ファイル" +msgstr[0] "%1 ファイル" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84 #, kde-format msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders." msgid "One Folder" msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "1 フォルダ" -msgstr[1] "%1 フォルダ" +msgstr[0] "%1 フォルダ" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86 #, kde-format @@ -1765,8 +1757,7 @@ msgctxt "" "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders." msgid "One Item" msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 アイテム" -msgstr[1] "%1 アイテム" +msgstr[0] "%1 アイテム" #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73 #, kde-format @@ -1774,7 +1765,6 @@ msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 アイテム" -msgstr[1] "%1 アイテム" #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 #, kde-format @@ -2597,7 +2587,6 @@ msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "%1 アイテム選択済み" -msgstr[1] "%1 アイテム選択済み" #: panels/information/phononwidget.cpp:153 #, kde-format @@ -2773,7 +2762,6 @@ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" msgid "Tag: %2" msgid_plural "Tags: %2" msgstr[0] "タグ: %2" -msgstr[1] "タグ: %2" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 #, kde-format @@ -3011,7 +2999,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy %2 to the Clipboard" msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3024,7 +3011,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard" msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3037,7 +3023,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Cut %2 to the Clipboard" msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3050,7 +3035,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Permanently Delete %2" msgid_plural "Permanently Delete %2" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3063,7 +3047,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" msgid_plural "Duplicate %2" msgstr[0] "%2 を複製" -msgstr[1] "%2 を複製" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3076,7 +3059,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Move %2 to the Trash" msgid_plural "Move %2 to the Trash" msgstr[0] "%2 をごみ箱に移動" -msgstr[1] "%2 をごみ箱に移動" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3089,7 +3071,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Rename %2" msgid_plural "Rename %2" msgstr[0] "%2 の名前を変更" -msgstr[1] "%2 の名前を変更" #: selectionmode/topbar.cpp:33 #, kde-kuit-format @@ -4348,7 +4329,6 @@ msgstr "コンテンツのサイズ、最大" msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" msgstr[0] " 深い準位" -msgstr[1] " 深い準位" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137 #, kde-format @@ -4406,8 +4386,7 @@ msgstr "パーミッション" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "サイズ: 1 ピクセル" -msgstr[1] "サイズ: %1 ピクセル" +msgstr[0] "サイズ: %1 ピクセル" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60 #, kde-format @@ -4685,32 +4664,28 @@ msgstr "再読み込み" msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "1 フォルダ選択済み" -msgstr[1] "%1 フォルダ選択済み" +msgstr[0] "%1 フォルダ選択済み" #: views/dolphinview.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "1 ファイル選択済み" -msgstr[1] "%1 ファイル選択済み" +msgstr[0] "%1 ファイル選択済み" #: views/dolphinview.cpp:644 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "1 フォルダ" -msgstr[1] "%1 フォルダ" +msgstr[0] "%1 フォルダ" #: views/dolphinview.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 ファイル" -msgstr[1] "%1 ファイル" +msgstr[0] "%1 ファイル" #: views/dolphinview.cpp:649 #, kde-format @@ -4740,8 +4715,7 @@ msgstr "%1 コピー" #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" -msgstr[0] "本当に 1 項目を開きますか?" -msgstr[1] "本当に %1 のアイテムを開きますか?" +msgstr[0] "本当に %1 のアイテムを開きますか?" #: views/dolphinview.cpp:1094 #, kde-format @@ -4749,7 +4723,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "%1 アイテムを開く" -msgstr[1] "%1 アイテムを開く" #: views/dolphinview.cpp:1225 #, kde-format @@ -5306,8 +5279,7 @@ msgctxt "" "of selected files/folders." msgid "Actions for One Selected Item" msgid_plural "Actions for %1 Selected Items" -msgstr[0] "選択された1つのアイテムに対するアクション" -msgstr[1] "選択された %1 アイテムに対するアクション" +msgstr[0] "選択された %1 アイテムに対するアクション" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format diff --git a/po/ja/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/ja/dolphin_servicemenuinstaller.po index fa732b3fe..ad0e49692 100644 --- a/po/ja/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/ja/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"