From: l10n daemon script Date: Fri, 24 Jan 2025 01:40:25 +0000 (+0000) Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/commitdiff_plain/3fb69aa244f8fc39e96115c4442ea05e33613799?ds=sidebyside GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po index 7b741aecb..32a6eba91 100644 --- a/po/fr/dolphin.po +++ b/po/fr/dolphin.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-09 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 14:28+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format @@ -162,15 +162,15 @@ msgid "" "system.You might want to backup files and folders before proceeding." msgstr "" -"Vous êtes sur le point d’utiliser les droits d’administrateur. En tant " -"qu’administrateur, vous pouvez modifier ou remplacer n’importe quel fichier " +"Vous êtes sur le point d'utiliser les droits d'administrateur. En tant " +"qu'administrateur, vous pouvez modifier ou remplacer n'importe quel fichier " "ou dossier sur ce système. Cela inclut les éléments essentiels au " "fonctionnement de votre système. Vous pouvez " "supprimer les données de chaque utilisateur sur cet " "ordinateur et d'endommager votre installation au-delà de toute " -"réparation. L’ajout d’une seule lettre dans un nom de dossier ou " +"réparation. L'ajout d'une seule lettre dans un nom de dossier ou " "de fichier ou son contenu peut rendre un système non amorçable.Il n’y aura probablement aucun autre avertissement " +"emphasis>Il n'y aura probablement aucun autre avertissement " "même si vous êtes sur le point d'endommager votre système. Vous " "pourriez vouloir enregistrer les fichiers et dossiers " "avant de continuer. " @@ -2230,10 +2230,10 @@ msgid_plural "" "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" msgstr[0] "" "Élément %1 sélectionné dans une disposition en grille et dans le mode " -"« Sélection » à l’emplacement %2" +"« Sélection » à l'emplacement %2" msgstr[1] "" "%1 éléments sélectionnés dans une disposition en grille et dans le mode " -"« Sélection » à l’emplacement %2" +"« Sélection » à l'emplacement %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 #, kde-format @@ -2241,15 +2241,15 @@ msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" msgstr[0] "" -"Élément %1 sélectionné dans la mise en page de grille à l’emplacement %2" +"Élément %1 sélectionné dans la mise en page de grille à l'emplacement %2" msgstr[1] "" -"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l’emplacement %2" +"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l'emplacement %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 #, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in selection mode in location %1" -msgstr "dans le mode « Sélection » à l’emplacement %1" +msgstr "dans le mode « Sélection » à l'emplacement %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 #, kde-format @@ -2263,9 +2263,9 @@ msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" msgstr[0] "" -"%1 éléments sélectionnés dans le mode « Sélection » à l’emplacement %2" +"%1 éléments sélectionnés dans le mode « Sélection » à l'emplacement %2" msgstr[1] "" -"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l’emplacement %2" +"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l'emplacement %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 #, kde-format @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "" "La création d'aperçus pour les dossiers distants " "est très coûteuse en termes de ressources réseau. Veuillez " "désactiver cette option si la navigation dans les dossiers distants dans " -"Dolphin est lente ou si l’accès au média se fait via des connexions " +"Dolphin est lente ou si l'accès au média se fait via des connexions " "limitées. " #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin ajoutera des métadonnées concernant le système de fichiers aux " "dossiers dont vous avez modifier les propriétés d'affichage. Si cela est " -"impossible, un fichier masqué « .directory » est créé à la place." +"impossible, un fichier masqué « .directory » est créé à la place." #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 #, kde-format