From: l10n daemon script Date: Tue, 5 Aug 2025 02:04:48 +0000 (+0000) Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/commitdiff_plain/c8d69d27050ab83339aa41f2d5baf26f5bfb1c31 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po index 0f358664f..08a4087fc 100644 --- a/po/ar/dolphin.po +++ b/po/ar/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:06+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-04 19:52+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "انتقل إلى الملف أو المجلد الذي تريد تغييره.قم بتنشيط الإجراء \"%1\" إما ضمن فتح " "القائمة|المزيد|عرض أو شريط القائمة|عرض." -"الاختصار الافتراضي: %2الاختصار المبدئي: %2بعد أخذ التصريح يمكنك إدارة الملفات كمدير نظام." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "تخزين مؤقتا" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" -msgstr "يفتح مجلد تخزين افتراضي مؤقت في نافذة منقسمة" +msgstr "يفتح مجلد تخزين افترضي مؤقت في نافذة منقسمة" #: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-format @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "المهملات" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" -msgstr "البدء الآلي" +msgstr "البدء الآليّ" #: dolphinpart.cpp:191 #, kde-format @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Felix Ernst" #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" -msgstr "المصين (منذ 2021) ومطوّر" +msgstr "الصائن (منذ 2021) ومطوّر" #: main.cpp:104 #, kde-format @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Méven Car" #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" -msgstr "المصين (منذ2021) ومطوّر (منذ 2019)" +msgstr "الصائن (منذ2021) ومطوّر (منذ 2019)" #: main.cpp:107 #, kde-format @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "اقصر لوح المجلدات على الدليل الرئيسي إذ #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18 #, kde-format msgid "Automatic scrolling" -msgstr "التمرير الآلي" +msgstr "التمرير الآليّ" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50 #, kde-format @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "اقتصر على الدليل المنزل" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "التمرير آليًا" +msgstr "التمرير آليًّا" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "إظهار المعاينات" #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Auto-Play media files" -msgstr "التشغيل الآلي لملفات الوسائط" +msgstr "التشغيل الآليّ لملفات الوسائط" #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel) #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18 @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "معاينة" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Auto-Play media files" -msgstr "التشغيل الآلي لملفات الوسائط" +msgstr "التشغيل الآليّ لملفات الوسائط" #: panels/information/informationpanel.cpp:166 #, kde-format @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "ألبث" #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11 #, kde-format msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")" -msgstr "حجم أيقونات لوحة الأماكن (-1 يعني \"آلي\")" +msgstr "حجم أيقونات لوحة الأماكن (-1 يعني \"آليّ\")" #: panels/places/placespanel.cpp:53 #, kde-format @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "استخدم الموقع الحالي" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" -msgstr "استخدم الموقع الافتراضي" +msgstr "استخدم الموقع المبدئي" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90 #, kde-format @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "أظهر معاينة" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" -msgstr "التشغيل الآلي لملفات الوسائط" +msgstr "التشغيل الآليّ لملفات الوسائط" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 #, kde-format @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" " هذا هو شريط الحالة . يحتوي على ثلاثة عناصر بشكل " -"افتراضي (من اليسار إلى اليمين): حقل نصي " +"مبدئي (من اليسار إلى اليمين): حقل نصي " "يعرض حجم العناصر المحددة. إذا تم تحديد عنصر واحد فقط ، فسيتم عرض الاسم " "والنوع أيضًا. شريط تمرير التكبير / التصغير الذي يسمح لك بضبط حجم الرموز في العرض. " @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "اختر طقم محارف بعيد" #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, kde-format msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" +msgstr "المبدئي" #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, kde-format @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "هذا يزيد من حجم الأيقونة" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" -msgstr "صفر مستوى التكبير" +msgstr "صفّر مستوى التكبير" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-format @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "صفّر إلى المبدئي" #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." -msgstr "هذا يصفر حجم الأيقونة إلى القيمة المبدئية" +msgstr "هذا يصفّر حجم الأيقونة إلى القيمة المبدئية" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253 #, kde-format