From: l10n daemon script Date: Sun, 25 Jun 2023 02:19:34 +0000 (+0000) Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn X-Git-Url: https://cloud.milkyroute.net/gitweb/dolphin.git/commitdiff_plain/efd4d76a3ad42fb70a587ef27e27b5edef54f554?ds=sidebyside GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index 99bd247d5..9e2028655 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-23 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-24 11:31+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -3754,13 +3754,13 @@ msgstr "Aviso" #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common display style for all folders" -msgstr "Usar o mesmo estilo visual para todos os cartafoles" +msgstr "Usar o mesmo estilo visual para todos os cartafoles." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember display style for each folder" -msgstr "Lembrar o estilo visual de cada cartafol" +msgstr "Lembrar o estilo visual de cada cartafol." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38 #, kde-format @@ -3782,19 +3782,19 @@ msgstr "Vista: " #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural" -msgstr "Natural" +msgstr "Natural." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case insensitive" -msgstr "Alfabética, ignorando as maiúsculas" +msgstr "Alfabética, ignorando as maiúsculas." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical, case sensitive" -msgstr "Alfabética, distinguindo as maiúsculas" +msgstr "Alfabética, distinguindo as maiúsculas." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 #, kde-format @@ -4023,13 +4023,13 @@ msgstr "Detalles" #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" -msgstr "Tras o separador actual" +msgstr "Tras o separador actual." #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" -msgstr "Ao final da barra de separadores" +msgstr "Ao final da barra de separadores." #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34 #, kde-format @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Xeral: " #, kde-format msgctxt "@option:radio Startup Settings" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" -msgstr "Cartafoles, separadores e estado da xanela da última vez" +msgstr "Cartafoles, separadores e estado da xanela da última vez." #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67 #, kde-format @@ -4146,13 +4146,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Number of items" -msgstr "Número de elementos" +msgstr "Número de elementos." #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:35 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Size of contents, up to " -msgstr "Tamaño do contido, ata" +msgstr "Tamaño do contido, ata " #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:43 #, kde-format @@ -4171,13 +4171,13 @@ msgstr "O tamaño do cartafol amosa:" #, kde-format msgctxt "option:radio as in relative date" msgid "Relative (e.g. '%1')" -msgstr "Relativa (p. ex. «%1»)" +msgstr "Relativa (p. ex. «%1»)." #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio as in absolute date" msgid "Absolute (e.g. '%1')" -msgstr "Absoluta (p. ex. «%1»)" +msgstr "Absoluta (p. ex. «%1»)." #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 #, kde-format @@ -4189,19 +4189,19 @@ msgstr "Estilo de data:" #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" -msgstr "Simbólico (p. ex. «drwxr-xr-x»)" +msgstr "Simbólico (p. ex. «drwxr-xr-x»)." #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" -msgstr "Numérico (octal) (p. ex. «755»)" +msgstr "Numérico (octal) (p. ex. «755»)." #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" -msgstr "Combinado (p. ex. «drwxr-xr-x (755)»)" +msgstr "Combinado (p. ex. «drwxr-xr-x (755)»)." #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76 #, kde-format @@ -4369,13 +4369,13 @@ msgstr "Cartafoles:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "Premendo en calquera parte da fila" +msgstr "Premendo en calquera parte da fila." #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "Premendo na icona ou no nome" +msgstr "Premendo na icona ou no nome." #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 @@ -4491,19 +4491,19 @@ msgstr "Opcións de vista:" #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" -msgstr "Ao cartafol actual" +msgstr "Ao cartafol actual." #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder and sub-folders" -msgstr "O cartafol actual e os subcartafoles" +msgstr "O cartafol actual e os subcartafoles." #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" -msgstr "A todos os cartafoles" +msgstr "A todos os cartafoles." #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178 #, kde-format