From 620c2caa4bd8d8e28018bc41e75b05da64cebd88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 20 Apr 2023 02:13:00 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ia/dolphin.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/ia/dolphin.po b/po/ia/dolphin.po index 74eef46c9..88a7d7a94 100644 --- a/po/ia/dolphin.po +++ b/po/ia/dolphin.po @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "latere dextere del fenestra.Le pannello forni information " "approfundate re le elementos ubi le mus es planate ore le elementos " "seligite. Alteremente illo te informa re le dossier vidite currentemente.Per singule elementos un vista preliminari del lor contentos es fornite.Per singule elementos un vista preliminar del lor contentos es fornite." #: dolphinmainwindow.cpp:2056 @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" msgstr "" "Iste pannello forni information approfundate re le elementos ubi tu " "mus es planate o re le seligite elementos. Alteremente illo inform te re le " -"dossier currentemente vidite.Per singule elementos un vista preliminari " +"dossier currentemente vidite.Per singule elementos un vista preliminar " "del lor contentos es fornite. Tu pote configurar quel e como " "detalios es date hic per cliccar a dextera." @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Formato de como monstrar data" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminari" +msgstr "Vista preliminar" #: panels/information/informationpanel.cpp:158 #, kde-format @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Grandor de icone" #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23 #, kde-format msgid "Preview size" -msgstr "Dimension de vista preliminari" +msgstr "Dimension de vista preliminar" #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode) #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27 @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid "" "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " "icon." msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, un vista preliminari del contento de file " +"Quando iste option es habilitate, un vista preliminar del contento de file " "es monstrate como un icone." #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Cambia nomine in linea" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Configura vista preliminari per %1" +msgstr "Configura vista preliminar per %1" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Grandor de icone predefinite:" #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview icon size:" -msgstr "Dimension de icone de vista preliminari:" +msgstr "Dimension de icone de vista preliminar:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69 #, kde-format @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Monstra files celate per ultime" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" -msgstr "Monstrar vista preliminari" +msgstr "Monstrar vista preliminar" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Monstra vistas preliminar" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Monstra vista preliminari de files e dossieres" +msgstr "Monstra vista preliminar de files e dossieres" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-kuit-format @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Il actualisa le information de version..." #~ msgctxt "@action:intoolbar" #~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Vista preliminari" +#~ msgstr "Vista preliminar" #~ msgid "stop" #~ msgstr "stoppa" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "Il actualisa le information de version..." #~ msgctxt "@label:listbox" #~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Vista preliminari:" +#~ msgstr "Vista preliminar:" #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Text" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "Il actualisa le information de version..." #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Show preview" -#~ msgstr "Monstra vista preliminari" +#~ msgstr "Monstra vista preliminar" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)" -- 2.47.3