From 8e4ffa545f6a9d50af4cc93d39c9914cf4818822 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 4 Aug 2025 01:56:23 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/dolphin.po | 50 ++++++---------- po/it/dolphin.po | 17 ++---- po/ta/dolphin.po | 150 ++++++++++++++++++----------------------------- 3 files changed, 82 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po index b13fc61e9..0f358664f 100644 --- a/po/ar/dolphin.po +++ b/po/ar/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:07+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:06+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "الألسنة المُغلقة حديثًا" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" -msgstr "امسح الألسنة المُغلقة حديثًا" +msgstr "امحُ الألسنة المُغلقة حديثًا" #: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "شريط الموقع" #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسية" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسة" #: dolphinurlnavigator.cpp:39 #, kde-kuit-format @@ -2038,26 +2038,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "مطلوب إذن لدخول هذا المجلد." #: dolphinviewcontainer.cpp:997 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "أُنشئ مجلد." +msgstr "أُنشئ المجلد المفقود" #: dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "أنشئ مجلد في هذا المسار وافتحه" #: dolphinviewcontainer.cpp:1017 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" -msgstr "لا يمكن اللصق: ليست لديك الصلاحيات للكتابة في هذا المجلد." +msgstr "لا تملك تصريح لإنشاء هذا المجلّد" #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format @@ -3009,12 +3005,10 @@ msgid "File Manager" msgstr "مدير ملفات" #: main.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" -msgstr "© 2006-2025 لمطوري دولفين" +msgstr "©2006–2025 لمطوري دولفين" #: main.cpp:101 #, kde-format @@ -3047,12 +3041,10 @@ msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" #: main.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" -msgstr "المصين (2018-2021) ومطوّر" +msgstr "صائن (2018–2021) ومطوّر" #: main.cpp:110 #, kde-format @@ -3061,12 +3053,10 @@ msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" #: main.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" -msgstr "المصين (2014-2018) ومطوّر" +msgstr "صائن (2014–2018) ومطوّر" #: main.cpp:113 #, kde-format @@ -3075,12 +3065,10 @@ msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" #: main.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" -msgstr "المصين (2012-2014) ومطوّر" +msgstr "صائن (2012–2014) ومطوّر" #: main.cpp:116 #, kde-format @@ -3089,12 +3077,10 @@ msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" #: main.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" -msgstr "المصين ومطوّر (2006-2012)" +msgstr "صائن ومطوّر (2006–2012)" #: main.cpp:119 #, kde-format diff --git a/po/it/dolphin.po b/po/it/dolphin.po index 73f570a20..8c5c9b55e 100644 --- a/po/it/dolphin.po +++ b/po/it/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-21 08:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2083,27 +2083,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Per accedere a questa cartella è richiesta l'autorizzazione." #: dolphinviewcontainer.cpp:997 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "Cartella creata." +msgstr "Crea la cartella mancante" #: dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "Crea la cartella in questo percorso e aprila" #: dolphinviewcontainer.cpp:1017 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" -msgstr "" -"Impossibile incollare: non hai i permessi per scrivere in questa cartella." +msgstr "Non hai i permessi per creare la cartella" #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format diff --git a/po/ta/dolphin.po b/po/ta/dolphin.po index a74f5e2f1..2d5316d70 100644 --- a/po/ta/dolphin.po +++ b/po/ta/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-20 18:06+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 12:44+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1958,26 +1958,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "இவ்வடைவில் நுழைய உரிமை வழங்க வேண்டும்." #: dolphinviewcontainer.cpp:997 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "அடைவு உருவாக்கப்பட்டது." +msgstr "இல்லாத அடைவை உருவாக்கு" #: dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "இப்பாதையில் ஓர் அடைவை உருவாக்கி அதைத் திறக்கும்" #: dolphinviewcontainer.cpp:1017 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" -msgstr "ஒட்ட முடியாது: இந்த அடைவில் எழுதும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." +msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை" #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format @@ -2009,55 +2005,49 @@ msgid "Move to New Folder…" msgstr "புதிய அடைவிற்கு நகர்த்து…" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Other" +#, kde-format msgctxt "@action open a submenu with additional entries" msgid "Other" msgstr "மற்றவை" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other folder icon options" -msgstr "இழுக்கும் போது அடைவுகளைத் திற" +msgstr "அடைவு சின்னத்திற்கான மேம்பட்ட அமைப்புகள்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Red" -msgstr "மீளேற்று" +msgstr "சிவப்பு" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "மஞ்சள்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "செம்மஞ்சள்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "பச்சை" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "சியான்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgctxt "@label: as in default folder icon" msgid "Default" msgstr "இயல்பிருப்பு" @@ -2066,99 +2056,91 @@ msgstr "இயல்பிருப்பு" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "நீலம்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "ஊதா" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Browsing: " +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Brown" -msgstr "உலாவல்: " +msgstr "பழுப்பு" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "சாம்பல்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "&Bookmarks" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Bookmark" -msgstr "&நினைவுக்குறிகள்" +msgstr "நினைவுக்குறி" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "மேகம்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Developer" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Development" -msgstr "நிரலாளர்" +msgstr "உருவாக்கம்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "விளையாட்டுகள்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "பாடல்கள்" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "அச்சு" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Compare Files" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Compressed" -msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடு" +msgstr "சுருக்கப்பட்டுள்ளது" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "தற்காலிகமானது" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "முக்கியமானது" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc" msgid "Set folder icon to %1" -msgstr "" +msgstr "அடைவின் சின்னத்தை %1 என அமை" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 #, kde-format @@ -2893,12 +2875,10 @@ msgid "File Manager" msgstr "கோப்பு உலாவி" #: main.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" -msgstr "(c) 2006-2025, டால்பின் நிரலாளர்கள்" +msgstr "© 2006–2025, டால்பின் நிரலாளர்கள்" #: main.cpp:101 #, kde-format @@ -2931,12 +2911,10 @@ msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "எல்விஸ் ஆஞ்செலாசியோ" #: main.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" -msgstr "நிரலாளரும், 2018-2021-இல் பராமரிப்பாளரும் " +msgstr "நிரலாளரும், 2018–2021-இல் பராமரிப்பாளரும்" #: main.cpp:110 #, kde-format @@ -2945,12 +2923,10 @@ msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "எம்மானுவேல் பெஸ்கோஸ்தா" #: main.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" -msgstr "நிரலாளரும், 2014-2018-இல் பராமரிப்பாளரும் " +msgstr "நிரலாளரும், 2014–2018-இல் பராமரிப்பாளரும்" #: main.cpp:113 #, kde-format @@ -2959,12 +2935,10 @@ msgid "Frank Reininghaus" msgstr "ஃபிராங்கு ரெயினிங்ஹாவுஸ்" #: main.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" -msgstr "நிரலாளரும், 2012-2014-இல் பராமரிப்பாளரும் " +msgstr "நிரலாளரும், 2012–2014-இல் பராமரிப்பாளரும்" #: main.cpp:116 #, kde-format @@ -2973,12 +2947,10 @@ msgid "Peter Penz" msgstr "பீட்டர் பென்ஸ்" #: main.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" -msgstr "நிரலாளரும், 2006-2012-இல் பராமரிப்பாளரும் " +msgstr "நிரலாளரும், 2006-2012-இல் பராமரிப்பாளரும்" #: main.cpp:119 #, kde-format @@ -4083,11 +4055,9 @@ msgstr "அனுமதிகள் காட்டப்படும் வட #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgid "Eliding Mode" -msgstr "தேர்வு பயன்முறை" +msgstr "பெயர்களை சுருக்கும் முறை" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 @@ -4575,7 +4545,7 @@ msgstr "Application/x-trash எனும் மைம்வகையையுட #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157 #, kde-format msgid "Enable dynamic view" -msgstr "" +msgstr "மாறக்கூடிய காட்சிமுறையை இயக்கு" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163 @@ -5201,21 +5171,19 @@ msgstr "அனுமதிகள் காட்டப்படும் வட #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')" -msgstr "" +msgstr "நடுவில் உள்ளதை நீக்கு (எ.கா. 'நீண்ட… பெயர்.txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')" -msgstr "" +msgstr "கடைசியில் உள்ளதை நீக்கு (எ.கா. 'நீண்ட பெயர்….txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio Search in:" -#| msgid "File names" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Long file names:" -msgstr "கோப்புப்பெயர்கள்" +msgstr "நீண்ட கோப்புப்பெயர்களுக்கு:" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format @@ -5273,7 +5241,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files" -msgstr "" +msgstr "ஊடகக் கோப்புகளைக் கொண்ட இடங்களுக்கு சின்ன காட்சிமுறையைப் பயன்படுத்து" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55 #, kde-format @@ -6546,18 +6514,16 @@ msgid "Updating version information…" msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன…" #: views/zoomwidgetaction.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Zoom" -msgstr "உருப்பெருக்கம்" +msgstr "உருப்பெருக்கு" #: views/zoomwidgetaction.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" -msgstr "உருப்பெருக்கம்" +msgstr "உருப்பெருக்கு" #~ msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" #~ msgid "Zoom" -- 2.47.3