From acf00933f3e1a3dbe2baad03adb1837978f908c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 21 Feb 2023 02:31:40 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/id/dolphin.po | 167 +++++++++++++++++------------------------------ po/vi/dolphin.po | 39 +++++------ 2 files changed, 75 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/id/dolphin.po b/po/id/dolphin.po index b0bfe440f..31a230b44 100644 --- a/po/id/dolphin.po +++ b/po/id/dolphin.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 09:43+0700\n" -"Last-Translator: Linerly \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:10+0700\n" +"Last-Translator: Aziz Adam Adrian <4.adam.adrian@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Aziz Adam Adrian,Andhika Padmawan,Arif Budiman,Wantoyo,Linerly" +msgstr "Adam Adrian,Andhika Padmawan,Arif Budiman,Wantoyo,Linerly" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" -msgstr "" +msgstr "Potong..." #: dolphinmainwindow.cpp:1585 #, kde-kuit-format @@ -321,12 +321,10 @@ msgstr "" "akan dihapus dari lokasi awalnya." #: dolphinmainwindow.cpp:1592 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" -msgstr "Salin" +msgstr "Salin..." #: dolphinmainwindow.cpp:1594 #, kde-kuit-format @@ -366,12 +364,10 @@ msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "Salin ke Tampilan Belah Tak Aktif" #: dolphinmainwindow.cpp:1613 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Inactive Split View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Inactive Split View…" -msgstr "Salin ke Tampilan Belah Tak Aktif" +msgstr "Salin ke Tampilan Belah Tak Aktif..." #: dolphinmainwindow.cpp:1615 #, kde-kuit-format @@ -396,12 +392,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Pindahkan ke Tampilan Belah Tak Aktif" #: dolphinmainwindow.cpp:1624 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Move to Inactive Split View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Inactive Split View…" -msgstr "Pindahkan ke Tampilan Belah Tak Aktif" +msgstr "Pindahkan ke Tampilan Belah Tak Aktif..." #: dolphinmainwindow.cpp:1626 #, kde-kuit-format @@ -497,19 +491,15 @@ msgstr "Cari" #. i18n: This action toggles a selection mode. #: dolphinmainwindow.cpp:1681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" -msgstr "Cari file dan folder" +msgstr "Pilih File dan Folder" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. #: dolphinmainwindow.cpp:1684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Select" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Pilih" @@ -1532,12 +1522,10 @@ msgstr "Tutup Tab" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. #: dolphintabwidget.cpp:499 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status files (size)" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)" msgid "%1 | (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgstr "%1 | (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. @@ -2296,35 +2284,31 @@ msgstr "Pengelola File" #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" -msgstr "" +msgstr "(C) 2006-2022 Para Pengembang Dolphin" #: main.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" -msgstr "" +msgstr "Felix Ernst" #: main.cpp:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (since 2018) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" -msgstr "Pemelihara (sejak 2018) dan pengembang" +msgstr "Pemelihara (sejak 2021) dan pengembang" #: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" -msgstr "" +msgstr "Méven Car" #: main.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (since 2018) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" -msgstr "Pemelihara (sejak 2018) dan pengembang" +msgstr "Pemelihara (sejak 2021) dan pengembang (sejak 2019)" #: main.cpp:102 #, kde-format @@ -2333,12 +2317,10 @@ msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" #: main.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" -msgstr "Pemelihara (2014-2018) dan pengembang" +msgstr "Pemelihara (2018-2021) dan pengembang" #: main.cpp:105 #, kde-format @@ -2456,9 +2438,7 @@ msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "Dolphin akan terbuka secara eksplisit di jendela baru." #: main.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:shell" -#| msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)" +#, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "Mulaikan Daemon Dolphin (hanya dibutuhkan untuk Antarmuka DBus)" @@ -3058,14 +3038,12 @@ msgstr[1] "" #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Duplicate Here" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Duplicate %2" msgid_plural "Duplicate %2" -msgstr[0] "Gandakan Disini" -msgstr[1] "Gandakan Disini" +msgstr[0] "Gandakan %2" +msgstr[1] "Gandakan %2" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3073,14 +3051,12 @@ msgstr[1] "Gandakan Disini" #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Move to Trash" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move %2 to the Trash" msgid_plural "Move %2 to the Trash" -msgstr[0] "Pindah ke Tong Sampah" -msgstr[1] "Pindah ke Tong Sampah" +msgstr[0] "Pindah %2 ke Tong Sampah" +msgstr[1] "Pindah %2 ke Tong Sampah" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3088,14 +3064,12 @@ msgstr[1] "Pindah ke Tong Sampah" #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "&Rename" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Rename %2" msgid_plural "Rename %2" -msgstr[0] "&Ganti Nama" -msgstr[1] "&Ganti Nama" +msgstr[0] "Ganti Nama %2" +msgstr[1] "Ganti Nama %2" #: selectionmode/topbar.cpp:33 #, kde-kuit-format @@ -3118,20 +3092,16 @@ msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." msgstr "" #: selectionmode/topbar.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" +#, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" -msgstr "Pemilihan" +msgstr "Mode Pemilihan" #: selectionmode/topbar.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" -msgstr "Pemilihan" +msgstr "Keluar Dari Mode Pemilihan" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, kde-format @@ -3320,11 +3290,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgid "Permissions style format" -msgstr "Perizinan" +msgstr "Format gaya perizinan" #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 @@ -4320,12 +4288,10 @@ msgstr "" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Cari file dan folder" +msgstr "Buka file dan folder:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format @@ -4389,12 +4355,10 @@ msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" msgstr "" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Permissions style:" -msgstr "Perizinan" +msgstr "Gaya perizinan:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 @@ -4749,14 +4713,12 @@ msgstr[0] "Apakah Anda yakin ingin membuka 1 butir?" msgstr[1] "Apakah Anda yakin ingin membuka %1 butir?" #: views/dolphinview.cpp:1067 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Open %1" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" -msgstr[0] "Buka %1" -msgstr[1] "Buka %1" +msgstr[0] "Buka %1 Butir" +msgstr[1] "Buka %1 Butir" #: views/dolphinview.cpp:1198 #, kde-format @@ -4842,11 +4804,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: views/dolphinview.cpp:2286 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgid "Loading canceled" -msgstr "Memuat folder..." +msgstr "Pemuatan dibatalkan" #: views/dolphinview.cpp:2288 #, kde-format @@ -4894,10 +4854,9 @@ msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Tidak ada peranti yang kompatibel dengan MTP ditemukan" #: views/dolphinview.cpp:2310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Bluetooth devices found" +#, kde-format msgid "No Apple devices found" -msgstr "Tidak ada peranti Bluetooth yang ditemukan" +msgstr "Tidak ada peranti Apple yang ditemukan" #: views/dolphinview.cpp:2312 #, kde-format @@ -4993,36 +4952,28 @@ msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "Ini akan menyalin jalur butir pertama yang dipilih ke clipboard." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Move to Trash" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" -msgstr "Pindah ke Tempat Sampah" +msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Delete" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" -msgstr "Hapus" +msgstr "Hapus..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Duplicate Here" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" -msgstr "Gandakan Disini" +msgstr "Gandakan Disini..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:incontextmenu" -#| msgid "Copy Location" +#, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" -msgstr "Salin Lokasi" +msgstr "Salin Lokasi..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 #, kde-kuit-format diff --git a/po/vi/dolphin.po b/po/vi/dolphin.po index 411d0dc8e..946e9b780 100644 --- a/po/vi/dolphin.po +++ b/po/vi/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-07 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:08+0100\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -1481,12 +1481,10 @@ msgstr "Đóng thẻ" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. #: dolphintabwidget.cpp:499 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status files (size)" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)" msgid "%1 | (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgstr "%1 | (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. @@ -1494,7 +1492,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" -msgstr "" +msgstr "(%1) | %2" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) #: dolphinui.rc:59 @@ -2003,7 +2001,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể chọn định dạng ngày trong phần thiết lập." #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684 msgctxt "@label" @@ -2055,15 +2053,12 @@ msgstr "Tác giả" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 msgctxt "@label" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Nhà xuất bản" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Line Count" msgctxt "@label" msgid "Page Count" -msgstr "Số dòng" +msgstr "Số trang" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 msgctxt "@label" @@ -2209,6 +2204,8 @@ msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" +"Bạn có thể thay đổi định dạng quyền truy cập trong phần thiết lập. Các lựa " +"chọn có thể là \"Kí hiệu\", \"Số (Bát phân)\" hoặc \"Kết hợp\"" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 msgctxt "@label" @@ -3239,11 +3236,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgid "Permissions style format" -msgstr "Quyền truy cập" +msgstr "Định dạng kiểu cách quyền truy cập" #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 @@ -4287,27 +4282,25 @@ msgstr "Kiểu cách ngày:" #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" -msgstr "" +msgstr "Kí hiệu (vd. 'drwxr-xr-x')" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" -msgstr "" +msgstr "Số (Bát phân) (vd. '755')" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" -msgstr "" +msgstr "Kết hợp (vd. 'drwxr-xr-x (755)')" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Permissions style:" -msgstr "Quyền truy cập" +msgstr "Kiểu cách quyền truy cập:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321 -- 2.47.3