From ddbfe135ce9cec0033e9b6d26429c6e255f0b1b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 25 Jun 2025 01:48:50 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eu/dolphin.po | 96 +++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po index 8307bcbb1..4c429fec1 100644 --- a/po/eu/dolphin.po +++ b/po/eu/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-29 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 19:26+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -2099,55 +2099,49 @@ msgid "Move to New Folder…" msgstr "Eraman karpeta berrira…" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Other" +#, kde-format msgctxt "@action open a submeun with additional entries" msgid "Other" -msgstr "Beste bat" +msgstr "Bestelakoak" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other folder icon options" -msgstr "Ireki karpetak arrastatzean" +msgstr "Karpetaren beste ikono aukera batzuk" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Red" -msgstr "Birkargatu" +msgstr "Gorria" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Horia" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Laranja" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Berdea" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Zian" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgctxt "@label: as in default folder icon" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -2156,66 +2150,58 @@ msgstr "Lehenetsia" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Urdina" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Morea" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Browsing: " +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Brown" -msgstr "Arakatzea:" +msgstr "Gaztaina" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Grisa" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "&Bookmarks" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Bookmark" -msgstr "&Laster-markak" +msgstr "Laster-marka" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Hodeia" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Developer" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Development" -msgstr "Garatzailea" +msgstr "Garapena" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Jokoak" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Posta" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Music" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Music" msgstr "Musika" @@ -2224,33 +2210,31 @@ msgstr "Musika" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Compare Files" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Compressed" -msgstr "Konparatu fitxategiak" +msgstr "Konprimatua" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Aldi baterako" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Garrantzitsua" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc" msgid "Set folder icon to %1" -msgstr "" +msgstr "Ezarri karpetaren ikonoa %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 #, kde-format @@ -4210,11 +4194,9 @@ msgstr "Baimenen estilo formatua" #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgid "Eliding Mode" -msgstr "Hautapen modua" +msgstr "Laburtzeko modua" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 @@ -5339,21 +5321,19 @@ msgstr "Baimenen estiloa:" #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')" -msgstr "" +msgstr "Erdian laburtu (adib. 'Izen oso... luzea.txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')" -msgstr "" +msgstr "Amaieran laburtu (adib. 'Testu oso luze...txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio Search in:" -#| msgid "File names" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Long file names:" -msgstr "Fitxategi-izenak" +msgstr "Fitxategi-izen luzeak:" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format -- 2.47.3