]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:310
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:313
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:316
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:319
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:322
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:326
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:398
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:399
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:405
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:600
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:602
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:611
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:651
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:661
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1229
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1278
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1283
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1660
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1674
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1735
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1756
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:341
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
551 #, kde-kuit-format
552 msgctxt "@info:whatsthis"
553 msgid ""
554 "If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
555 "into a new window."
556 msgstr ""
557
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
559 #, kde-format
560 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
561 msgid "Stash"
562 msgstr ""
563
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
565 #, kde-format
566 msgctxt "@info"
567 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
568 msgstr ""
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:intoolbar"
573 #| msgid "Preview"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Refresh view"
576 msgstr "Preview"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
581 msgid ""
582 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
583 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
584 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
585 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
589 #, kde-format
590 msgctxt "@action:inmenu View"
591 msgid "Stop"
592 msgstr "Stop"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
595 #, fuzzy, kde-format
596 #| msgctxt "@label:listbox"
597 #| msgid "Sorting:"
598 msgctxt "@info"
599 msgid "Stop loading"
600 msgstr "Sorting:"
601
602 #: dolphinmainwindow.cpp:1882
603 #, kde-format
604 msgctxt "@info"
605 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
606 msgstr ""
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
609 #, fuzzy, kde-format
610 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 #| msgid "Edit Location"
612 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
613 msgid "Editable Location"
614 msgstr "Edit Location"
615
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
617 #, kde-kuit-format
618 msgctxt "@info:whatsthis"
619 msgid ""
620 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
621 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
622 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
623 "confirming the edited location."
624 msgstr ""
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label:textbox"
629 #| msgid "Location:"
630 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
631 msgid "Replace Location"
632 msgstr "Location:"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis"
637 msgid ""
638 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
639 "enter a different location."
640 msgstr ""
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
643 #, fuzzy, kde-format
644 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
645 #| msgid "Close"
646 msgctxt "@action:inmenu File"
647 msgid "Undo close tab"
648 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
649
650 #: dolphinmainwindow.cpp:1933
651 #, kde-format
652 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
653 msgid "This returns you to the previously closed tab."
654 msgstr ""
655
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
657 #, kde-kuit-format
658 msgctxt "@info:whatsthis"
659 msgid ""
660 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
661 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
662 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
663 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
664 msgstr ""
665
666 #: dolphinmainwindow.cpp:1970
667 #, kde-kuit-format
668 msgctxt "@info:whatsthis"
669 msgid ""
670 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
671 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
672 "folders that contain personal application data."
673 msgstr ""
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
676 #, kde-format
677 msgctxt "@action:inmenu Tools"
678 msgid "Compare Files"
679 msgstr "Compare Files"
680
681 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
682 #, kde-kuit-format
683 msgctxt "@info:whatsthis"
684 msgid ""
685 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
686 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
687 "para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
691 #, fuzzy, kde-format
692 #| msgctxt "@title:window"
693 #| msgid "Terminal"
694 msgctxt "@action:inmenu Tools"
695 msgid "Open Terminal"
696 msgstr "Terminal"
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
699 #, kde-kuit-format
700 msgctxt "@info:whatsthis"
701 msgid ""
702 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
703 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
704 "terminal application.</para>"
705 msgstr ""
706
707 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
708 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
709 #, fuzzy, kde-format
710 #| msgctxt "@title:window"
711 #| msgid "Terminal"
712 msgctxt "@action:inmenu Tools"
713 msgid "Open Terminal Here"
714 msgstr "Terminal"
715
716 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
717 #, kde-kuit-format
718 msgctxt "@info:whatsthis"
719 msgid ""
720 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
721 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
722 "the terminal application.</para>"
723 msgstr ""
724
725 #: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2795
726 #, kde-format
727 msgctxt "@action:inmenu Tools"
728 msgid "Focus Terminal Panel"
729 msgstr ""
730
731 #: dolphinmainwindow.cpp:2021
732 #, kde-format
733 msgctxt "@title:menu"
734 msgid "&Bookmarks"
735 msgstr ""
736
737 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
738 #, kde-kuit-format
739 msgctxt "@info:whatsthis"
740 msgid ""
741 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
742 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
743 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
744 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
745 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
746 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
747 msgstr ""
748
749 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
750 #, kde-format
751 msgctxt "@action:inmenu"
752 msgid "Activate Tab %1"
753 msgstr ""
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:2077
756 #, kde-format
757 msgctxt "@action:inmenu"
758 msgid "Activate Last Tab"
759 msgstr ""
760
761 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
762 #, kde-format
763 msgctxt "@action:inmenu"
764 msgid "Next Tab"
765 msgstr ""
766
767 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
768 #, kde-format
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Activate Next Tab"
771 msgstr ""
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Previous Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
780 #, kde-format
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Activate Previous Tab"
783 msgstr ""
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2098
786 #, fuzzy, kde-format
787 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
788 #| msgid "Tags"
789 msgctxt "@action:inmenu"
790 msgid "Show Target"
791 msgstr "Tags"
792
793 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
794 #, kde-format
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tab"
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Tabs"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2114
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@action:inmenu File"
810 #| msgid "New &Window"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in New Window"
813 msgstr "New &Window"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
818 #| msgid "Split view mode"
819 msgctxt "@action:inmenu"
820 msgid "Open in Split View"
821 msgstr "Split view mode"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Unlock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2135
832 #, fuzzy, kde-format
833 #| msgctxt "@title:menu"
834 #| msgid "Panels"
835 msgctxt "@action:inmenu Panels"
836 msgid "Lock Panels"
837 msgstr "Panels"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
844 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
845 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
846 "embedded more cleanly."
847 msgstr ""
848
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
850 #, kde-format
851 msgctxt "@title:window"
852 msgid "Information"
853 msgstr "Information"
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
860 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2176
864 #, kde-kuit-format
865 msgctxt "@info:whatsthis"
866 msgid ""
867 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
868 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
869 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
870 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
871 "items a preview of their contents is provided.</para>"
872 msgstr ""
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2184
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
879 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
880 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
881 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
882 "are given here by right-clicking.</para>"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
886 #, kde-format
887 msgctxt "@title:window"
888 msgid "Folders"
889 msgstr "Folders"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
896 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
897 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
898 msgstr ""
899
900 #: dolphinmainwindow.cpp:2218
901 #, kde-kuit-format
902 msgctxt "@info:whatsthis"
903 msgid ""
904 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
905 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
906 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
907 "quick switching between any folders.</para>"
908 msgstr ""
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
911 #, fuzzy, kde-format
912 #| msgctxt "@title:window"
913 #| msgid "Terminal"
914 msgctxt "@title:window Shell terminal"
915 msgid "Terminal"
916 msgstr "Terminal"
917
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2253
919 #, kde-kuit-format
920 msgctxt "@info:whatsthis"
921 msgid ""
922 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
923 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
924 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
925 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
926 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
927 "like Konsole.</para>"
928 msgstr ""
929
930 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
931 #, kde-kuit-format
932 msgctxt "@info:whatsthis"
933 msgid ""
934 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
935 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
936 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
937 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
938 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
939 "Konsole.</para>"
940 msgstr ""
941
942 #: dolphinmainwindow.cpp:2278
943 #, kde-format
944 msgctxt "@title:window"
945 msgid "Places"
946 msgstr "Places"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
949 #, fuzzy, kde-format
950 #| msgctxt "@action:inmenu View"
951 #| msgid "Show Hidden Files"
952 msgctxt "@item:inmenu"
953 msgid "Show Hidden Places"
954 msgstr "Show Hidden Files"
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2309
957 #, kde-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
961 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
962 msgstr ""
963
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
965 #, kde-kuit-format
966 msgctxt "@info:whatsthis"
967 msgid ""
968 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
969 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
970 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
971 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
972 "type.</para>"
973 msgstr ""
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2328
976 #, kde-kuit-format
977 msgctxt "@info:whatsthis"
978 msgid ""
979 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
980 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
981 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
982 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
983 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
984 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
985 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
986 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
987 "interface> to display it again.</para>"
988 msgstr ""
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
991 #, fuzzy, kde-format
992 #| msgctxt "@title:menu"
993 #| msgid "Panels"
994 msgctxt "@action:inmenu View"
995 msgid "Show Panels"
996 msgstr "Panels"
997
998 #: dolphinmainwindow.cpp:2460
999 #, kde-kuit-format
1000 msgctxt "@info:whatsthis"
1001 msgid ""
1002 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1003 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1004 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1005 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1006 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1012 msgid "Close"
1013 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1014
1015 #: dolphinmainwindow.cpp:2551
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "@info"
1018 msgid "Close left view"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
1024 msgid "Pop out"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1028 #, kde-format
1029 msgctxt "@info"
1030 msgid "Move left split view to a new window"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "@info"
1042 msgid "Close right view"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
1048 msgid "Pop out"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "@info"
1054 msgid "Move right split view to a new window"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2569
1058 #, kde-format
1059 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1060 msgid "Split"
1061 msgstr "Split"
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2570
1064 #, fuzzy, kde-format
1065 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1066 #| msgid "Split view mode"
1067 msgctxt "@info"
1068 msgid "Split view"
1069 msgstr "Split view mode"
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2572
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
1074 msgid "Pop out"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2627
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1082 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1083 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1084 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1085 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1086 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1090 #, kde-kuit-format
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1092 msgid ""
1093 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1094 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1095 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1096 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1097 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1098 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1099 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1100 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1106 msgid ""
1107 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1108 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1109 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1110 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1111 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1112 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1113 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1114 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1115 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1116 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1117 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2662
1121 #, kde-kuit-format
1122 msgctxt "@info:whatsthis"
1123 msgid ""
1124 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1125 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1126 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1127 "be triggered this way.</para>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: dolphinmainwindow.cpp:2668
1131 #, kde-kuit-format
1132 msgctxt "@info:whatsthis"
1133 msgid ""
1134 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1135 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1136 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2672
1140 #, kde-kuit-format
1141 msgctxt "@info:whatsthis"
1142 msgid ""
1143 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1144 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1145 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1146 "Handbook</interface>."
1147 msgstr ""
1148
1149 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1150 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1151 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1152 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1153 #. The same might be true for any external link you translate.
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1157 msgid ""
1158 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1159 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1160 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1161 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1162 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1166 #, kde-kuit-format
1167 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1168 msgid ""
1169 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1170 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1171 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1172 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1173 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1174 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1175 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1176 "windows so don't get too used to this.</para>"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1180 #, kde-kuit-format
1181 msgctxt "@info:whatsthis"
1182 msgid ""
1183 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1184 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1185 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1186 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1187 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2717
1191 #, kde-kuit-format
1192 msgctxt "@info:whatsthis"
1193 msgid ""
1194 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1195 "support the continued work on this application and many other projects by "
1196 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1197 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1198 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1199 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1200 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1201 "behind the KDE community.</para>"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2730
1205 #, kde-kuit-format
1206 msgctxt "@info:whatsthis"
1207 msgid ""
1208 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1209 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1210 "in your preferred language."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: dolphinmainwindow.cpp:2735
1214 #, kde-kuit-format
1215 msgctxt "@info:whatsthis"
1216 msgid ""
1217 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1218 "libraries and maintainers of this application."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2740
1222 #, kde-kuit-format
1223 msgctxt "@info:whatsthis"
1224 msgid ""
1225 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1226 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1227 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1228 "a look!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2798 dolphinmainwindow.cpp:2802
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1234 msgid "Defocus Terminal Panel"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1238 #, kde-format
1239 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:button"
1245 msgid "Empty Trash"
1246 msgstr "Empty Trash"
1247
1248 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1249 #, kde-format
1250 msgid "Empties Trash to create free space"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1254 #, fuzzy, kde-format
1255 #| msgctxt "@title:window"
1256 #| msgid "Folders"
1257 msgctxt "@action:button"
1258 msgid "Add Network Folder"
1259 msgstr "Folders"
1260
1261 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1262 #, fuzzy, kde-format
1263 #| msgctxt "@label:textbox"
1264 #| msgid "Location:"
1265 msgctxt "@action:inmenu"
1266 msgid "Location Bar"
1267 msgid_plural "Location Bars"
1268 msgstr[0] "Location:"
1269 msgstr[1] "Location:"
1270
1271 #: dolphinpart.cpp:148
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1274 msgid "&Edit File Type…"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:152
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1280 #| msgid "Select All"
1281 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1282 msgid "Select Items Matching…"
1283 msgstr "Select All"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:157
1286 #, fuzzy, kde-format
1287 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1288 #| msgid "Select All"
1289 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1290 msgid "Unselect Items Matching…"
1291 msgstr "Select All"
1292
1293 #: dolphinpart.cpp:163
1294 #, fuzzy, kde-format
1295 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1296 #| msgid "Select All"
1297 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1298 msgid "Unselect All"
1299 msgstr "Select All"
1300
1301 #: dolphinpart.cpp:178
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@action:inmenu Go"
1304 msgid "App&lications"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:179
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@title:window"
1310 #| msgid "Folders"
1311 msgctxt "@action:inmenu Go"
1312 msgid "&Network Folders"
1313 msgstr "Folders"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:180
1316 #, fuzzy, kde-format
1317 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1318 #| msgid "Tags"
1319 msgctxt "@action:inmenu Go"
1320 msgid "Trash"
1321 msgstr "Tags"
1322
1323 #: dolphinpart.cpp:183
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@action:inmenu Go"
1326 msgid "Autostart"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinpart.cpp:189
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1332 #| msgid "Find File..."
1333 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1334 msgid "Find File…"
1335 msgstr "Find File..."
1336
1337 #: dolphinpart.cpp:195
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "@title:window"
1340 #| msgid "Terminal"
1341 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1342 msgid "Open &Terminal"
1343 msgstr "Terminal"
1344
1345 #: dolphinpart.cpp:447
1346 #, fuzzy, kde-format
1347 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 #| msgid "Select All"
1349 msgctxt "@title:window"
1350 msgid "Select"
1351 msgstr "Select All"
1352
1353 #: dolphinpart.cpp:447
1354 #, kde-format
1355 msgid "Select all items matching this pattern:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: dolphinpart.cpp:452
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "@title:window"
1361 msgid "Unselect"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: dolphinpart.cpp:452
1365 #, kde-format
1366 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1370 #: dolphinpart.rc:5
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1373 #| msgid "Rating"
1374 msgid "&Edit"
1375 msgstr "Rating"
1376
1377 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1378 #: dolphinpart.rc:15
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1381 #| msgid "Invert Selection"
1382 msgctxt "@title:menu"
1383 msgid "Selection"
1384 msgstr "Invert Selection"
1385
1386 #. i18n: ectx: Menu (view)
1387 #: dolphinpart.rc:24
1388 #, fuzzy, kde-format
1389 #| msgctxt "@title:menu"
1390 #| msgid "View Mode"
1391 msgid "&View"
1392 msgstr "View Mode"
1393
1394 #. i18n: ectx: Menu (go)
1395 #: dolphinpart.rc:33
1396 #, fuzzy, kde-format
1397 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1398 #| msgid "Group"
1399 msgid "&Go"
1400 msgstr "Group"
1401
1402 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1403 #: dolphinpart.rc:41
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "@title:menu"
1406 msgid "Tools"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1410 #: dolphinpart.rc:51
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@title:menu"
1413 msgid "Dolphin Toolbar"
1414 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1415
1416 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1417 #, fuzzy, kde-format
1418 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1419 #| msgid "Close"
1420 msgid "Recently Closed Tabs"
1421 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1422
1423 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1424 #, fuzzy, kde-format
1425 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1426 #| msgid "Close"
1427 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1428 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1429
1430 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1431 #: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:299
1432 #, fuzzy, kde-format
1433 #| msgctxt "@title:menu"
1434 #| msgid "Main Toolbar"
1435 msgid "Search for %1 in %2"
1436 msgstr "Main Toolbar"
1437
1438 #: dolphintabbar.cpp:155
1439 #, kde-format
1440 msgctxt "@action:inmenu"
1441 msgid "New Tab"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: dolphintabbar.cpp:156
1445 #, kde-format
1446 msgctxt "@action:inmenu"
1447 msgid "Detach Tab"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: dolphintabbar.cpp:157
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "@action:inmenu"
1453 msgid "Close Other Tabs"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dolphintabbar.cpp:158
1457 #, fuzzy, kde-format
1458 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1459 #| msgid "Close"
1460 msgctxt "@action:inmenu"
1461 msgid "Close Tab"
1462 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1463
1464 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1465 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1466 #: dolphintabwidget.cpp:506
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "@info:status"
1469 #| msgid "1 File selected (%2)"
1470 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1471 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1472 msgid "%1 | (%2)"
1473 msgstr "1 File selected (%2)"
1474
1475 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1476 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1477 #: dolphintabwidget.cpp:510
1478 #, kde-format
1479 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1480 msgid "(%1) | %2"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1484 #: dolphinui.rc:60
1485 #, fuzzy, kde-format
1486 #| msgctxt "@label:textbox"
1487 #| msgid "Location:"
1488 msgctxt "@title:menu"
1489 msgid "Location Bar"
1490 msgstr "Location:"
1491
1492 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1493 #: dolphinui.rc:106
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "@title:menu"
1496 msgid "Main Toolbar"
1497 msgstr "Main Toolbar"
1498
1499 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1500 #, kde-kuit-format
1501 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1502 msgid ""
1503 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1504 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1505 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1506 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1507 "because following these folders from left to right leads here.</"
1508 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1509 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1510 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1511 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1515 #, kde-kuit-format
1516 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1517 msgid ""
1518 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1519 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1520 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1521 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1522 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1523 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1524 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1525 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1526 "find an item.</item></list></para>"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1530 #, kde-format
1531 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dolphinviewcontainer.cpp:534
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "@title:menu"
1537 #| msgid "Main Toolbar"
1538 msgid "Search"
1539 msgstr "Main Toolbar"
1540
1541 #: dolphinviewcontainer.cpp:536
1542 #, fuzzy, kde-format
1543 #| msgctxt "@title:menu"
1544 #| msgid "Main Toolbar"
1545 msgid "Search for %1"
1546 msgstr "Main Toolbar"
1547
1548 #: dolphinviewcontainer.cpp:620
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@info:progress"
1551 #| msgid "Loading folder..."
1552 msgctxt "@info:progress"
1553 msgid "Loading folder…"
1554 msgstr "Loading folder..."
1555
1556 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@label:listbox"
1559 #| msgid "Sorting:"
1560 msgctxt "@info:progress"
1561 msgid "Sorting…"
1562 msgstr "Sorting:"
1563
1564 #: dolphinviewcontainer.cpp:639
1565 #, fuzzy, kde-format
1566 #| msgctxt "@title:menu"
1567 #| msgid "Main Toolbar"
1568 msgctxt "@info"
1569 msgid "Searching…"
1570 msgstr "Main Toolbar"
1571
1572 #: dolphinviewcontainer.cpp:660
1573 #, kde-format
1574 msgctxt "@info:status"
1575 msgid "No items found."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: dolphinviewcontainer.cpp:821
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "@info:status"
1581 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: dolphinviewcontainer.cpp:824
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "@info:status"
1587 msgid ""
1588 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:831
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "@info:status"
1594 msgid "Invalid protocol '%1'"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dolphinviewcontainer.cpp:833
1598 #, kde-format
1599 msgctxt "@info:status"
1600 msgid "Invalid protocol"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: dolphinviewcontainer.cpp:943
1604 #, kde-kuit-format
1605 msgid ""
1606 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "@info:tooltip"
1612 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@label:textbox"
1618 #| msgid "Filter:"
1619 msgid "Filter…"
1620 msgstr "Filter:"
1621
1622 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1623 #, kde-format
1624 msgctxt "@info:tooltip"
1625 msgid "Hide Filter Bar"
1626 msgstr "Hide Filter Bar"
1627
1628 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1631 msgid "\"%1\""
1632 msgstr ""
1633
1634 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1635 #, kde-format
1636 msgctxt ""
1637 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1638 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1639 msgstr ""
1640
1641 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1642 #, kde-format
1643 msgctxt ""
1644 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1645 "folders."
1646 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1647 msgstr ""
1648
1649 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1650 #, kde-format
1651 msgctxt ""
1652 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1653 "folders."
1654 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1655 msgstr ""
1656
1657 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1658 #, kde-format
1659 msgctxt ""
1660 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1661 "files/folders."
1662 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1663 msgstr ""
1664
1665 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1668 #| msgid "Invert Selection"
1669 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1670 msgid "One Selected File"
1671 msgid_plural "%1 Selected Files"
1672 msgstr[0] "Invert Selection"
1673 msgstr[1] "Invert Selection"
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1676 #, kde-format
1677 msgctxt ""
1678 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1679 msgid "One Selected Folder"
1680 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1681 msgstr[0] ""
1682 msgstr[1] ""
1683
1684 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1685 #, fuzzy, kde-format
1686 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1687 #| msgid "Select All"
1688 msgctxt ""
1689 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1690 "folders."
1691 msgid "One Selected Item"
1692 msgid_plural "%1 Selected Items"
1693 msgstr[0] "Select All"
1694 msgstr[1] "Select All"
1695
1696 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1697 #, fuzzy, kde-format
1698 #| msgctxt "@action:inmenu"
1699 #| msgid "Paste One File"
1700 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1701 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1702 msgid "One File"
1703 msgid_plural "%1 Files"
1704 msgstr[0] "Paste One File"
1705 msgstr[1] "Paste One File"
1706
1707 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "@label"
1710 #| msgid "Folder"
1711 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1712 msgid "One Folder"
1713 msgid_plural "%1 Folders"
1714 msgstr[0] "Folder"
1715 msgstr[1] "Folder"
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1718 #, fuzzy, kde-format
1719 #| msgctxt "@title:window"
1720 #| msgid "Rename Item"
1721 msgctxt ""
1722 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1723 msgid "One Item"
1724 msgid_plural "%1 Items"
1725 msgstr[0] "Rename Item"
1726 msgstr[1] "Rename Item"
1727
1728 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1729 #, fuzzy, kde-format
1730 #| msgctxt "@info"
1731 #| msgid "%1 item selected"
1732 #| msgid_plural "%1 items selected"
1733 msgctxt "@item:intable"
1734 msgid "%1 item"
1735 msgid_plural "%1 items"
1736 msgstr[0] "%1 item selected"
1737 msgstr[1] "%1 items selected"
1738
1739 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "width × height"
1742 msgid "%1 × %2"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1748 msgid "0 - 9"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "@title:group"
1754 msgid "Others"
1755 msgstr "Others"
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1758 #, kde-format
1759 msgctxt "@title:group Size"
1760 msgid "Folders"
1761 msgstr "Folders"
1762
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "@title:group Size"
1766 msgid "Small"
1767 msgstr "Small"
1768
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1770 #, kde-format
1771 msgctxt "@title:group Size"
1772 msgid "Medium"
1773 msgstr "Medium"
1774
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "@title:group Size"
1778 msgid "Big"
1779 msgstr "Big"
1780
1781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "@title:group Date"
1784 msgid "Today"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1788 #, kde-format
1789 msgctxt "@title:group Date"
1790 msgid "Yesterday"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1796 msgid "dddd"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1800 #, kde-format
1801 msgctxt ""
1802 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1803 msgid "%1"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "@title:group Date"
1809 msgid "One Week Ago"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1813 #, kde-format
1814 msgctxt "@title:group Date"
1815 msgid "Two Weeks Ago"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "@title:group Date"
1821 msgid "Three Weeks Ago"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1825 #, kde-format
1826 msgctxt "@title:group Date"
1827 msgid "Earlier this Month"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
1831 #, fuzzy, kde-format
1832 #| msgctxt ""
1833 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1834 #| "and %Y is full year number"
1835 #| msgid "%B, %Y"
1836 msgctxt ""
1837 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1838 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1839 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1840 "text that should not be formatted as a date"
1841 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1842 msgstr "%B, %Y"
1843
1844 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
1845 #, kde-format
1846 msgctxt ""
1847 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1848 "context @title:group Date"
1849 msgid "%1"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1853 #, fuzzy, kde-format
1854 #| msgctxt ""
1855 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1856 #| "and %Y is full year number"
1857 #| msgid "%B, %Y"
1858 msgctxt ""
1859 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1860 "current locale, and yyyy is full year number."
1861 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1862 msgstr "%B, %Y"
1863
1864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1865 #, kde-format
1866 msgctxt ""
1867 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1868 "@title:group Date"
1869 msgid "%1"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
1873 #, fuzzy, kde-format
1874 #| msgctxt ""
1875 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1876 #| "and %Y is full year number"
1877 #| msgid "%B, %Y"
1878 msgctxt ""
1879 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1880 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1881 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1882 "text that should not be formatted as a date"
1883 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1884 msgstr "%B, %Y"
1885
1886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
1887 #, kde-format
1888 msgctxt ""
1889 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1890 "context @title:group Date"
1891 msgid "%1"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
1895 #, fuzzy, kde-format
1896 #| msgctxt ""
1897 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1898 #| "and %Y is full year number"
1899 #| msgid "%B, %Y"
1900 msgctxt ""
1901 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1902 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1903 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1904 "text that should not be formatted as a date"
1905 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1906 msgstr "%B, %Y"
1907
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
1909 #, kde-format
1910 msgctxt ""
1911 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1912 "context @title:group Date"
1913 msgid "%1"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1917 #, fuzzy, kde-format
1918 #| msgctxt ""
1919 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1920 #| "and %Y is full year number"
1921 #| msgid "%B, %Y"
1922 msgctxt ""
1923 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1924 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1925 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1926 "text that should not be formatted as a date"
1927 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1928 msgstr "%B, %Y"
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1931 #, kde-format
1932 msgctxt ""
1933 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1934 "context @title:group Date"
1935 msgid "%1"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgctxt ""
1941 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1942 #| "and %Y is full year number"
1943 #| msgid "%B, %Y"
1944 msgctxt ""
1945 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1946 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1947 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1948 "text that should not be formatted as a date"
1949 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1950 msgstr "%B, %Y"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1953 #, kde-format
1954 msgctxt ""
1955 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1956 "context @title:group Date"
1957 msgid "%1"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
1961 #, kde-format
1962 msgctxt ""
1963 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1964 "and yyyy is full year number"
1965 msgid "MMMM, yyyy"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
1969 #, kde-format
1970 msgctxt ""
1971 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1972 "group Date"
1973 msgid "%1"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
1977 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgid "Read, "
1980 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1981 msgid "Read, "
1982 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1983
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
1985 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
1986 #, fuzzy, kde-format
1987 #| msgid "Write, "
1988 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1989 msgid "Write, "
1990 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1991
1992 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
1994 #, fuzzy, kde-format
1995 #| msgid "Execute, "
1996 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1997 msgid "Execute, "
1998 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1999
2000 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgid "Forbidden"
2004 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2005 msgid "Forbidden"
2006 msgstr "निषिद्ध"
2007
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2009 #, fuzzy, kde-format
2010 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2011 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2012 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2013 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2014 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2017 #, fuzzy
2018 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2019 #| msgid "Name"
2020 msgctxt "@label"
2021 msgid "Name"
2022 msgstr "Name"
2023
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2025 #, fuzzy
2026 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2027 #| msgid "Size"
2028 msgctxt "@label"
2029 msgid "Size"
2030 msgstr "Size"
2031
2032 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2033 #, fuzzy
2034 #| msgctxt "@label"
2035 #| msgid "Modified:"
2036 msgctxt "@label"
2037 msgid "Modified"
2038 msgstr "Modified:"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2041 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2042 msgctxt "@tooltip"
2043 msgid "The date format can be selected in settings."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2047 #, fuzzy
2048 #| msgctxt "@title:menu"
2049 #| msgid "Create New"
2050 msgctxt "@label"
2051 msgid "Created"
2052 msgstr "Create New"
2053
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2055 msgctxt "@label"
2056 msgid "Accessed"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2060 #, fuzzy
2061 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2062 #| msgid "Type"
2063 msgctxt "@label"
2064 msgid "Type"
2065 msgstr "Type"
2066
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2068 #, fuzzy
2069 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2070 #| msgid "Rating"
2071 msgctxt "@label"
2072 msgid "Rating"
2073 msgstr "Rating"
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2076 #, fuzzy
2077 #| msgctxt "@label:textbox"
2078 #| msgid "Tags:"
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Tags"
2081 msgstr "Tags:"
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2084 #, fuzzy
2085 #| msgctxt "@info:tooltip"
2086 #| msgid "Click to add comment..."
2087 msgctxt "@label"
2088 msgid "Comment"
2089 msgstr "Click to add comment..."
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2092 #, fuzzy
2093 #| msgctxt "@label:textbox"
2094 #| msgid "Filter:"
2095 msgctxt "@label"
2096 msgid "Title"
2097 msgstr "Filter:"
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2102 #, fuzzy
2103 #| msgctxt "@info:credit"
2104 #| msgid "Documentation"
2105 msgctxt "@label"
2106 msgid "Document"
2107 msgstr "Documentation"
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Author"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Publisher"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2120 #, fuzzy
2121 #| msgctxt "@info:tooltip"
2122 #| msgid "Click to add comment..."
2123 msgctxt "@label"
2124 msgid "Page Count"
2125 msgstr "Click to add comment..."
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Word Count"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2133 msgctxt "@label"
2134 msgid "Line Count"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2138 msgctxt "@label"
2139 msgid "Date Photographed"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Image"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2150 msgctxt "@label width x height"
2151 msgid "Dimensions"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2155 msgctxt "@label"
2156 msgid "Width"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2160 msgctxt "@label"
2161 msgid "Height"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2165 #, fuzzy
2166 #| msgctxt "@info:credit"
2167 #| msgid "Documentation"
2168 msgctxt "@label"
2169 msgid "Orientation"
2170 msgstr "Documentation"
2171
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2173 msgctxt "@label"
2174 msgid "Artist"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2181 msgctxt "@label"
2182 msgid "Audio"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2186 #, fuzzy
2187 #| msgctxt "@title:group"
2188 #| msgid "General"
2189 msgctxt "@label"
2190 msgid "Genre"
2191 msgstr "General"
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2194 msgctxt "@label"
2195 msgid "Album"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2199 #, fuzzy
2200 #| msgctxt "@info:credit"
2201 #| msgid "Documentation"
2202 msgctxt "@label"
2203 msgid "Duration"
2204 msgstr "Documentation"
2205
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2207 msgctxt "@label"
2208 msgid "Bitrate"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2212 msgctxt "@label"
2213 msgid "Track"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2217 #, fuzzy
2218 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2219 #| msgid "Reload"
2220 msgctxt "@label"
2221 msgid "Release Year"
2222 msgstr "Reload"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2225 msgctxt "@label"
2226 msgid "Aspect Ratio"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2230 msgctxt "@label"
2231 msgid "Video"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Frame Rate"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2240 #, fuzzy
2241 #| msgctxt "@action:inmenu"
2242 #| msgid "Paste"
2243 msgctxt "@label"
2244 msgid "Path"
2245 msgstr "Paste"
2246
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2251 #, fuzzy
2252 #| msgctxt "@title:group"
2253 #| msgid "Others"
2254 msgctxt "@label"
2255 msgid "Other"
2256 msgstr "Others"
2257
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2259 msgctxt "@label"
2260 msgid "File Extension"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2264 #, fuzzy
2265 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2266 #| msgid "Invert Selection"
2267 msgctxt "@label"
2268 msgid "Deletion Time"
2269 msgstr "Invert Selection"
2270
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2272 #, fuzzy
2273 #| msgctxt "@info:credit"
2274 #| msgid "Documentation"
2275 msgctxt "@label"
2276 msgid "Link Destination"
2277 msgstr "Documentation"
2278
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2280 msgctxt "@label"
2281 msgid "Downloaded From"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2285 #, fuzzy
2286 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2287 #| msgid "Permissions"
2288 msgctxt "@label"
2289 msgid "Permissions"
2290 msgstr "Permissions"
2291
2292 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2293 msgctxt "@tooltip"
2294 msgid ""
2295 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2296 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2300 #, fuzzy
2301 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2302 #| msgid "Owner"
2303 msgctxt "@label"
2304 msgid "Owner"
2305 msgstr "Owner"
2306
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2308 #, fuzzy
2309 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2310 #| msgid "Group"
2311 msgctxt "@label"
2312 msgid "User Group"
2313 msgstr "Group"
2314
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2316 #, fuzzy, kde-format
2317 #| msgctxt "@label"
2318 #| msgid "Font size"
2319 msgctxt "@info:status"
2320 msgid "Unknown error."
2321 msgstr "Font size"
2322
2323 #: main.cpp:94
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@title"
2326 #| msgid "Dolphin"
2327 msgid "Dolphin"
2328 msgstr "Dolphin"
2329
2330 #: main.cpp:96
2331 #, kde-format
2332 msgctxt "@title"
2333 msgid "File Manager"
2334 msgstr "File Manager"
2335
2336 #: main.cpp:98
2337 #, kde-format
2338 msgctxt "@info:credit"
2339 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.cpp:100
2343 #, kde-format
2344 msgctxt "@info:credit"
2345 msgid "Felix Ernst"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: main.cpp:101
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 #| msgctxt "@info:credit"
2351 #| msgid "Maintainer and developer"
2352 msgctxt "@info:credit"
2353 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2354 msgstr "Maintainer and developer"
2355
2356 #: main.cpp:103
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "Méven Car"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: main.cpp:104
2363 #, fuzzy, kde-format
2364 #| msgctxt "@info:credit"
2365 #| msgid "Maintainer and developer"
2366 msgctxt "@info:credit"
2367 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2368 msgstr "Maintainer and developer"
2369
2370 #: main.cpp:106
2371 #, kde-format
2372 msgctxt "@info:credit"
2373 msgid "Elvis Angelaccio"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: main.cpp:107
2377 #, fuzzy, kde-format
2378 #| msgctxt "@info:credit"
2379 #| msgid "Maintainer and developer"
2380 msgctxt "@info:credit"
2381 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2382 msgstr "Maintainer and developer"
2383
2384 #: main.cpp:109
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "@info:credit"
2387 msgid "Emmanuel Pescosta"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: main.cpp:110
2391 #, fuzzy, kde-format
2392 #| msgctxt "@info:credit"
2393 #| msgid "Maintainer and developer"
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2396 msgstr "Maintainer and developer"
2397
2398 #: main.cpp:112
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Frank Reininghaus"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: main.cpp:113
2405 #, fuzzy, kde-format
2406 #| msgctxt "@info:credit"
2407 #| msgid "Maintainer and developer"
2408 msgctxt "@info:credit"
2409 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2410 msgstr "Maintainer and developer"
2411
2412 #: main.cpp:115
2413 #, kde-format
2414 msgctxt "@info:credit"
2415 msgid "Peter Penz"
2416 msgstr "Peter Penz"
2417
2418 #: main.cpp:116
2419 #, fuzzy, kde-format
2420 #| msgctxt "@info:credit"
2421 #| msgid "Maintainer and developer"
2422 msgctxt "@info:credit"
2423 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2424 msgstr "Maintainer and developer"
2425
2426 #: main.cpp:118
2427 #, kde-format
2428 msgctxt "@info:credit"
2429 msgid "Sebastian Trüg"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2433 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2434 #, kde-format
2435 msgctxt "@info:credit"
2436 msgid "Developer"
2437 msgstr "Developer"
2438
2439 #: main.cpp:119
2440 #, kde-format
2441 msgctxt "@info:credit"
2442 msgid "David Faure"
2443 msgstr "David Faure"
2444
2445 #: main.cpp:120
2446 #, kde-format
2447 msgctxt "@info:credit"
2448 msgid "Aaron J. Seigo"
2449 msgstr "Aaron J. Seigo"
2450
2451 #: main.cpp:121
2452 #, kde-format
2453 msgctxt "@info:credit"
2454 msgid "Rafael Fernández López"
2455 msgstr "Rafael Fernández López"
2456
2457 #: main.cpp:122
2458 #, kde-format
2459 msgctxt "@info:credit"
2460 msgid "Kevin Ottens"
2461 msgstr "Kevin Ottens"
2462
2463 #: main.cpp:123
2464 #, kde-format
2465 msgctxt "@info:credit"
2466 msgid "Holger Freyther"
2467 msgstr "Holger Freyther"
2468
2469 #: main.cpp:124
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@info:credit"
2472 msgid "Max Blazejak"
2473 msgstr "Max Blazejak"
2474
2475 #: main.cpp:125
2476 #, kde-format
2477 msgctxt "@info:credit"
2478 msgid "Michael Austin"
2479 msgstr "Michael Austin"
2480
2481 #: main.cpp:125
2482 #, kde-format
2483 msgctxt "@info:credit"
2484 msgid "Documentation"
2485 msgstr "Documentation"
2486
2487 #: main.cpp:135
2488 #, kde-format
2489 msgctxt "@info:shell"
2490 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: main.cpp:137
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "@info:shell"
2496 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: main.cpp:138
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "@info:shell"
2502 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: main.cpp:140
2506 #, kde-format
2507 msgctxt "@info:shell"
2508 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: main.cpp:141
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "@info:shell"
2514 msgid "Document to open"
2515 msgstr "Document to open"
2516
2517 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2518 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2519 #, fuzzy, kde-format
2520 #| msgctxt "@label"
2521 #| msgid "Show hidden files"
2522 msgid "Hidden files shown"
2523 msgstr "Show hidden files"
2524
2525 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2526 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2527 #, kde-format
2528 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2532 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2533 #, fuzzy, kde-format
2534 #| msgctxt "@title:group"
2535 #| msgid "Column Width"
2536 msgid "Automatic scrolling"
2537 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2538
2539 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "@action:inmenu"
2542 msgid "Cut"
2543 msgstr "Cut"
2544
2545 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "@action:inmenu"
2548 msgid "Copy"
2549 msgstr "Copy"
2550
2551 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2552 #, fuzzy, kde-format
2553 #| msgctxt "@action:inmenu"
2554 #| msgid "Rename..."
2555 msgctxt "@action:inmenu"
2556 msgid "Rename…"
2557 msgstr "Rename..."
2558
2559 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2560 #, fuzzy, kde-format
2561 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2562 #| msgid "Move to Trash"
2563 msgctxt "@action:inmenu"
2564 msgid "Move to Trash"
2565 msgstr "Move to Trash"
2566
2567 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "@action:inmenu"
2570 msgid "Delete"
2571 msgstr "Delete"
2572
2573 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2574 #, fuzzy, kde-format
2575 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2576 #| msgid "Show Hidden Files"
2577 msgctxt "@action:inmenu"
2578 msgid "Show Hidden Files"
2579 msgstr "Show Hidden Files"
2580
2581 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "@action:inmenu"
2584 msgid "Limit to Home Directory"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "@action:inmenu"
2590 msgid "Automatic Scrolling"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "@action:inmenu"
2596 msgid "Properties"
2597 msgstr "Properties"
2598
2599 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2600 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2601 #, fuzzy, kde-format
2602 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2603 #| msgid "Preview"
2604 msgid "Previews shown"
2605 msgstr "Preview"
2606
2607 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2608 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2609 #, kde-format
2610 msgid "Auto-Play media files"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2614 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2615 #, fuzzy, kde-format
2616 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2617 #| msgid "Show Filter Bar"
2618 msgid "Show item on hover"
2619 msgstr "Show Filter Bar"
2620
2621 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2622 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2623 #, kde-format
2624 msgid "Date display format"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2628 #, fuzzy, kde-format
2629 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2630 #| msgid "Preview"
2631 msgctxt "@action:inmenu"
2632 msgid "Preview"
2633 msgstr "Preview"
2634
2635 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "@action:inmenu"
2638 msgid "Auto-Play media files"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2642 #, fuzzy, kde-format
2643 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2644 #| msgid "Show Filter Bar"
2645 msgctxt "@action:inmenu"
2646 msgid "Show item on hover"
2647 msgstr "Show Filter Bar"
2648
2649 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2650 #, fuzzy, kde-format
2651 #| msgctxt "@info:tooltip"
2652 #| msgid "Click to add comment..."
2653 msgctxt "@action:inmenu"
2654 msgid "Configure…"
2655 msgstr "Click to add comment..."
2656
2657 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@action:inmenu"
2660 msgid "Condensed Date"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@label::textbox"
2666 msgid "Select which data should be shown:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2670 #, fuzzy, kde-format
2671 #| msgctxt "@info"
2672 #| msgid "%1 item selected"
2673 #| msgid_plural "%1 items selected"
2674 msgctxt "@label"
2675 msgid "%1 item selected"
2676 msgid_plural "%1 items selected"
2677 msgstr[0] "%1 item selected"
2678 msgstr[1] "%1 items selected"
2679
2680 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2681 #, kde-format
2682 msgid "play"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2686 #, kde-format
2687 msgid "pause"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2691 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2692 #, kde-format
2693 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2697 #, fuzzy, kde-format
2698 #| msgctxt "@info:tooltip"
2699 #| msgid "Click to add comment..."
2700 msgctxt "@action:inmenu"
2701 msgid "Configure Trash…"
2702 msgstr "Click to add comment..."
2703
2704 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2705 #, kde-format
2706 msgid ""
2707 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2708 "and then reopen the panel."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2712 #, kde-format
2713 msgid "Install Konsole"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2717 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2718 #, fuzzy, kde-format
2719 #| msgctxt "@label:textbox"
2720 #| msgid "Location:"
2721 msgid "Location"
2722 msgstr "Location:"
2723
2724 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2725 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2726 #, kde-format
2727 msgid "What"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2731 #, fuzzy, kde-format
2732 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2733 #| msgid "By Type"
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Any Type"
2736 msgstr "By Type"
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@title:window"
2741 #| msgid "Folders"
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "Folders"
2744 msgstr "Folders"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt "@info:credit"
2749 #| msgid "Documentation"
2750 msgctxt "@item:inlistbox"
2751 msgid "Documents"
2752 msgstr "Documentation"
2753
2754 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2755 #, fuzzy, kde-format
2756 #| msgctxt "@title:group"
2757 #| msgid "Preview Size"
2758 msgctxt "@item:inlistbox"
2759 msgid "Images"
2760 msgstr "Preview Size"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2765 #| msgid "Show Hidden Files"
2766 msgctxt "@item:inlistbox"
2767 msgid "Audio Files"
2768 msgstr "Show Hidden Files"
2769
2770 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item:inlistbox"
2773 msgid "Videos"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2779 #| msgid "By Date"
2780 msgctxt "@item:inlistbox"
2781 msgid "Any Date"
2782 msgstr "By Date"
2783
2784 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@item:inlistbox"
2787 msgid "Today"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2791 #, fuzzy, kde-format
2792 #| msgctxt ""
2793 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2794 #| "and %Y is full year number"
2795 #| msgid "%B, %Y"
2796 msgctxt "@item:inlistbox"
2797 msgid "Yesterday"
2798 msgstr "%B, %Y"
2799
2800 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inlistbox"
2803 msgid "This Week"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "@item:inlistbox"
2809 msgid "This Month"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@item:inlistbox"
2815 msgid "This Year"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2821 #| msgid "By Rating"
2822 msgctxt "@item:inlistbox"
2823 msgid "Any Rating"
2824 msgstr "By Rating"
2825
2826 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "@item:inlistbox"
2829 msgid "1 or more"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@item:inlistbox"
2835 msgid "2 or more"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@item:inlistbox"
2841 msgid "3 or more"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "@item:inlistbox"
2847 msgid "4 or more"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "@item:inlistbox"
2853 msgid "Highest Rating"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2857 #, fuzzy, kde-format
2858 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2859 #| msgid "Invert Selection"
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Clear Selection"
2862 msgstr "Invert Selection"
2863
2864 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "String list separator"
2867 msgid ", "
2868 msgstr ""
2869
2870 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 #| msgctxt "@label:textbox"
2873 #| msgid "Tags:"
2874 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2875 msgid "Tag: %2"
2876 msgid_plural "Tags: %2"
2877 msgstr[0] "Tags:"
2878 msgstr[1] "Tags:"
2879
2880 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2881 #, fuzzy, kde-format
2882 #| msgctxt "@info:tooltip"
2883 #| msgid "Click to add comment..."
2884 msgctxt "@action:button"
2885 msgid "Add Tags"
2886 msgstr "Click to add comment..."
2887
2888 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "action:button"
2891 msgid "From Here (%1)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "action:button"
2897 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: search/dolphinsearchbox.cpp:352
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "action:button"
2903 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2907 #, fuzzy, kde-format
2908 #| msgctxt "@label"
2909 #| msgid "Grid spacing"
2910 msgctxt "@info:tooltip"
2911 msgid "Quit searching"
2912 msgstr "Grid spacing"
2913
2914 #: search/dolphinsearchbox.cpp:372
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 #| msgctxt "@title"
2917 #| msgid "File Manager"
2918 msgctxt "action:button"
2919 msgid "Filename"
2920 msgstr "File Manager"
2921
2922 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2923 #, fuzzy, kde-format
2924 #| msgctxt "@info:tooltip"
2925 #| msgid "Click to add comment..."
2926 msgctxt "action:button"
2927 msgid "Content"
2928 msgstr "Click to add comment..."
2929
2930 #: search/dolphinsearchbox.cpp:387
2931 #, kde-format
2932 msgctxt "action:button"
2933 msgid "From Here"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: search/dolphinsearchbox.cpp:391
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 #| msgctxt "@label"
2939 #| msgid "Sort files by"
2940 msgctxt "action:button"
2941 msgid "Your files"
2942 msgstr "Sort files by"
2943
2944 #: search/dolphinsearchbox.cpp:392
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "action:button"
2947 msgid "Search in your home directory"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: search/dolphinsearchbox.cpp:410
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@title:menu"
2953 #| msgid "Open With"
2954 msgid "Open %1"
2955 msgstr "Open With"
2956
2957 #: search/dolphinsearchbox.cpp:474
2958 #, kde-format
2959 msgctxt ""
2960 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2961 "user entered."
2962 msgid "Query Results from '%1'"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2966 #, kde-format
2967 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2968 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2972 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2973 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2974 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 #| msgctxt "@action:inmenu"
2978 #| msgid "Cancel"
2979 msgctxt "@action:button"
2980 msgid "Cancel Copying"
2981 msgstr "Cancel"
2982
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2986 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2993 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 #| msgctxt "@label"
2999 #| msgid "Show preview"
3000 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3001 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3002 msgstr "Show preview"
3003
3004 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3005 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 #| msgctxt "@action:inmenu"
3008 #| msgid "Cancel"
3009 msgctxt "@action:button"
3010 msgid "Cancel Cutting"
3011 msgstr "Cancel"
3012
3013 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3014 #, kde-format
3015 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3016 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3017 msgstr ""
3018
3019 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3020 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3021 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3022 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 #| msgctxt "@action:inmenu"
3025 #| msgid "Cancel"
3026 msgctxt "@action:button"
3027 msgid "Cancel"
3028 msgstr "Cancel"
3029
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3033 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 #| msgctxt "@title:window"
3040 #| msgid "Information"
3041 msgctxt "@action:button"
3042 msgid "Cancel Duplicating"
3043 msgstr "Information"
3044
3045 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3046 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3047 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "@action keep short"
3050 msgid "More"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3054 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3057 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3061 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 #| msgctxt "@action:inmenu"
3064 #| msgid "Cancel"
3065 msgctxt "@action:button"
3066 msgid "Cancel Moving"
3067 msgstr "Cancel"
3068
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3072 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3076 #, kde-kuit-format
3077 msgid ""
3078 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3079 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3080 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3081 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3082 "para>"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3086 #, kde-format
3087 msgctxt ""
3088 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3089 msgid "Paste from Clipboard"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3093 #, kde-format
3094 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3095 msgid "Dismiss This Reminder"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3101 msgid "Don't Remind Me Again"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3105 #, kde-format
3106 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3107 msgid ""
3108 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3109 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3110 msgstr ""
3111
3112 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3113 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "@action:button"
3116 msgid "Cancel Renaming"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3120 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3121 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3122 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3123 #. and a fallback will be used.
3124 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "@action"
3127 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3128 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3129 msgstr[0] ""
3130 msgstr[1] ""
3131
3132 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3133 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3134 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3135 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3136 #. and a fallback will be used.
3137 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "@action"
3140 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3141 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3142 msgstr[0] ""
3143 msgstr[1] ""
3144
3145 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3146 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3147 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3148 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3149 #. and a fallback will be used.
3150 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@action"
3153 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3154 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3155 msgstr[0] ""
3156 msgstr[1] ""
3157
3158 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3159 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3160 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3161 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3162 #. and a fallback will be used.
3163 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "@action"
3166 msgid "Permanently Delete %2"
3167 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3168 msgstr[0] ""
3169 msgstr[1] ""
3170
3171 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3172 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3173 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3174 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3175 #. and a fallback will be used.
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "@action"
3179 msgid "Duplicate %2"
3180 msgid_plural "Duplicate %2"
3181 msgstr[0] ""
3182 msgstr[1] ""
3183
3184 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3185 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3186 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3187 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3188 #. and a fallback will be used.
3189 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3190 #, fuzzy, kde-format
3191 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3192 #| msgid "Move to Trash"
3193 msgctxt "@action"
3194 msgid "Move %2 to the Trash"
3195 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3196 msgstr[0] "Move to Trash"
3197 msgstr[1] "Move to Trash"
3198
3199 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3200 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3201 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3202 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3203 #. and a fallback will be used.
3204 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@action:button"
3207 #| msgid "Rename"
3208 msgctxt "@action"
3209 msgid "Rename %2"
3210 msgid_plural "Rename %2"
3211 msgstr[0] "Rename"
3212 msgstr[1] "Rename"
3213
3214 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3215 #, kde-kuit-format
3216 msgctxt "@info:whatsthis"
3217 msgid ""
3218 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3219 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3220 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3221 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3222 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3223 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3224 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3225 "the current selection.</para>"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3231 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3235 #, fuzzy, kde-format
3236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3237 #| msgid "Invert Selection"
3238 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3239 msgid "Selection Mode"
3240 msgstr "Invert Selection"
3241
3242 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3245 #| msgid "Invert Selection"
3246 msgctxt "@action:button"
3247 msgid "Exit Selection Mode"
3248 msgstr "Invert Selection"
3249
3250 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "@label:textbox"
3253 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3257 #, fuzzy, kde-format
3258 #| msgctxt "@title:menu"
3259 #| msgid "Main Toolbar"
3260 msgctxt "@label:textbox"
3261 msgid "Search…"
3262 msgstr "Main Toolbar"
3263
3264 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "@action:button"
3267 msgid "Download New Services…"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3271 #, kde-format
3272 msgctxt "@info"
3273 msgid ""
3274 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3275 "settings."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3279 #, kde-format
3280 msgctxt "@info"
3281 msgid "Restart now?"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 #| msgctxt "@action:inmenu"
3287 #| msgid "Delete"
3288 msgctxt "@option:check"
3289 msgid "Delete"
3290 msgstr "Delete"
3291
3292 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 #| msgctxt "@option:check"
3295 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3296 msgctxt "@option:check"
3297 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3298 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3299
3300 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 #| msgctxt "@info:status"
3303 #| msgid "1 File selected (%2)"
3304 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3305 msgctxt "@item:inmenu"
3306 msgid "%1: %2"
3307 msgstr "1 File selected (%2)"
3308
3309 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3310 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3311 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3312 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3313 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3314 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3315 #, kde-format
3316 msgid "Use system font"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3320 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3321 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3322 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3323 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3324 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3325 #, fuzzy, kde-format
3326 #| msgctxt "@label"
3327 #| msgid "Icon size"
3328 msgid "Icon size"
3329 msgstr "Icon size"
3330
3331 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3332 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3333 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3334 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3335 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3336 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 #| msgctxt "@label"
3339 #| msgid "Preview size"
3340 msgid "Preview size"
3341 msgstr "Preview size"
3342
3343 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3344 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3345 #, kde-format
3346 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3350 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3351 #, kde-format
3352 msgid "How we display the size of directories"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3356 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3357 #, fuzzy, kde-format
3358 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3359 #| msgid "No Information"
3360 msgid "Show the content count"
3361 msgstr "No Information"
3362
3363 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3364 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3367 #| msgid "No Information"
3368 msgid "Show the content size"
3369 msgstr "No Information"
3370
3371 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3372 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3373 #, kde-format
3374 msgid "Do not show any directory size"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3378 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3379 #, kde-format
3380 msgid "Recursive directory size limit"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3384 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3385 #, kde-format
3386 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3390 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3391 #, fuzzy, kde-format
3392 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3393 #| msgid "Permissions"
3394 msgid "Permissions style format"
3395 msgstr "Permissions"
3396
3397 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3398 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3399 #, fuzzy, kde-format
3400 #| msgctxt "@option:check"
3401 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3402 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3403 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3404
3405 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3406 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3407 #, fuzzy, kde-format
3408 #| msgctxt "@option:check"
3409 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3410 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3411 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3412
3413 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3414 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3415 #, kde-format
3416 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3417 msgstr ""
3418
3419 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3420 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3421 #, fuzzy, kde-format
3422 #| msgctxt "@option:check"
3423 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3424 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3425 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3426
3427 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3428 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3429 #, fuzzy, kde-format
3430 #| msgctxt "@option:check"
3431 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3432 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3433 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3434
3435 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3436 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3437 #, fuzzy, kde-format
3438 #| msgctxt "@option:check"
3439 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3440 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3441 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3442
3443 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3444 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 #| msgctxt "@option:check"
3447 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3448 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3449 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3450
3451 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3452 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgctxt "@option:check"
3455 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3456 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3457 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3458
3459 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3460 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3461 #, kde-format
3462 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3463 msgstr ""
3464
3465 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3466 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3467 #, fuzzy, kde-format
3468 #| msgctxt "@option:check"
3469 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3470 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3471 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3472
3473 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3474 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 #| msgctxt "@option:check"
3477 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3478 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3479 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3480
3481 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3482 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 #| msgctxt "@option:check"
3485 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3486 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3487 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3488
3489 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3490 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3491 #, kde-format
3492 msgid "Position of columns"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3496 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3497 #, kde-format
3498 msgid "Side Padding"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3502 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3503 #, kde-format
3504 msgid "Highlight entire row"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3508 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3509 #, fuzzy, kde-format
3510 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3511 #| msgid "All folders"
3512 msgid "Expandable folders"
3513 msgstr "All folders"
3514
3515 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3516 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 #| msgctxt "@label"
3519 #| msgid "Show hidden files"
3520 msgctxt "@label"
3521 msgid "Hidden files shown"
3522 msgstr "Show hidden files"
3523
3524 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3525 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3526 #, kde-format
3527 msgctxt "@info:whatsthis"
3528 msgid ""
3529 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3530 "will be shown in the file view."
3531 msgstr ""
3532 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3533 "will be shown in the file view."
3534
3535 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3536 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3539 #| msgid "Permissions"
3540 msgctxt "@label"
3541 msgid "Version"
3542 msgstr "Permissions"
3543
3544 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3545 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3546 #, kde-format
3547 msgctxt "@info:whatsthis"
3548 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3549 msgstr ""
3550
3551 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3552 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "@label"
3555 msgid "View Mode"
3556 msgstr "View Mode"
3557
3558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3559 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "@info:whatsthis"
3562 msgid ""
3563 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3564 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3565 msgstr ""
3566 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3567 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3568
3569 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3570 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3573 #| msgid "Preview"
3574 msgctxt "@label"
3575 msgid "Previews shown"
3576 msgstr "Preview"
3577
3578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3579 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3582 #| msgid ""
3583 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3584 #| "icon."
3585 msgctxt "@info:whatsthis"
3586 msgid ""
3587 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3588 "icon."
3589 msgstr ""
3590 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3591
3592 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3593 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 #| msgctxt "@label"
3596 #| msgid "Categorized Sorting"
3597 msgctxt "@label"
3598 msgid "Grouped Sorting"
3599 msgstr "Categorized Sorting"
3600
3601 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3602 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3603 #, fuzzy, kde-format
3604 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3605 #| msgid ""
3606 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3607 #| "category."
3608 msgctxt "@info:whatsthis"
3609 msgid ""
3610 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3611 msgstr ""
3612 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3613 "category."
3614
3615 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3616 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3617 #, kde-format
3618 msgctxt "@label"
3619 msgid "Sort files by"
3620 msgstr "Sort files by"
3621
3622 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3623 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3626 #| msgid ""
3627 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3628 #| "performed on."
3629 msgctxt "@info:whatsthis"
3630 msgid ""
3631 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3632 "performed on."
3633 msgstr ""
3634 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3635 "performed on."
3636
3637 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3638 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3639 #, fuzzy, kde-format
3640 #| msgctxt "@label"
3641 #| msgid "Order to sort files in"
3642 msgctxt "@label"
3643 msgid "Order in which to sort files"
3644 msgstr "Order to sort files in"
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3647 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 #| msgctxt "@label"
3650 #| msgid "Show preview"
3651 msgctxt "@label"
3652 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3653 msgstr "Show preview"
3654
3655 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3656 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3657 #, fuzzy, kde-format
3658 #| msgctxt "@label"
3659 #| msgid "Show preview"
3660 msgctxt "@label"
3661 msgid "Show hidden files and folders last"
3662 msgstr "Show preview"
3663
3664 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3665 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3666 #, kde-format
3667 msgctxt "@label"
3668 msgid "Visible roles"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3672 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 #| msgctxt "@label"
3675 #| msgid "Column width"
3676 msgctxt "@label"
3677 msgid "Header column widths"
3678 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3681 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3682 #, kde-format
3683 msgctxt "@label"
3684 msgid "Properties last changed"
3685 msgstr "Properties last changed"
3686
3687 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3688 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3689 #, kde-format
3690 msgctxt "@info:whatsthis"
3691 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3692 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3693
3694 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3695 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 #| msgctxt "@title:menu"
3698 #| msgid "Additional Information"
3699 msgctxt "@label"
3700 msgid "Additional Information"
3701 msgstr "Additional Information"
3702
3703 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3704 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 #| msgctxt "@label"
3707 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3708 msgid "Should the URL be editable for the user"
3709 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3710
3711 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3712 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3713 #, kde-format
3714 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3718 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3719 #, fuzzy, kde-format
3720 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3721 #| msgid "Show Full Location"
3722 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3723 msgstr "Show Full Location"
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3726 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3729 #| msgid "Show Full Location"
3730 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3731 msgstr "Show Full Location"
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3735 #, kde-format
3736 msgid ""
3737 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3738 "instance"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3743 #, kde-format
3744 msgid ""
3745 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3746 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3747 "were removed/renamed ...etc"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@label"
3754 #| msgid "Is the application started the first time"
3755 msgid ""
3756 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3757 "UI)"
3758 msgstr "Is the application started the first time"
3759
3760 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3761 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3762 #, fuzzy, kde-format
3763 #| msgctxt "@label"
3764 #| msgid "Home URL"
3765 msgid "Home URL"
3766 msgstr "Home URL"
3767
3768 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3769 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3770 #, kde-format
3771 msgid "Remember open folders and tabs"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3775 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3776 #, fuzzy, kde-format
3777 #| msgctxt "@label"
3778 #| msgid "Split the view into two panes"
3779 msgid "Split the view into two panes"
3780 msgstr "Split the view into two panes"
3781
3782 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3783 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgctxt "@label"
3786 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3787 msgid "Should the filter bar be shown"
3788 msgstr "Should the filter bar be shown"
3789
3790 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3791 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@label"
3794 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3795 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3796 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3800 #, kde-format
3801 msgid "Browse through archives"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3805 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3806 #, kde-format
3807 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3811 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3812 #, kde-format
3813 msgid ""
3814 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3815 "running in the Terminal panel."
3816 msgstr ""
3817
3818 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3819 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 #| msgctxt "@title:window"
3822 #| msgid "Rename Item"
3823 msgid "Rename inline"
3824 msgstr "Rename Item"
3825
3826 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3827 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3828 #, kde-format
3829 msgid "Show selection toggle"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3833 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3834 #, kde-format
3835 msgid ""
3836 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3837 "mode bottom bar."
3838 msgstr ""
3839
3840 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3841 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3842 #, kde-format
3843 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3847 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3848 #, kde-format
3849 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3853 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3854 #, kde-format
3855 msgid "New tab will be open after last one"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3862 #| msgid "Tags"
3863 msgid "Show tooltips"
3864 msgstr "Tags"
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@label"
3870 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3871 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3872 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3875 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3876 #, kde-format
3877 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3881 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3884 #| msgid "No Information"
3885 msgid "Show the statusbar"
3886 msgstr "No Information"
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3889 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3892 #| msgid "No Information"
3893 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3894 msgstr "No Information"
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3897 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3900 #| msgid "No Information"
3901 msgid "Show the space information in the statusbar"
3902 msgstr "No Information"
3903
3904 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3905 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3906 #, kde-format
3907 msgid "Lock the layout of the panels"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3911 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3912 #, fuzzy, kde-format
3913 #| msgctxt "@title:group"
3914 #| msgid "File Previews"
3915 msgid "Enlarge Small Previews"
3916 msgstr "File Previews"
3917
3918 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3919 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3920 #, kde-format
3921 msgid ""
3922 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3923 "items"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3927 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
3928 #, kde-format
3929 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3933 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3934 #, fuzzy, kde-format
3935 #| msgctxt "@title:group"
3936 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3937 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3938 msgstr "Ask For Confirmation When"
3939
3940 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3941 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
3942 #, fuzzy, kde-format
3943 #| msgctxt "@title:group"
3944 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3945 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3946 msgstr "Ask For Confirmation When"
3947
3948 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3949 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3950 #, fuzzy, kde-format
3951 #| msgctxt "@label:listbox"
3952 #| msgid "Text width:"
3953 msgid "Text width index"
3954 msgstr "Text width:"
3955
3956 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3957 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3958 #, kde-format
3959 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3963 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3964 #, kde-format
3965 msgid "Enabled plugins"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 #| msgctxt "@info:tooltip"
3971 #| msgid "Click to add comment..."
3972 msgctxt "@title:window"
3973 msgid "Configure"
3974 msgstr "Click to add comment..."
3975
3976 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3977 #, kde-format
3978 msgctxt "@title:group Interface settings"
3979 msgid "Interface"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3983 #, fuzzy, kde-format
3984 #| msgctxt "@title:menu"
3985 #| msgid "View Mode"
3986 msgctxt "@title:group"
3987 msgid "View"
3988 msgstr "View Mode"
3989
3990 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3991 #, fuzzy, kde-format
3992 #| msgctxt "@info:tooltip"
3993 #| msgid "Click to add comment..."
3994 msgctxt "@title:group"
3995 msgid "Context Menu"
3996 msgstr "Click to add comment..."
3997
3998 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4001 #| msgid "Tags"
4002 msgctxt "@title:group"
4003 msgid "Trash"
4004 msgstr "Tags"
4005
4006 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "@title:group"
4009 msgid "User Feedback"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4013 #, kde-format
4014 msgid ""
4015 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4019 #, kde-format
4020 msgid "Warning"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4024 #, fuzzy, kde-format
4025 #| msgctxt "@title:group"
4026 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4027 msgctxt "@title:group"
4028 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4029 msgstr "Ask For Confirmation When"
4030
4031 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4034 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4035 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4036 msgid "Moving files or folders to trash"
4037 msgstr "Moving files or folders to trash"
4038
4039 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@action:inmenu"
4042 #| msgid "Empty Trash"
4043 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4044 msgid "Emptying trash"
4045 msgstr "Empty Trash"
4046
4047 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4050 #| msgid "Deleting files or folders"
4051 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4052 msgid "Deleting files or folders"
4053 msgstr "Deleting files or folders"
4054
4055 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4056 #, fuzzy, kde-format
4057 #| msgctxt "@title:group"
4058 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4059 msgctxt "@title:group"
4060 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4061 msgstr "Ask For Confirmation When"
4062
4063 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4064 #, kde-format
4065 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4066 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4070 #, kde-format
4071 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4072 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4076 #, fuzzy, kde-format
4077 #| msgctxt "@label"
4078 #| msgid "Show preview"
4079 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4080 msgid "Opening many folders at once"
4081 msgstr "Show preview"
4082
4083 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4084 #, kde-format
4085 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4086 msgid "Opening many terminals at once"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4090 #, kde-format
4091 msgctxt "@title:group"
4092 msgid "When opening an executable file:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4096 #, kde-format
4097 msgid "Always ask"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4101 #, kde-format
4102 msgid "Open in application"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4106 #, kde-format
4107 msgid "Run script"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4111 #, kde-format
4112 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4113 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4117 #, fuzzy, kde-format
4118 #| msgctxt "@label:textbox"
4119 #| msgid "Location:"
4120 msgctxt "@action:button"
4121 msgid "Select Home Location"
4122 msgstr "Location:"
4123
4124 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4125 #, kde-format
4126 msgctxt "@action:button"
4127 msgid "Use Current Location"
4128 msgstr "Use Current Location"
4129
4130 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4131 #, kde-format
4132 msgctxt "@action:button"
4133 msgid "Use Default Location"
4134 msgstr "Use Default Location"
4135
4136 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 #| msgctxt "@option:check"
4139 #| msgid "Show in Groups"
4140 msgctxt "@label:textbox"
4141 msgid "Show on startup:"
4142 msgstr "Show in Groups"
4143
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4147 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "@label"
4153 #| msgid "Show preview"
4154 msgctxt "@label:checkbox"
4155 msgid "Opening Folders:"
4156 msgstr "Show preview"
4157
4158 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4161 #| msgid "Show Full Location"
4162 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4163 msgid "Show full path in title bar"
4164 msgstr "Show Full Location"
4165
4166 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4169 #| msgid "New &Window"
4170 msgctxt "@label:checkbox"
4171 msgid "Window:"
4172 msgstr "New &Window"
4173
4174 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4177 #| msgid "Show filter bar"
4178 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4179 msgid "Show filter bar"
4180 msgstr "Show filter bar"
4181
4182 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4185 #| msgid "Close"
4186 msgctxt "option:radio"
4187 msgid "After current tab"
4188 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4189
4190 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4191 #, kde-format
4192 msgctxt "option:radio"
4193 msgid "At end of tab bar"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4199 #| msgid "New &Window"
4200 msgctxt "@title:group"
4201 msgid "Open new tabs: "
4202 msgstr "New &Window"
4203
4204 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4205 #, kde-format
4206 msgctxt "option:check split view panes"
4207 msgid "Switch between panes with Tab key"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4213 #| msgid "Split view mode"
4214 msgctxt "@title:group"
4215 msgid "Split view: "
4216 msgstr "Split view mode"
4217
4218 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4219 #, kde-format
4220 msgctxt "option:check"
4221 msgid "Turning off split view closes active pane"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4225 #, kde-format
4226 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4230 #, fuzzy, kde-format
4231 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4232 #| msgid "Split view mode"
4233 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4234 msgid "Begin in split view mode"
4235 msgstr "Split view mode"
4236
4237 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4240 #| msgid "New &Window"
4241 msgid "New windows:"
4242 msgstr "New &Window"
4243
4244 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4245 #, kde-format
4246 msgctxt "@info"
4247 msgid ""
4248 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4249 "be applied."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@title:group Size"
4255 #| msgid "Folders"
4256 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4257 msgid "Folders && Tabs"
4258 msgstr "Folders"
4259
4260 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
4261 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4264 #| msgid "Preview"
4265 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4266 msgid "Previews"
4267 msgstr "Preview"
4268
4269 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
4270 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4271 #, fuzzy, kde-format
4272 #| msgctxt "@title:window"
4273 #| msgid "Information"
4274 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4275 msgid "Confirmations"
4276 msgstr "Information"
4277
4278 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
4279 #, fuzzy, kde-format
4280 #| msgctxt "@label:textbox"
4281 #| msgid "Location:"
4282 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4283 msgid "Status && Location bars"
4284 msgstr "Location:"
4285
4286 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4287 #, fuzzy, kde-format
4288 #| msgctxt "@label"
4289 #| msgid "Show preview"
4290 msgctxt "@title:group"
4291 msgid "Show previews in the view for:"
4292 msgstr "Show preview"
4293
4294 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgctxt "@label"
4297 #| msgid "Sort files by"
4298 msgid "Skip previews for local files above:"
4299 msgstr "Sort files by"
4300
4301 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4302 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4303 #, kde-format
4304 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4305 msgid " MiB"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4309 #, kde-format
4310 msgid "No limit"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgctxt "@label"
4316 #| msgid "Sort files by"
4317 msgctxt "@label"
4318 msgid "Skip previews for remote files above:"
4319 msgstr "Sort files by"
4320
4321 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "@option:check"
4324 #| msgid "Show preview"
4325 msgid "No previews"
4326 msgstr "Show preview"
4327
4328 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4331 #| msgid "Show filter bar"
4332 msgctxt "@option:check"
4333 msgid "Show status bar"
4334 msgstr "Show filter bar"
4335
4336 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "@option:check"
4339 msgid "Show zoom slider"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4343 #, fuzzy, kde-format
4344 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4345 #| msgid "No Information"
4346 msgctxt "@option:check"
4347 msgid "Show space information"
4348 msgstr "No Information"
4349
4350 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4351 #, fuzzy, kde-format
4352 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4353 #| msgid "Show filter bar"
4354 msgctxt "@title:group"
4355 msgid "Status Bar: "
4356 msgstr "Show filter bar"
4357
4358 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4361 #| msgid "Editable location bar"
4362 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4363 msgid "Make location bar editable"
4364 msgstr "Editable location bar"
4365
4366 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "@label:textbox"
4369 #| msgid "Location:"
4370 msgid "Location bar:"
4371 msgstr "Location:"
4372
4373 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4376 #| msgid "Show Full Location"
4377 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4378 msgid "Show full path inside location bar"
4379 msgstr "Show Full Location"
4380
4381 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4382 #, kde-format
4383 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4384 msgid "Behavior"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4388 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4389 #, kde-format
4390 msgctxt "@title:tab"
4391 msgid "Icons"
4392 msgstr "Icons"
4393
4394 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4395 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4396 #, kde-format
4397 msgctxt "@title:tab"
4398 msgid "Compact"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4402 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "@title:tab"
4405 msgid "Details"
4406 msgstr "Details"
4407
4408 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4409 #, kde-format
4410 msgctxt "option:radio"
4411 msgid "Natural"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4415 #, kde-format
4416 msgctxt "option:radio"
4417 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4421 #, kde-format
4422 msgctxt "option:radio"
4423 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4427 #, fuzzy, kde-format
4428 #| msgctxt "@label:listbox"
4429 #| msgid "Sorting:"
4430 msgctxt "@title:group"
4431 msgid "Sorting mode: "
4432 msgstr "Sorting:"
4433
4434 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4435 #, fuzzy, kde-format
4436 #| msgctxt "@label:textbox"
4437 #| msgid "Number of lines:"
4438 msgctxt "option:radio"
4439 msgid "Show number of items"
4440 msgstr "Number of lines:"
4441
4442 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4443 #, kde-format
4444 msgctxt "option:radio"
4445 msgid "Show size of contents, up to "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4449 #, fuzzy, kde-format
4450 #| msgctxt "@label"
4451 #| msgid "Icon size"
4452 msgctxt "option:radio"
4453 msgid "Show no size"
4454 msgstr "Icon size"
4455
4456 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4457 #, kde-format
4458 msgid " level deep"
4459 msgid_plural " levels deep"
4460 msgstr[0] ""
4461 msgstr[1] ""
4462
4463 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4464 #, fuzzy, kde-format
4465 #| msgctxt "@title:window"
4466 #| msgid "Folders"
4467 msgctxt "@title:group"
4468 msgid "Folder size:"
4469 msgstr "Folders"
4470
4471 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4472 #, kde-format
4473 msgctxt "option:radio as in relative date"
4474 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4478 #, kde-format
4479 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4480 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4484 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4486 #| msgid "Date"
4487 msgctxt "@title:group"
4488 msgid "Date style:"
4489 msgstr "Date"
4490
4491 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4494 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "option:radio as numeric style"
4500 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "option:radio as combined style"
4506 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4512 #| msgid "Permissions"
4513 msgctxt "@title:group"
4514 msgid "Permissions style:"
4515 msgstr "Permissions"
4516
4517 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4520 msgid "System Font"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4526 msgid "Custom Font"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "@action:button Choose font"
4532 msgid "Choose…"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
4536 #, fuzzy, kde-format
4537 #| msgctxt "@option:radio"
4538 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4539 msgctxt "@option:radio"
4540 msgid "Use common display style for all folders"
4541 msgstr "Use common view properties for all folders"
4542
4543 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
4544 #, fuzzy, kde-format
4545 #| msgctxt "@option:radio"
4546 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4547 msgctxt "@option:radio"
4548 msgid "Remember display style for each folder"
4549 msgstr "Remember view properties for each folder"
4550
4551 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4552 #, kde-format
4553 msgctxt "@info"
4554 msgid ""
4555 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4556 "properties for."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4560 #, fuzzy, kde-format
4561 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4562 #| msgid "Date"
4563 msgctxt "@title:group"
4564 msgid "Display style: "
4565 msgstr "Date"
4566
4567 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "@option:check"
4570 msgid "Open archives as folder"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
4574 #, kde-format
4575 msgctxt "option:check"
4576 msgid "Open folders during drag operations"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4580 #, kde-format
4581 msgctxt "@title:group"
4582 msgid "Browsing: "
4583 msgstr ""
4584
4585 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "@option:check"
4588 msgid "Show tooltips"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
4592 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4593 #, kde-format
4594 msgctxt "@title:group"
4595 msgid "Miscellaneous: "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4599 #, kde-format
4600 msgctxt "@option:check"
4601 msgid "Show selection marker"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4605 #, fuzzy, kde-format
4606 #| msgctxt "@title:window"
4607 #| msgid "Rename Item"
4608 msgctxt "option:check"
4609 msgid "Rename inline"
4610 msgstr "Rename Item"
4611
4612 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
4613 #, kde-format
4614 msgctxt "option:check"
4615 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4619 #, kde-format
4620 msgctxt ""
4621 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4622 msgid ""
4623 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4624 "%1"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@title:group"
4630 #| msgid "General"
4631 msgctxt "@title:tab General View settings"
4632 msgid "General"
4633 msgstr "General"
4634
4635 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "@info:tooltip"
4638 #| msgid "Click to add comment..."
4639 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4640 msgid "Content Display"
4641 msgstr "Click to add comment..."
4642
4643 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "@label:listbox"
4646 msgid "Default icon size:"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 #| msgctxt "@label"
4652 #| msgid "Preview size"
4653 msgctxt "@label:listbox"
4654 msgid "Preview icon size:"
4655 msgstr "Preview size"
4656
4657 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4658 #, kde-format
4659 msgctxt "@label:listbox"
4660 msgid "Label font:"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4664 #, fuzzy, kde-format
4665 #| msgctxt "@title:group Size"
4666 #| msgid "Small"
4667 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4668 msgid "Small"
4669 msgstr "Small"
4670
4671 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgctxt "@title:group Size"
4674 #| msgid "Medium"
4675 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4676 msgid "Medium"
4677 msgstr "Medium"
4678
4679 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4680 #, fuzzy, kde-format
4681 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4682 #| msgid "Large"
4683 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4684 msgid "Large"
4685 msgstr "Large"
4686
4687 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4688 #, kde-format
4689 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4690 msgid "Huge"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4694 #, fuzzy, kde-format
4695 #| msgctxt "@label"
4696 #| msgid "Item width"
4697 msgctxt "@label:listbox"
4698 msgid "Label width:"
4699 msgstr "Item width"
4700
4701 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4704 msgid "Unlimited"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4710 msgid "1"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4716 msgid "2"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4722 msgid "3"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4728 msgid "4"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4734 msgid "5"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "@label:slider"
4740 #| msgid "Maximum file size:"
4741 msgctxt "@label:listbox"
4742 msgid "Maximum lines:"
4743 msgstr "Maximum file size:"
4744
4745 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4748 msgid "Unlimited"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@title:group Size"
4754 #| msgid "Small"
4755 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4756 msgid "Small"
4757 msgstr "Small"
4758
4759 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@title:group Size"
4762 #| msgid "Medium"
4763 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4764 msgid "Medium"
4765 msgstr "Medium"
4766
4767 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4770 #| msgid "Large"
4771 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4772 msgid "Large"
4773 msgstr "Large"
4774
4775 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgctxt "@label:listbox"
4778 #| msgid "Text width:"
4779 msgctxt "@label:listbox"
4780 msgid "Maximum width:"
4781 msgstr "Text width:"
4782
4783 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4786 #| msgid "All folders"
4787 msgctxt "@option:check"
4788 msgid "Expandable"
4789 msgstr "All folders"
4790
4791 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4792 #, fuzzy, kde-format
4793 #| msgctxt "@title:window"
4794 #| msgid "Folders"
4795 msgctxt "@label:checkbox"
4796 msgid "Folders:"
4797 msgstr "Folders"
4798
4799 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4800 #, kde-format
4801 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4802 msgid "By clicking anywhere on the row"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4806 #, kde-format
4807 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4808 msgid "By clicking on icon or name"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4812 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4813 #, fuzzy, kde-format
4814 #| msgctxt "@label"
4815 #| msgid "Show preview"
4816 msgctxt "@title:group"
4817 msgid "Open files and folders:"
4818 msgstr "Show preview"
4819
4820 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4821 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "@info:tooltip"
4824 msgid "Size: 1 pixel"
4825 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4826 msgstr[0] ""
4827 msgstr[1] ""
4828
4829 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "@title:window"
4832 msgid "View Display Style"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "@item:inlistbox"
4838 msgid "Icons"
4839 msgstr "Icons"
4840
4841 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4842 #, kde-format
4843 msgctxt "@item:inlistbox"
4844 msgid "Compact"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "@item:inlistbox"
4850 msgid "Details"
4851 msgstr "Details"
4852
4853 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4856 #| msgid "Ascending"
4857 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4858 msgid "Ascending"
4859 msgstr "Ascending"
4860
4861 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4862 #, fuzzy, kde-format
4863 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4864 #| msgid "Descending"
4865 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4866 msgid "Descending"
4867 msgstr "Descending"
4868
4869 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4870 #, fuzzy, kde-format
4871 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4872 #| msgid "Show filter bar"
4873 msgctxt "@option:check"
4874 msgid "Show folders first"
4875 msgstr "Show filter bar"
4876
4877 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgctxt "@option:check"
4880 #| msgid "Show hidden files"
4881 msgctxt "@option:check"
4882 msgid "Show hidden files last"
4883 msgstr "Show hidden files"
4884
4885 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4886 #, kde-format
4887 msgctxt "@option:check"
4888 msgid "Show preview"
4889 msgstr "Show preview"
4890
4891 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4892 #, fuzzy, kde-format
4893 #| msgctxt "@option:check"
4894 #| msgid "Show in Groups"
4895 msgctxt "@option:check"
4896 msgid "Show in groups"
4897 msgstr "Show in Groups"
4898
4899 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "@option:check"
4902 msgid "Show hidden files"
4903 msgstr "Show hidden files"
4904
4905 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4906 #, fuzzy, kde-format
4907 #| msgctxt "@title:menu"
4908 #| msgid "Additional Information"
4909 msgctxt "@title:group"
4910 msgid "Additional Information"
4911 msgstr "Additional Information"
4912
4913 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4914 #, kde-format
4915 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4919 #, kde-format
4920 msgctxt "@label:listbox"
4921 msgid "View mode:"
4922 msgstr "View mode:"
4923
4924 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4925 #, kde-format
4926 msgctxt "@label:listbox"
4927 msgid "Sorting:"
4928 msgstr "Sorting:"
4929
4930 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4931 #, fuzzy, kde-format
4932 #| msgctxt "@title:group"
4933 #| msgid "View Properties"
4934 msgid "View options:"
4935 msgstr "View Properties"
4936
4937 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4940 msgid "Current folder"
4941 msgstr "Current folder"
4942
4943 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4946 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4947 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4948 msgid "Current folder and sub-folders"
4949 msgstr "Current folder including all sub folders"
4950
4951 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4952 #, kde-format
4953 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4954 msgid "All folders"
4955 msgstr "All folders"
4956
4957 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4958 #, kde-format
4959 msgctxt "@title:group"
4960 msgid "Apply to:"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgctxt "@option:check"
4966 #| msgid "Use as default for new folders"
4967 msgctxt "@option:check"
4968 msgid "Use as default view settings"
4969 msgstr "Use as default for new folders"
4970
4971 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@info"
4974 #| msgid ""
4975 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4976 #| "continue?"
4977 msgctxt "@info"
4978 msgid ""
4979 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4980 "continue?"
4981 msgstr ""
4982 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4983 "continue?"
4984
4985 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "@info"
4988 msgid ""
4989 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4990 msgstr ""
4991 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4992
4993 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4994 #, kde-format
4995 msgctxt "@title:window"
4996 msgid "Applying View Properties"
4997 msgstr "Applying View Properties"
4998
4999 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5000 #, kde-format
5001 msgctxt "@info:progress"
5002 msgid "Counting folders: %1"
5003 msgstr "Counting folders: %1"
5004
5005 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "@info:progress"
5008 msgid "Folders: %1"
5009 msgstr "Folders: %1"
5010
5011 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
5012 #, kde-format
5013 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5014 msgid "Zoom:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
5018 #, kde-format
5019 msgid "Zoom"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
5023 #, kde-format
5024 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5025 msgid "Sets the size of the file icons."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
5029 #, fuzzy, kde-format
5030 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5031 #| msgid "Stop"
5032 msgid "Stop"
5033 msgstr "Stop"
5034
5035 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@label:listbox"
5038 #| msgid "Sorting:"
5039 msgctxt "@tooltip"
5040 msgid "Stop loading"
5041 msgstr "Sorting:"
5042
5043 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
5044 #, kde-kuit-format
5045 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5046 msgid ""
5047 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5048 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5049 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5050 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5051 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5052 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5053 "device.</item></list></para>"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
5057 #, fuzzy, kde-format
5058 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5059 #| msgid "Tags"
5060 msgctxt "@action:inmenu"
5061 msgid "Show Zoom Slider"
5062 msgstr "Tags"
5063
5064 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5067 #| msgid "No Information"
5068 msgctxt "@action:inmenu"
5069 msgid "Show Space Information"
5070 msgstr "No Information"
5071
5072 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5073 #, kde-format
5074 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5078 #, kde-format
5079 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5083 #, kde-format
5084 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5088 #, kde-format
5089 msgid "KDiskFree"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgctxt "@info:status"
5095 #| msgid "%1 free"
5096 msgctxt "@info:status Free disk space"
5097 msgid "%1 free"
5098 msgstr "%1 free"
5099
5100 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5101 #, kde-format
5102 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5103 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5107 #, kde-format
5108 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5109 msgid ""
5110 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5111 "Press to manage disk space usage."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5115 #, kde-format
5116 msgid "Trash Emptied"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5120 #, kde-format
5121 msgid "The Trash was emptied."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5125 #, fuzzy, kde-format
5126 #| msgctxt "@title:window"
5127 #| msgid "Places"
5128 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5129 msgid "Places"
5130 msgstr "Places"
5131
5132 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5135 msgid "Count of available Network Shares"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5139 #, fuzzy, kde-format
5140 #| msgctxt "@title:group"
5141 #| msgid "Startup Settings"
5142 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5143 msgid "Settings"
5144 msgstr "Startup Settings"
5145
5146 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5147 #, kde-format
5148 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5149 msgid "A subset of Dolphin settings."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5153 #, kde-format
5154 msgid "Select Remote Charset"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5158 #, fuzzy, kde-format
5159 #| msgctxt "@action:inmenu"
5160 #| msgid "Delete"
5161 msgid "Default"
5162 msgstr "Delete"
5163
5164 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5165 #, fuzzy, kde-format
5166 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5167 #| msgid "Reload"
5168 msgid "Reload"
5169 msgstr "Reload"
5170
5171 #: views/dolphinview.cpp:653
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@info:status"
5174 #| msgid "1 Folder selected"
5175 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5176 msgctxt "@info:status"
5177 msgid "1 folder selected"
5178 msgid_plural "%1 folders selected"
5179 msgstr[0] "1 Folder selected"
5180 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5181
5182 #: views/dolphinview.cpp:654
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@info:status"
5185 #| msgid "1 Folder selected"
5186 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5187 msgctxt "@info:status"
5188 msgid "1 file selected"
5189 msgid_plural "%1 files selected"
5190 msgstr[0] "1 Folder selected"
5191 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5192
5193 #: views/dolphinview.cpp:656
5194 #, fuzzy, kde-format
5195 #| msgctxt "@label"
5196 #| msgid "Folder"
5197 msgctxt "@info:status"
5198 msgid "1 folder"
5199 msgid_plural "%1 folders"
5200 msgstr[0] "Folder"
5201 msgstr[1] "Folder"
5202
5203 #: views/dolphinview.cpp:657
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 #| msgctxt "@label"
5206 #| msgid "Sort files by"
5207 msgctxt "@info:status"
5208 msgid "1 file"
5209 msgid_plural "%1 files"
5210 msgstr[0] "Sort files by"
5211 msgstr[1] "Sort files by"
5212
5213 #: views/dolphinview.cpp:661
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5216 msgid "%1, %2 (%3)"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: views/dolphinview.cpp:663
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 #| msgctxt "@info:status"
5222 #| msgid "1 File selected (%2)"
5223 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5224 msgctxt "@info:status files (size)"
5225 msgid "%1 (%2)"
5226 msgstr "1 File selected (%2)"
5227
5228 #: views/dolphinview.cpp:667
5229 #, fuzzy, kde-format
5230 #| msgctxt "@title:group Size"
5231 #| msgid "Folders"
5232 msgctxt "@info:status"
5233 msgid "0 folders, 0 files"
5234 msgstr "Folders"
5235
5236 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5237 #, kde-format
5238 msgctxt "<filename> copy"
5239 msgid "%1 copy"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: views/dolphinview.cpp:1076
5243 #, kde-format
5244 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5245 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5246 msgstr[0] ""
5247 msgstr[1] ""
5248
5249 #: views/dolphinview.cpp:1081
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@title:menu"
5252 #| msgid "Open With"
5253 msgctxt "@action:button"
5254 msgid "Open %1 Item"
5255 msgid_plural "Open %1 Items"
5256 msgstr[0] "Open With"
5257 msgstr[1] "Open With"
5258
5259 #: views/dolphinview.cpp:1211
5260 #, kde-format
5261 msgctxt "@action:inmenu"
5262 msgid "Side Padding"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: views/dolphinview.cpp:1215
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgctxt "@title:group"
5268 #| msgid "Column Width"
5269 msgctxt "@action:inmenu"
5270 msgid "Automatic Column Widths"
5271 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5272
5273 #: views/dolphinview.cpp:1220
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@title:group"
5276 #| msgid "Column Width"
5277 msgctxt "@action:inmenu"
5278 msgid "Custom Column Widths"
5279 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5280
5281 #: views/dolphinview.cpp:1821
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 #| msgctxt "@info:status"
5284 #| msgid "Move to trash operation completed."
5285 msgctxt "@info:status"
5286 msgid "Trash operation completed."
5287 msgstr "Move to trash operation completed."
5288
5289 #: views/dolphinview.cpp:1831
5290 #, kde-format
5291 msgctxt "@info:status"
5292 msgid "Delete operation completed."
5293 msgstr "Delete operation completed."
5294
5295 #: views/dolphinview.cpp:1984
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgctxt "@title:window"
5298 #| msgid "Rename Item"
5299 msgctxt "@action:button"
5300 msgid "Rename and Hide"
5301 msgstr "Rename Item"
5302
5303 #: views/dolphinview.cpp:1988
5304 #, kde-format
5305 msgid ""
5306 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5307 "Do you still want to rename it?"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: views/dolphinview.cpp:1990
5311 #, kde-format
5312 msgid ""
5313 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5314 "Do you still want to rename it?"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: views/dolphinview.cpp:1992
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5320 #| msgid "Show Hidden Files"
5321 msgid "Hide this File?"
5322 msgstr "Show Hidden Files"
5323
5324 #: views/dolphinview.cpp:1992
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@title:group"
5327 #| msgid "Home Folder"
5328 msgid "Hide this Folder?"
5329 msgstr "Home Folder"
5330
5331 #: views/dolphinview.cpp:2042
5332 #, kde-format
5333 msgctxt "@info:status"
5334 msgid "The location is empty."
5335 msgstr "The location is empty."
5336
5337 #: views/dolphinview.cpp:2044
5338 #, kde-format
5339 msgctxt "@info:status"
5340 msgid "The location '%1' is invalid."
5341 msgstr "The location '%1' is invalid."
5342
5343 #: views/dolphinview.cpp:2305
5344 #, fuzzy, kde-format
5345 #| msgctxt "@info:progress"
5346 #| msgid "Loading folder..."
5347 msgid "Loading…"
5348 msgstr "Loading folder..."
5349
5350 #: views/dolphinview.cpp:2324
5351 #, fuzzy, kde-format
5352 #| msgctxt "@info:progress"
5353 #| msgid "Loading folder..."
5354 msgid "Loading canceled"
5355 msgstr "Loading folder..."
5356
5357 #: views/dolphinview.cpp:2326
5358 #, kde-format
5359 msgid "No items matching the filter"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: views/dolphinview.cpp:2328
5363 #, kde-format
5364 msgid "No items matching the search"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: views/dolphinview.cpp:2330
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 #| msgctxt "@info:status"
5370 #| msgid "The location is empty."
5371 msgid "Trash is empty"
5372 msgstr "The location is empty."
5373
5374 #: views/dolphinview.cpp:2333
5375 #, kde-format
5376 msgid "No tags"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: views/dolphinview.cpp:2336
5380 #, kde-format
5381 msgid "No files tagged with \"%1\""
5382 msgstr ""
5383
5384 #: views/dolphinview.cpp:2340
5385 #, fuzzy, kde-format
5386 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5387 #| msgid "Close"
5388 msgid "No recently used items"
5389 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5390
5391 #: views/dolphinview.cpp:2342
5392 #, kde-format
5393 msgid "No shared folders found"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: views/dolphinview.cpp:2344
5397 #, kde-format
5398 msgid "No relevant network resources found"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: views/dolphinview.cpp:2346
5402 #, kde-format
5403 msgid "No MTP-compatible devices found"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: views/dolphinview.cpp:2348
5407 #, kde-format
5408 msgid "No Apple devices found"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: views/dolphinview.cpp:2350
5412 #, kde-format
5413 msgid "No Bluetooth devices found"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: views/dolphinview.cpp:2352
5417 #, fuzzy, kde-format
5418 #| msgctxt "@title:group Size"
5419 #| msgid "Folders"
5420 msgid "Folder is empty"
5421 msgstr "Folders"
5422
5423 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 #| msgctxt "@info:status"
5426 #| msgid "Created folder."
5427 msgctxt "@action"
5428 msgid "Create Folder…"
5429 msgstr "Created folder."
5430
5431 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5432 #, kde-kuit-format
5433 msgctxt "@info:whatsthis"
5434 msgid ""
5435 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5436 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5440 #, kde-kuit-format
5441 msgctxt "@info:whatsthis"
5442 msgid ""
5443 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5444 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5445 "from if disk space is needed."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5449 #, kde-kuit-format
5450 msgctxt "@info:whatsthis"
5451 msgid ""
5452 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5453 "recovered by normal means."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5457 #, kde-format
5458 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5459 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5463 #, kde-format
5464 msgctxt "@action:inmenu File"
5465 msgid "Duplicate Here"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@action:inmenu"
5471 #| msgid "Properties"
5472 msgctxt "@action:inmenu File"
5473 msgid "Properties"
5474 msgstr "Properties"
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5477 #, kde-kuit-format
5478 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5479 msgid ""
5480 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5481 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5482 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5483 "there like managing read- and write-permissions."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5487 #, fuzzy, kde-format
5488 #| msgctxt "@label:textbox"
5489 #| msgid "Location:"
5490 msgctxt "@action:incontextmenu"
5491 msgid "Copy Location"
5492 msgstr "Location:"
5493
5494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5495 #, kde-format
5496 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5497 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5501 #, fuzzy, kde-format
5502 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5503 #| msgid "Move to Trash"
5504 msgctxt "@action:inmenu File"
5505 msgid "Move to Trash…"
5506 msgstr "Move to Trash"
5507
5508 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 #| msgctxt "@action:inmenu"
5511 #| msgid "Delete"
5512 msgctxt "@action:inmenu File"
5513 msgid "Delete…"
5514 msgstr "Delete"
5515
5516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5517 #, kde-format
5518 msgctxt "@action:inmenu File"
5519 msgid "Duplicate Here…"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5523 #, fuzzy, kde-format
5524 #| msgctxt "@label:textbox"
5525 #| msgid "Location:"
5526 msgctxt "@action:incontextmenu"
5527 msgid "Copy Location…"
5528 msgstr "Location:"
5529
5530 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5531 #, kde-kuit-format
5532 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5533 msgid ""
5534 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5535 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5536 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5537 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5538 "interface> option is enabled.</para>"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5542 #, kde-kuit-format
5543 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5544 msgid ""
5545 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5546 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5547 "the overview in folders with many items.</para>"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5551 #, kde-kuit-format
5552 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5553 msgid ""
5554 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5555 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5556 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5557 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5558 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5559 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5560 "of multiple folders in the same list.</para>"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5564 #, fuzzy, kde-format
5565 #| msgctxt "@title:menu"
5566 #| msgid "View Mode"
5567 msgctxt "@action:intoolbar"
5568 msgid "View Mode"
5569 msgstr "View Mode"
5570
5571 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5572 #, kde-format
5573 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5574 msgid "This increases the icon size."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5578 #, kde-format
5579 msgctxt "@action:inmenu View"
5580 msgid "Reset Zoom Level"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5584 #, fuzzy, kde-format
5585 #| msgctxt "@action:inmenu"
5586 #| msgid "Delete"
5587 msgid "Zoom To Default"
5588 msgstr "Delete"
5589
5590 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5591 #, kde-format
5592 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5593 msgid "This resets the icon size to default."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5597 #, kde-format
5598 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5599 msgid "This reduces the icon size."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5603 #, kde-format
5604 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5605 msgid "Zoom"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgctxt "@label"
5611 #| msgid "Show preview"
5612 msgctxt "@action:intoolbar"
5613 msgid "Show Previews"
5614 msgstr "Show preview"
5615
5616 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 #| msgctxt "@label"
5619 #| msgid "Show preview"
5620 msgctxt "@info"
5621 msgid "Show preview of files and folders"
5622 msgstr "Show preview"
5623
5624 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5625 #, kde-kuit-format
5626 msgctxt "@info:whatsthis"
5627 msgid ""
5628 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5629 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5630 "the images."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5634 #, fuzzy, kde-format
5635 #| msgctxt "@title:group Size"
5636 #| msgid "Folders"
5637 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5638 msgid "Folders First"
5639 msgstr "Folders"
5640
5641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5642 #, fuzzy, kde-format
5643 #| msgctxt "@label"
5644 #| msgid "Show hidden files"
5645 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5646 msgid "Hidden Files Last"
5647 msgstr "Show hidden files"
5648
5649 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgctxt "@title:menu"
5652 #| msgid "Sort by"
5653 msgctxt "@action:inmenu View"
5654 msgid "Sort By"
5655 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5656
5657 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5658 #, fuzzy, kde-format
5659 #| msgctxt "@title:menu"
5660 #| msgid "Additional Information"
5661 msgctxt "@action:inmenu View"
5662 msgid "Show Additional Information"
5663 msgstr "Additional Information"
5664
5665 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5666 #, fuzzy, kde-format
5667 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5668 #| msgid "Show in Groups"
5669 msgctxt "@action:inmenu View"
5670 msgid "Show in Groups"
5671 msgstr "Show in Groups"
5672
5673 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5674 #, kde-format
5675 msgctxt "@info:whatsthis"
5676 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5682 #| msgid "Show Hidden Files"
5683 msgctxt "@action:inmenu View"
5684 msgid "Show Hidden Files"
5685 msgstr "Show Hidden Files"
5686
5687 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5688 #, kde-kuit-format
5689 msgctxt "@info:whatsthis"
5690 msgid ""
5691 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5692 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5693 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5694 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5695 "hidden.</para>"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5699 #, fuzzy, kde-format
5700 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5701 #| msgid "Adjust View Properties..."
5702 msgctxt "@action:inmenu View"
5703 msgid "Adjust View Display Style…"
5704 msgstr "Adjust View Properties..."
5705
5706 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "@info:whatsthis"
5709 msgid ""
5710 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
5714 #, fuzzy, kde-format
5715 #| msgctxt "@title:tab"
5716 #| msgid "Icons"
5717 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5718 msgid "Icons"
5719 msgstr "Icons"
5720
5721 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
5722 #, fuzzy, kde-format
5723 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5724 #| msgid "Split view mode"
5725 msgctxt "@info"
5726 msgid "Icons view mode"
5727 msgstr "Split view mode"
5728
5729 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
5730 #, kde-format
5731 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5732 msgid "Compact"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
5736 #, fuzzy, kde-format
5737 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5738 #| msgid "Split view mode"
5739 msgctxt "@info"
5740 msgid "Compact view mode"
5741 msgstr "Split view mode"
5742
5743 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgctxt "@title:tab"
5746 #| msgid "Details"
5747 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5748 msgid "Details"
5749 msgstr "Details"
5750
5751 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
5752 #, fuzzy, kde-format
5753 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5754 #| msgid "Split view mode"
5755 msgctxt "@info"
5756 msgid "Details view mode"
5757 msgstr "Split view mode"
5758
5759 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
5760 #, kde-format
5761 msgctxt "Sort descending"
5762 msgid "Z-A"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5766 #, kde-format
5767 msgctxt "Sort ascending"
5768 msgid "A-Z"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5774 #| msgid "Show filter bar"
5775 msgctxt "Sort descending"
5776 msgid "Largest First"
5777 msgstr "Show filter bar"
5778
5779 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5780 #, fuzzy, kde-format
5781 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5782 #| msgid "Show filter bar"
5783 msgctxt "Sort ascending"
5784 msgid "Smallest First"
5785 msgstr "Show filter bar"
5786
5787 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5790 #| msgid "Show filter bar"
5791 msgctxt "Sort descending"
5792 msgid "Newest First"
5793 msgstr "Show filter bar"
5794
5795 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5796 #, fuzzy, kde-format
5797 #| msgctxt "@title:group Size"
5798 #| msgid "Folders"
5799 msgctxt "Sort ascending"
5800 msgid "Oldest First"
5801 msgstr "Folders"
5802
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
5804 #, fuzzy, kde-format
5805 #| msgctxt "@title:group Size"
5806 #| msgid "Folders"
5807 msgctxt "Sort descending"
5808 msgid "Highest First"
5809 msgstr "Folders"
5810
5811 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5812 #, fuzzy, kde-format
5813 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5814 #| msgid "Show filter bar"
5815 msgctxt "Sort ascending"
5816 msgid "Lowest First"
5817 msgstr "Show filter bar"
5818
5819 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5820 #, fuzzy, kde-format
5821 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5822 #| msgid "Descending"
5823 msgctxt "Sort descending"
5824 msgid "Descending"
5825 msgstr "Descending"
5826
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5830 #| msgid "Ascending"
5831 msgctxt "Sort ascending"
5832 msgid "Ascending"
5833 msgstr "Ascending"
5834
5835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5836 #, kde-format
5837 msgctxt ""
5838 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5839 "selection is empty when this text is shown."
5840 msgid "Actions for Current View"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5844 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5845 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5846 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5847 #. and a fallback will be used.
5848 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5849 #, kde-format
5850 msgid "Actions for %1"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5854 #, kde-format
5855 msgctxt ""
5856 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5857 "of selected files/folders."
5858 msgid "Actions for One Selected Item"
5859 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5860 msgstr[0] ""
5861 msgstr[1] ""
5862
5863 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5864 #, fuzzy, kde-format
5865 #| msgctxt "@label"
5866 #| msgid "Additional information"
5867 msgctxt "@info:status"
5868 msgid "Updating version information…"
5869 msgstr "Additional information"
5870
5871 #, fuzzy
5872 #~| msgctxt "@title:group"
5873 #~| msgid "Startup Settings"
5874 #~ msgctxt "@title:group"
5875 #~ msgid "Startup"
5876 #~ msgstr "Startup Settings"
5877
5878 #~ msgctxt "@title:group"
5879 #~ msgid "View Modes"
5880 #~ msgstr "View Modes"
5881
5882 #, fuzzy
5883 #~| msgctxt "@title:menu"
5884 #~| msgid "Navigation Bar"
5885 #~ msgctxt "@title:group"
5886 #~ msgid "Navigation"
5887 #~ msgstr "Navigation Bar"
5888
5889 #, fuzzy
5890 #~| msgctxt "@title:menu"
5891 #~| msgid "View Mode"
5892 #~ msgctxt "@title:group"
5893 #~ msgid "View: "
5894 #~ msgstr "View Mode"
5895
5896 #, fuzzy
5897 #~| msgctxt "@title:group"
5898 #~| msgid "General"
5899 #~ msgctxt "@title:group"
5900 #~ msgid "General: "
5901 #~ msgstr "General"
5902
5903 #, fuzzy
5904 #~| msgctxt "@title:group"
5905 #~| msgid "General"
5906 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5907 #~ msgid "General:"
5908 #~ msgstr "General"
5909
5910 #, fuzzy
5911 #~| msgctxt "@label:textbox"
5912 #~| msgid "Filter:"
5913 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5914 #~ msgid "Filter..."
5915 #~ msgstr "Filter:"
5916
5917 #, fuzzy
5918 #~| msgctxt "@title:menu"
5919 #~| msgid "Main Toolbar"
5920 #~ msgid "Search..."
5921 #~ msgstr "Main Toolbar"
5922
5923 #, fuzzy
5924 #~| msgctxt "@label:listbox"
5925 #~| msgid "Sorting:"
5926 #~ msgctxt "@info:progress"
5927 #~ msgid "Sorting..."
5928 #~ msgstr "Sorting:"
5929
5930 #, fuzzy
5931 #~| msgctxt "@label:textbox"
5932 #~| msgid "Filter:"
5933 #~ msgid "Filter..."
5934 #~ msgstr "Filter:"
5935
5936 #, fuzzy
5937 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5938 #~| msgid "Click to add comment..."
5939 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5940 #~ msgid "Configure..."
5941 #~ msgstr "Click to add comment..."
5942
5943 #, fuzzy
5944 #~| msgctxt "@title:menu"
5945 #~| msgid "Main Toolbar"
5946 #~ msgctxt "@label:textbox"
5947 #~ msgid "Search..."
5948 #~ msgstr "Main Toolbar"
5949
5950 #, fuzzy
5951 #~| msgctxt "@label:textbox"
5952 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5953 #~ msgctxt "@info"
5954 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5955 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5956
5957 #, fuzzy
5958 #~| msgctxt "@info:credit"
5959 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5960 #~ msgctxt "@info:credit"
5961 #~ msgid ""
5962 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5963 #~ "Angelaccio"
5964 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5965
5966 #, fuzzy
5967 #~| msgctxt "@label"
5968 #~| msgid "Font family"
5969 #~ msgid "Font family"
5970 #~ msgstr "Font family"
5971
5972 #, fuzzy
5973 #~| msgctxt "@label"
5974 #~| msgid "Font size"
5975 #~ msgid "Font size"
5976 #~ msgstr "Font size"
5977
5978 #, fuzzy
5979 #~| msgctxt "@label"
5980 #~| msgid "Italic"
5981 #~ msgid "Italic"
5982 #~ msgstr "Italic"
5983
5984 #, fuzzy
5985 #~| msgctxt "@label"
5986 #~| msgid "Item height"
5987 #~ msgid "Font weight"
5988 #~ msgstr "Item height"
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5992 #~| msgid "Click to add comment..."
5993 #~ msgctxt "@item"
5994 #~ msgid "Eject"
5995 #~ msgstr "Click to add comment..."
5996
5997 #, fuzzy
5998 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5999 #~| msgid "Reload"
6000 #~ msgctxt "@item"
6001 #~ msgid "Release"
6002 #~ msgstr "Reload"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6006 #~| msgid "Reload"
6007 #~ msgctxt "@item"
6008 #~ msgid "Safely Remove"
6009 #~ msgstr "Reload"
6010
6011 #, fuzzy
6012 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6013 #~| msgid "Reload"
6014 #~ msgctxt "@item"
6015 #~ msgid "Unmount"
6016 #~ msgstr "Reload"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6020 #~| msgid "New &Window"
6021 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6022 #~ msgid "Open in New Tab"
6023 #~ msgstr "New &Window"
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6027 #~| msgid "New &Window"
6028 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6029 #~ msgid "Open in New Window"
6030 #~ msgstr "New &Window"
6031
6032 #, fuzzy
6033 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6034 #~| msgid "Reload"
6035 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6036 #~ msgid "Mount"
6037 #~ msgstr "Reload"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6041 #~| msgid "Click to add comment..."
6042 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6043 #~ msgid "Edit..."
6044 #~ msgstr "Click to add comment..."
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6048 #~| msgid "Reload"
6049 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6050 #~ msgid "Remove"
6051 #~ msgstr "Reload"
6052
6053 #, fuzzy
6054 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6055 #~| msgid "Click to add comment..."
6056 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6057 #~ msgid "Add Entry..."
6058 #~ msgstr "Click to add comment..."
6059
6060 #, fuzzy
6061 #~| msgctxt "@title:group"
6062 #~| msgid "Icon Size"
6063 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6064 #~ msgid "Icon Size"
6065 #~ msgstr "Icon Size"
6066
6067 #, fuzzy
6068 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6069 #~| msgid "Show Filter Bar"
6070 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6071 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6072 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6073
6074 #~ msgctxt "@title:window"
6075 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6076 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6077
6078 #, fuzzy
6079 #~| msgctxt "@title:group"
6080 #~| msgid "Startup Settings"
6081 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6082 #~ msgid "Sett&ings"
6083 #~ msgstr "Startup Settings"
6084
6085 #, fuzzy
6086 #~| msgctxt "@option:check"
6087 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6088 #~ msgctxt "@action"
6089 #~ msgid "Show menu"
6090 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6091
6092 #~ msgctxt "@title"
6093 #~ msgid "Dolphin Part"
6094 #~ msgstr "Dolphin Part"
6095
6096 #, fuzzy
6097 #~| msgctxt "@title:menu"
6098 #~| msgid "Navigation Bar"
6099 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6100 #~ msgid "Url Navigator"
6101 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6102 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6103 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~| msgctxt "@label"
6107 #~| msgid "Font size"
6108 #~ msgctxt "@item:intable"
6109 #~ msgid "Unknown"
6110 #~ msgstr "Font size"
6111
6112 #, fuzzy
6113 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6114 #~| msgid "Deleting files or folders"
6115 #~ msgctxt "@info"
6116 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6117 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~| msgctxt "@label"
6121 #~| msgid "Font size"
6122 #~ msgctxt "@info:status"
6123 #~ msgid "Unknown size"
6124 #~ msgstr "Font size"
6125
6126 #, fuzzy
6127 #~| msgctxt "@title:group"
6128 #~| msgid "Startup Settings"
6129 #~ msgctxt "@label:textbox"
6130 #~ msgid "Start in:"
6131 #~ msgstr "Startup Settings"
6132
6133 #, fuzzy
6134 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6135 #~| msgid "Add to Places"
6136 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6137 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6138 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6139
6140 #~ msgctxt "@title:window"
6141 #~ msgid "Rename Items"
6142 #~ msgstr "Rename Items"
6143
6144 #~ msgctxt "@label:textbox"
6145 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6146 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6147
6148 #~ msgctxt "@info:status"
6149 #~ msgid "New name #"
6150 #~ msgstr "New name #"
6151
6152 #~ msgctxt "@label:textbox"
6153 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6154 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6155 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6156 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6157
6158 #, fuzzy
6159 #~| msgctxt "@info"
6160 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6161 #~ msgctxt "@info"
6162 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6163 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6164
6165 #~ msgctxt "@title:window"
6166 #~ msgid "View Properties"
6167 #~ msgstr "View Properties"
6168
6169 #, fuzzy
6170 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6171 #~| msgid "Show filter bar"
6172 #~ msgid "Show facets widget"
6173 #~ msgstr "Show filter bar"
6174
6175 #, fuzzy
6176 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6177 #~| msgid "Permissions"
6178 #~ msgctxt "@action:button"
6179 #~ msgid "Fewer Options"
6180 #~ msgstr "Permissions"
6181
6182 #, fuzzy
6183 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6184 #~| msgid "Permissions"
6185 #~ msgctxt "@action:button"
6186 #~ msgid "More Options"
6187 #~ msgstr "Permissions"
6188
6189 #, fuzzy
6190 #~| msgctxt "@title:window"
6191 #~| msgid "Folders"
6192 #~ msgctxt "@option:check"
6193 #~ msgid "Folders"
6194 #~ msgstr "Folders"
6195
6196 #, fuzzy
6197 #~| msgctxt "@title:menu"
6198 #~| msgid "Panels"
6199 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6200 #~ msgid "Panels"
6201 #~ msgstr "Panels"
6202
6203 #, fuzzy
6204 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6205 #~| msgid "Preview"
6206 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6207 #~ msgid "Preview"
6208 #~ msgstr "Preview"
6209
6210 #, fuzzy
6211 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6212 #~| msgid "Stop"
6213 #~ msgid "stop"
6214 #~ msgstr "Stop"
6215
6216 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6217 #~ msgid "Add to Places"
6218 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6219
6220 #, fuzzy
6221 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6222 #~| msgid "Descending"
6223 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6224 #~ msgid "Descending"
6225 #~ msgstr "Descending"
6226
6227 #, fuzzy
6228 #~| msgctxt "@label:textbox"
6229 #~| msgid "Location:"
6230 #~ msgctxt "@label"
6231 #~ msgid "Location:"
6232 #~ msgstr "Location:"
6233
6234 #, fuzzy
6235 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6236 #~| msgid "Add to Places"
6237 #~ msgctxt "@title:window"
6238 #~ msgid "Add Places Entry"
6239 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6240
6241 #, fuzzy
6242 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6243 #~| msgid "Tags"
6244 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6245 #~ msgid "Show All Entries"
6246 #~ msgstr "Tags"
6247
6248 #~ msgctxt "@title:group"
6249 #~ msgid "Properties"
6250 #~ msgstr "Properties"
6251
6252 #, fuzzy
6253 #~| msgctxt "@title:menu"
6254 #~| msgid "Additional Information"
6255 #~ msgctxt "@title:group"
6256 #~ msgid "Additional Information Shown"
6257 #~ msgstr "Additional Information"
6258
6259 #~ msgctxt "@title:group"
6260 #~ msgid "Apply View Properties To"
6261 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6262
6263 #, fuzzy
6264 #~| msgctxt "@option:radio"
6265 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6266 #~ msgctxt "@option:check"
6267 #~ msgid "Use these view properties as default"
6268 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6269
6270 #~ msgctxt "@label:textbox"
6271 #~ msgid "Location:"
6272 #~ msgstr "Location:"
6273
6274 #~ msgctxt "@title:group"
6275 #~ msgid "Icon Size"
6276 #~ msgstr "Icon Size"
6277
6278 #, fuzzy
6279 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6280 #~| msgid "Preview"
6281 #~ msgctxt "@label:listbox"
6282 #~ msgid "Preview:"
6283 #~ msgstr "Preview"
6284
6285 #~ msgctxt "@title:group"
6286 #~ msgid "Text"
6287 #~ msgstr "Text"
6288
6289 #~ msgctxt "@label:listbox"
6290 #~ msgid "Font:"
6291 #~ msgstr "Font:"
6292
6293 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6294 #~ msgid "Small"
6295 #~ msgstr "Small"
6296
6297 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6298 #~ msgid "Medium"
6299 #~ msgstr "Medium"
6300
6301 #, fuzzy
6302 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6303 #~| msgid "All folders"
6304 #~ msgctxt "@option:check"
6305 #~ msgid "Expandable folders"
6306 #~ msgstr "All folders"
6307
6308 #, fuzzy
6309 #~| msgctxt "@title:menu"
6310 #~| msgid "Additional Information"
6311 #~ msgctxt "@action:button"
6312 #~ msgid "Additional Information"
6313 #~ msgstr "Additional Information"
6314
6315 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6316 #~ msgid "Select All"
6317 #~ msgstr "Select All"
6318
6319 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6320 #~ msgid "Reload"
6321 #~ msgstr "Reload"
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~| msgctxt "@title:group"
6325 #~| msgid "Preview Size"
6326 #~ msgctxt "@label"
6327 #~ msgid "Image Size"
6328 #~ msgstr "Preview Size"
6329
6330 #, fuzzy
6331 #~| msgctxt "@title:window"
6332 #~| msgid "Places"
6333 #~ msgctxt "@item"
6334 #~ msgid "Places"
6335 #~ msgstr "Places"
6336
6337 #, fuzzy
6338 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6339 #~| msgid "Close"
6340 #~ msgctxt "@item"
6341 #~ msgid "Recently Saved"
6342 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6343
6344 #, fuzzy
6345 #~| msgctxt "@title:menu"
6346 #~| msgid "Main Toolbar"
6347 #~ msgctxt "@item"
6348 #~ msgid "Search For"
6349 #~ msgstr "Main Toolbar"
6350
6351 #, fuzzy
6352 #~| msgctxt "@label"
6353 #~| msgid "Home URL"
6354 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6355 #~ msgid "Home"
6356 #~ msgstr "Home URL"
6357
6358 #, fuzzy
6359 #~| msgctxt "@title:window"
6360 #~| msgid "Folders"
6361 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6362 #~ msgid "Network"
6363 #~ msgstr "Folders"
6364
6365 #, fuzzy
6366 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6367 #~| msgid "Tags"
6368 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6369 #~ msgid "Trash"
6370 #~ msgstr "Tags"
6371
6372 #, fuzzy
6373 #~| msgctxt ""
6374 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6375 #~| "and %Y is full year number"
6376 #~| msgid "%B, %Y"
6377 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6378 #~ msgid "Yesterday"
6379 #~ msgstr "%B, %Y"
6380
6381 #, fuzzy
6382 #~| msgctxt "@info:credit"
6383 #~| msgid "Documentation"
6384 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6385 #~ msgid "Documents"
6386 #~ msgstr "Documentation"
6387
6388 #, fuzzy
6389 #~| msgctxt "@title:group"
6390 #~| msgid "Preview Size"
6391 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6392 #~ msgid "Images"
6393 #~ msgstr "Preview Size"
6394
6395 #, fuzzy
6396 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6397 #~| msgid "Empty Trash"
6398 #~ msgid "Empty Search"
6399 #~ msgstr "Empty Trash"
6400
6401 #, fuzzy
6402 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6403 #~| msgid "Delete"
6404 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6405 #~ msgid "&Delete"
6406 #~ msgstr "Delete"
6407
6408 #, fuzzy
6409 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6410 #~| msgid "Move to Trash"
6411 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6412 #~ msgid "&Move to Trash"
6413 #~ msgstr "Move to Trash"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6417 #~| msgid "Rename..."
6418 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6419 #~ msgid "Rename..."
6420 #~ msgstr "Rename..."
6421
6422 #, fuzzy
6423 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6424 #~| msgid "New &Window"
6425 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6426 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6427 #~ msgstr "New &Window"
6428
6429 #, fuzzy
6430 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6431 #~| msgid "Date"
6432 #~ msgctxt "@label"
6433 #~ msgid "Date"
6434 #~ msgstr "Date"
6435
6436 #, fuzzy
6437 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6438 #~| msgid "Current folder"
6439 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6440 #~ msgid "%1 - current folder"
6441 #~ msgstr "Current folder"
6442
6443 #, fuzzy
6444 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6445 #~| msgid "Current folder"
6446 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6447 #~ msgid "%1 - current device"
6448 #~ msgstr "Current folder"
6449
6450 #, fuzzy
6451 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6452 #~| msgid "Paste One File"
6453 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6454 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6455 #~ msgid "Paste Into Folder"
6456 #~ msgstr "Paste One File"
6457
6458 #, fuzzy
6459 #~| msgctxt ""
6460 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6461 #~| "and %Y is full year number"
6462 #~| msgid "%B, %Y"
6463 #~ msgctxt ""
6464 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6465 #~ "locale, and %Y is full year number"
6466 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6467 #~ msgstr "%B, %Y"
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt ""
6471 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6472 #~| "and %Y is full year number"
6473 #~| msgid "%B, %Y"
6474 #~ msgctxt ""
6475 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6476 #~ "and %Y is full year number"
6477 #~ msgid "%B, %Y"
6478 #~ msgstr "%B, %Y"
6479
6480 #, fuzzy
6481 #~| msgctxt "@info"
6482 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6483 #~ msgctxt "@info"
6484 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6485 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6486
6487 #, fuzzy
6488 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6489 #~| msgid "Deleting files or folders"
6490 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6491 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6492 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6493
6494 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6495 #~ msgid "Paste"
6496 #~ msgstr "Paste"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@label"
6500 #~| msgid "Additional information"
6501 #~ msgctxt "@info:status"
6502 #~ msgid "Update of version information failed."
6503 #~ msgstr "Additional information"
6504
6505 #, fuzzy
6506 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6507 #~| msgid "Copy"
6508 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6509 #~ msgid "Copy Text"
6510 #~ msgstr "Copy"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~| msgctxt "@label:textbox"
6514 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6515 #~ msgctxt "@info:status"
6516 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6517 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6518
6519 #, fuzzy
6520 #~| msgctxt ""
6521 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6522 #~| "and %Y is full year number"
6523 #~| msgid "%B, %Y"
6524 #~ msgctxt ""
6525 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6526 #~ "full year number"
6527 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6528 #~ msgstr "%B, %Y"
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6532 #~| msgid "Tags"
6533 #~ msgid "Zoom slider"
6534 #~ msgstr "Tags"
6535
6536 #, fuzzy
6537 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6538 #~| msgid "Tags"
6539 #~ msgctxt "@label"
6540 #~ msgid "Trash"
6541 #~ msgstr "Tags"
6542
6543 #, fuzzy
6544 #~| msgctxt "@label:slider"
6545 #~| msgid "Maximum file size:"
6546 #~ msgctxt "@option:option"
6547 #~ msgid "Maximum Rating"
6548 #~ msgstr "Maximum file size:"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6552 #~| msgid "Small"
6553 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6554 #~ msgid "Small"
6555 #~ msgstr "Small"
6556
6557 #, fuzzy
6558 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6559 #~| msgid "Medium"
6560 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6561 #~ msgid "Medium"
6562 #~ msgstr "Medium"
6563
6564 #, fuzzy
6565 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6566 #~| msgid "Large"
6567 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6568 #~ msgid "Large"
6569 #~ msgstr "Large"
6570
6571 #, fuzzy
6572 #~| msgctxt "@title:window"
6573 #~| msgid "Information"
6574 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6575 #~ msgid "Copy Information Message"
6576 #~ msgstr "Information"
6577
6578 #, fuzzy
6579 #~| msgctxt "@info:credit"
6580 #~| msgid "Documentation"
6581 #~ msgctxt "@item:intable"
6582 #~ msgid "No destination"
6583 #~ msgstr "Documentation"
6584
6585 #, fuzzy
6586 #~| msgctxt "@option:check"
6587 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6588 #~ msgctxt "@option:check"
6589 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6590 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6591
6592 #, fuzzy
6593 #~| msgctxt "@label"
6594 #~| msgid "Show preview"
6595 #~ msgctxt "@title:group"
6596 #~ msgid "Do not create previews for"
6597 #~ msgstr "Show preview"
6598
6599 #, fuzzy
6600 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6601 #~| msgid "Name"
6602 #~ msgctxt "@item:intable"
6603 #~ msgid "Name"
6604 #~ msgstr "Name"
6605
6606 #, fuzzy
6607 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6608 #~| msgid "Size"
6609 #~ msgctxt "@item:intable"
6610 #~ msgid "Size"
6611 #~ msgstr "Size"
6612
6613 #, fuzzy
6614 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6615 #~| msgid "Date"
6616 #~ msgctxt "@item:intable"
6617 #~ msgid "Date"
6618 #~ msgstr "Date"
6619
6620 #, fuzzy
6621 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6622 #~| msgid "Permissions"
6623 #~ msgctxt "@item:intable"
6624 #~ msgid "Permissions"
6625 #~ msgstr "Permissions"
6626
6627 #, fuzzy
6628 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6629 #~| msgid "Owner"
6630 #~ msgctxt "@item:intable"
6631 #~ msgid "Owner"
6632 #~ msgstr "Owner"
6633
6634 #, fuzzy
6635 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6636 #~| msgid "Group"
6637 #~ msgctxt "@item:intable"
6638 #~ msgid "Group"
6639 #~ msgstr "Group"
6640
6641 #, fuzzy
6642 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6643 #~| msgid "Type"
6644 #~ msgctxt "@item:intable"
6645 #~ msgid "Type"
6646 #~ msgstr "Type"
6647
6648 #, fuzzy
6649 #~| msgctxt "@info:credit"
6650 #~| msgid "Documentation"
6651 #~ msgctxt "@item:intable"
6652 #~ msgid "Destination"
6653 #~ msgstr "Documentation"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6657 #~| msgid "Paste"
6658 #~ msgctxt "@item:intable"
6659 #~ msgid "Path"
6660 #~ msgstr "Paste"
6661
6662 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6663 #~ msgid "By Name"
6664 #~ msgstr "By Name"
6665
6666 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6667 #~ msgid "By Size"
6668 #~ msgstr "By Size"
6669
6670 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6671 #~ msgid "By Permissions"
6672 #~ msgstr "By Permissions"
6673
6674 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6675 #~ msgid "By Owner"
6676 #~ msgstr "By Owner"
6677
6678 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6679 #~ msgid "By Group"
6680 #~ msgstr "By Group"
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~| msgctxt "@info:credit"
6684 #~| msgid "Documentation"
6685 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6686 #~ msgid "By Link Destination"
6687 #~ msgstr "Documentation"
6688
6689 #, fuzzy
6690 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6691 #~| msgid "Paste"
6692 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6693 #~ msgid "By Path"
6694 #~ msgstr "Paste"
6695
6696 #, fuzzy
6697 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6698 #~| msgid "Name"
6699 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6700 #~ msgid "Name"
6701 #~ msgstr "Name"
6702
6703 #~ msgctxt "@label"
6704 #~ msgid "Additional information"
6705 #~ msgstr "Additional information"
6706
6707 #, fuzzy
6708 #~| msgctxt "@info:status"
6709 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6710 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6711 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6712 #~ msgid "%1 (%2)"
6713 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@title:window"
6717 #~| msgid "Rename Item"
6718 #~ msgctxt "@option:check"
6719 #~ msgid "Rename inline"
6720 #~ msgstr "Rename Item"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@info:status"
6724 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6725 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6726 #~ msgctxt "@info:status"
6727 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6728 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6729
6730 #~ msgctxt "@title:tab"
6731 #~ msgid "Column"
6732 #~ msgstr "Column"
6733
6734 #~ msgctxt "@title:group"
6735 #~ msgid "Grid"
6736 #~ msgstr "Grid"
6737
6738 #~ msgctxt "@label:listbox"
6739 #~ msgid "Arrangement:"
6740 #~ msgstr "Arrangement:"
6741
6742 #, fuzzy
6743 #~| msgctxt "@title:menu"
6744 #~| msgid "Columns"
6745 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6746 #~ msgid "Columns"
6747 #~ msgstr "स्तम्भ"
6748
6749 #~ msgctxt "@label:listbox"
6750 #~ msgid "Grid spacing:"
6751 #~ msgstr "Grid spacing:"
6752
6753 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6754 #~ msgid "Small"
6755 #~ msgstr "Small"
6756
6757 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6758 #~ msgid "Medium"
6759 #~ msgstr "Medium"
6760
6761 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6762 #~ msgid "Large"
6763 #~ msgstr "Large"
6764
6765 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6766 #~ msgid "Column"
6767 #~ msgstr "Column"
6768
6769 #, fuzzy
6770 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6771 #~| msgid "All folders"
6772 #~ msgctxt "@option:check"
6773 #~ msgid "Expandable Folders"
6774 #~ msgstr "All folders"
6775
6776 #~ msgctxt "@title:menu"
6777 #~ msgid "Columns"
6778 #~ msgstr "स्तम्भ"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@title:menu"
6782 #~| msgid "Columns"
6783 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6784 #~ msgid "Columns"
6785 #~ msgstr "स्तम्भ"
6786
6787 #~ msgctxt "@title:group Name"
6788 #~ msgid "Others"
6789 #~ msgstr "Others"
6790
6791 #, fuzzy
6792 #~| msgctxt "@info:credit"
6793 #~| msgid "Documentation"
6794 #~ msgctxt "@title::column"
6795 #~ msgid "Link Destination"
6796 #~ msgstr "Documentation"
6797
6798 #, fuzzy
6799 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6800 #~| msgid "Paste"
6801 #~ msgctxt "@title::column"
6802 #~ msgid "Path"
6803 #~ msgstr "Paste"
6804
6805 #, fuzzy
6806 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6807 #~| msgid "Delete"
6808 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6809 #~ msgid "Deselect Item"
6810 #~ msgstr "Delete"
6811
6812 #~ msgctxt "@label"
6813 #~ msgid "Show hidden files"
6814 #~ msgstr "Show hidden files"
6815
6816 #~ msgctxt "@label"
6817 #~ msgid "Show preview"
6818 #~ msgstr "Show preview"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~| msgctxt "@label"
6822 #~| msgid "Arrangement"
6823 #~ msgid "Arrangement"
6824 #~ msgstr "Arrangement"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@label"
6828 #~| msgid "Item height"
6829 #~ msgid "Item height"
6830 #~ msgstr "Item height"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@label"
6834 #~| msgid "Grid spacing"
6835 #~ msgid "Grid spacing"
6836 #~ msgstr "Grid spacing"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~| msgctxt "@label"
6840 #~| msgid "Number of textlines"
6841 #~ msgid "Number of textlines"
6842 #~ msgstr "Number of textlines"
6843
6844 #, fuzzy
6845 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6846 #~| msgid "Click to add comment..."
6847 #~ msgctxt "@action:button"
6848 #~ msgid "Configure..."
6849 #~ msgstr "Click to add comment..."
6850
6851 #, fuzzy
6852 #~| msgctxt "@label:textbox"
6853 #~| msgid "Tags:"
6854 #~ msgctxt "@title:group"
6855 #~ msgid "Tag"
6856 #~ msgstr "Tags:"
6857
6858 #, fuzzy
6859 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6860 #~| msgid "Date"
6861 #~ msgctxt "@title:group"
6862 #~ msgid "Date"
6863 #~ msgstr "Date"
6864
6865 #, fuzzy
6866 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6867 #~| msgid "New &Window"
6868 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6869 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6870 #~ msgstr "New &Window"
6871
6872 #~ msgctxt "@info:status"
6873 #~ msgid ""
6874 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6875 #~ msgstr ""
6876 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~| msgctxt "@info:status"
6880 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6881 #~ msgctxt "@info:status"
6882 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6883 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~| msgctxt "@action:button"
6887 #~| msgid "Close"
6888 #~ msgctxt "@info"
6889 #~ msgid "Close"
6890 #~ msgstr "Close"
6891
6892 #~ msgctxt "@title:menu"
6893 #~ msgid "View Mode"
6894 #~ msgstr "View Mode"
6895
6896 #, fuzzy
6897 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6898 #~| msgid "By Date"
6899 #~ msgctxt "@label"
6900 #~ msgid "Byte"
6901 #~ msgstr "By Date"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6905 #~| msgid "By Date"
6906 #~ msgctxt "@label"
6907 #~ msgid "KByte"
6908 #~ msgstr "By Date"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6912 #~| msgid "By Date"
6913 #~ msgctxt "@label"
6914 #~ msgid "MByte"
6915 #~ msgstr "By Date"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6919 #~| msgid "By Date"
6920 #~ msgctxt "@label"
6921 #~ msgid "GByte"
6922 #~ msgstr "By Date"
6923
6924 #, fuzzy
6925 #~| msgctxt "@title:group"
6926 #~| msgid "Text"
6927 #~ msgctxt "@label"
6928 #~ msgid "Text"
6929 #~ msgstr "Text"
6930
6931 #, fuzzy
6932 #~| msgctxt "@title"
6933 #~| msgid "File Manager"
6934 #~ msgctxt "@label"
6935 #~ msgid "Filenames"
6936 #~ msgstr "File Manager"
6937
6938 #~ msgctxt "@action:button"
6939 #~ msgid "Close"
6940 #~ msgstr "Close"
6941
6942 #~ msgctxt "@label"
6943 #~ msgid "Size:"
6944 #~ msgstr "Size:"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@label:slider"
6948 #~| msgid "Rating:"
6949 #~ msgctxt "@label"
6950 #~ msgid "Rating:"
6951 #~ msgstr "Rating:"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6955 #~| msgid "Name"
6956 #~ msgctxt "@label"
6957 #~ msgid "Name:"
6958 #~ msgstr "Name"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6962 #~| msgid "Size"
6963 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6964 #~ msgid "Size"
6965 #~ msgstr "Size"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6969 #~| msgid "Date"
6970 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6971 #~ msgid "Date"
6972 #~ msgstr "Date"
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6976 #~| msgid "Permissions"
6977 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6978 #~ msgid "Permissions"
6979 #~ msgstr "Permissions"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6983 #~| msgid "Owner"
6984 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6985 #~ msgid "Owner"
6986 #~ msgstr "Owner"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6990 #~| msgid "Group"
6991 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6992 #~ msgid "Group"
6993 #~ msgstr "Group"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6997 #~| msgid "Type"
6998 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6999 #~ msgid "Type"
7000 #~ msgstr "Type"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7004 #~| msgid "Size"
7005 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7006 #~ msgid "Size"
7007 #~ msgstr "Size"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7011 #~| msgid "Date"
7012 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7013 #~ msgid "Date"
7014 #~ msgstr "Date"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7018 #~| msgid "Permissions"
7019 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7020 #~ msgid "Permissions"
7021 #~ msgstr "Permissions"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~| msgid "Owner"
7026 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7027 #~ msgid "Owner"
7028 #~ msgstr "Owner"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7032 #~| msgid "Group"
7033 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7034 #~ msgid "Group"
7035 #~ msgstr "Group"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7039 #~| msgid "Type"
7040 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7041 #~ msgid "Type"
7042 #~ msgstr "Type"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7046 #~| msgid "Size"
7047 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~ msgid "Size"
7049 #~ msgstr "Size"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7053 #~| msgid "Date"
7054 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7055 #~ msgid "Date"
7056 #~ msgstr "Date"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7060 #~| msgid "Permissions"
7061 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7062 #~ msgid "Permissions"
7063 #~ msgstr "Permissions"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7067 #~| msgid "Owner"
7068 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7069 #~ msgid "Owner"
7070 #~ msgstr "Owner"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7074 #~| msgid "Group"
7075 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7076 #~ msgid "Group"
7077 #~ msgstr "Group"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7081 #~| msgid "Type"
7082 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7083 #~ msgid "Type"
7084 #~ msgstr "Type"
7085
7086 #~ msgctxt "@title:menu"
7087 #~ msgid "Additional Information"
7088 #~ msgstr "Additional Information"
7089
7090 #, fuzzy
7091 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7092 #~ msgctxt "@option:check"
7093 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7094 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7098 #~| msgid "Click to add comment..."
7099 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7100 #~ msgid "SVN Commit..."
7101 #~ msgstr "Click to add comment..."
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7105 #~| msgid "Delete"
7106 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7107 #~ msgid "SVN Delete"
7108 #~ msgstr "Delete"
7109
7110 #, fuzzy
7111 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7112 #~| msgid "Click to add comment..."
7113 #~ msgctxt "@title:window"
7114 #~ msgid "SVN Commit"
7115 #~ msgstr "Click to add comment..."
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7119 #~| msgid "Click to add comment..."
7120 #~ msgctxt "@action:button"
7121 #~ msgid "Commit"
7122 #~ msgstr "Click to add comment..."
7123
7124 #~ msgctxt "@label"
7125 #~ msgid "Folder"
7126 #~ msgstr "Folder"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@label"
7130 #~| msgid "Total size:"
7131 #~ msgctxt "@label"
7132 #~ msgid "Total Size:"
7133 #~ msgstr "Total size:"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7137 #~| msgid "Type"
7138 #~ msgctxt "@label file type"
7139 #~ msgid "Type"
7140 #~ msgstr "Type"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@title:menu"
7144 #~| msgid "Create New"
7145 #~ msgctxt "@title:window"
7146 #~ msgid "Change Tags"
7147 #~ msgstr "Create New"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@title:menu"
7151 #~| msgid "Create New"
7152 #~ msgctxt "@label"
7153 #~ msgid "Create new tag:"
7154 #~ msgstr "Create New"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7158 #~| msgid "Delete"
7159 #~ msgctxt "@info"
7160 #~ msgid "Delete tag"
7161 #~ msgstr "Delete"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7165 #~| msgid "Delete"
7166 #~ msgctxt "@title"
7167 #~ msgid "Delete tag"
7168 #~ msgstr "Delete"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7172 #~| msgid "Delete"
7173 #~ msgctxt "@action:button"
7174 #~ msgid "Delete"
7175 #~ msgstr "Delete"
7176
7177 #, fuzzy
7178 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7179 #~| msgid "Click to add comment..."
7180 #~ msgctxt "@label"
7181 #~ msgid "Add Tags..."
7182 #~ msgstr "Click to add comment..."
7183
7184 #, fuzzy
7185 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7186 #~| msgid "Click to add comment..."
7187 #~ msgctxt "@label"
7188 #~ msgid "Change..."
7189 #~ msgstr "Click to add comment..."
7190
7191 #, fuzzy
7192 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7193 #~| msgid "Type"
7194 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7195 #~ msgid "Type"
7196 #~ msgstr "Type"
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7200 #~| msgid "Size"
7201 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7202 #~ msgid "Size"
7203 #~ msgstr "Size"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~| msgctxt "@label"
7207 #~| msgid "Modified:"
7208 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7209 #~ msgid "Modified"
7210 #~ msgstr "Modified:"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7214 #~| msgid "Owner"
7215 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7216 #~ msgid "Owner"
7217 #~ msgstr "Owner"
7218
7219 #, fuzzy
7220 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7221 #~| msgid "Permissions"
7222 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7223 #~ msgid "Permissions"
7224 #~ msgstr "Permissions"
7225
7226 #, fuzzy
7227 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7228 #~| msgid "Click to add comment..."
7229 #~ msgctxt "@title:window"
7230 #~ msgid "Add Comment"
7231 #~ msgstr "Click to add comment..."
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7235 #~| msgid "Size"
7236 #~ msgctxt "@label file content size"
7237 #~ msgid "Size"
7238 #~ msgstr "Size"
7239
7240 #, fuzzy
7241 #~| msgctxt "@label"
7242 #~| msgid "Modified:"
7243 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7244 #~ msgid "Modified"
7245 #~ msgstr "Modified:"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7249 #~| msgid "By Type"
7250 #~ msgctxt "@label"
7251 #~ msgid "MIME Type"
7252 #~ msgstr "By Type"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@label:textbox"
7256 #~| msgid "Location:"
7257 #~ msgctxt "@label file URL"
7258 #~ msgid "Location"
7259 #~ msgstr "Location:"
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@info:status"
7263 #~| msgid "Created folder."
7264 #~ msgctxt "@label"
7265 #~ msgid "Creator"
7266 #~ msgstr "Created folder."
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7270 #~| msgid "Cancel"
7271 #~ msgctxt "@label"
7272 #~ msgid "Channels"
7273 #~ msgstr "Cancel"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@label"
7277 #~| msgid "Modified:"
7278 #~ msgctxt "@label EXIF"
7279 #~ msgid "Model"
7280 #~ msgstr "Modified:"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7284 #~| msgid "Rating"
7285 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7286 #~ msgid "Rating"
7287 #~ msgstr "Rating"
7288
7289 #, fuzzy
7290 #~| msgctxt "@label:textbox"
7291 #~| msgid "Tags:"
7292 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7293 #~ msgid "Tags"
7294 #~ msgstr "Tags:"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7298 #~| msgid "Click to add comment..."
7299 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7300 #~ msgid "Comment"
7301 #~ msgstr "Click to add comment..."
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@title"
7305 #~| msgid "File Manager"
7306 #~ msgctxt "@label"
7307 #~ msgid "File Name"
7308 #~ msgstr "File Manager"
7309
7310 #~ msgctxt "@label"
7311 #~ msgid "Type:"
7312 #~ msgstr "Type:"
7313
7314 #~ msgctxt "@label"
7315 #~ msgid "Modified:"
7316 #~ msgstr "Modified:"
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7320 #~| msgid "Owner"
7321 #~ msgctxt "@label"
7322 #~ msgid "Owner:"
7323 #~ msgstr "Owner"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@label:textbox"
7327 #~| msgid "Tags:"
7328 #~ msgctxt "@label"
7329 #~ msgid "Tags:"
7330 #~ msgstr "Tags:"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7334 #~| msgid "Click to add comment..."
7335 #~ msgctxt "@label"
7336 #~ msgid "Comment:"
7337 #~ msgstr "Click to add comment..."
7338
7339 #~ msgctxt "@title:menu"
7340 #~ msgid "Navigation Bar"
7341 #~ msgstr "Navigation Bar"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@label"
7345 #~| msgid "Modified:"
7346 #~ msgctxt "@label"
7347 #~ msgid "Date Modified"
7348 #~ msgstr "Modified:"
7349
7350 #~ msgctxt "@info:status"
7351 #~ msgid "Copy operation completed."
7352 #~ msgstr "Copy operation completed."
7353
7354 #~ msgctxt "@info:status"
7355 #~ msgid "Move operation completed."
7356 #~ msgstr "Move operation completed."
7357
7358 #~ msgctxt "@info:status"
7359 #~ msgid "Link operation completed."
7360 #~ msgstr "Link operation completed."
7361
7362 #~ msgctxt "@info:status"
7363 #~ msgid "Renaming operation completed."
7364 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@title:group"
7368 #~| msgid "Text"
7369 #~ msgctxt "label"
7370 #~ msgid "Texts"
7371 #~ msgstr "Text"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7375 #~| msgid "Tags"
7376 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7377 #~ msgid "No Tags"
7378 #~ msgstr "Tags"
7379
7380 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7381 #~ msgid "Not yet tagged"
7382 #~ msgstr "Not yet tagged"
7383
7384 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7385 #~ msgid "Move To Trash"
7386 #~ msgstr "Move To Trash"
7387
7388 #, fuzzy
7389 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7390 #~| msgid "Rename..."
7391 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7392 #~ msgid "&Rename..."
7393 #~ msgstr "Rename..."
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7397 #~| msgid "Properties"
7398 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7399 #~ msgid "&Properties"
7400 #~ msgstr "Properties"
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7404 #~| msgid "Preview"
7405 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7406 #~ msgid "P&review"
7407 #~ msgstr "Preview"
7408
7409 #, fuzzy
7410 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7411 #~| msgid "Descending"
7412 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7413 #~ msgid "Des&cending"
7414 #~ msgstr "Descending"
7415
7416 #, fuzzy
7417 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7418 #~| msgid "Show Hidden Files"
7419 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7420 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7421 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7422
7423 #, fuzzy
7424 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7425 #~| msgid "Size"
7426 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7427 #~ msgid "&Size"
7428 #~ msgstr "Size"
7429
7430 #, fuzzy
7431 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7432 #~| msgid "Date"
7433 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7434 #~ msgid "D&ate"
7435 #~ msgstr "Date"
7436
7437 #, fuzzy
7438 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7439 #~| msgid "Permissions"
7440 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7441 #~ msgid "Pe&rmissions"
7442 #~ msgstr "अनुमति"
7443
7444 #, fuzzy
7445 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7446 #~| msgid "Owner"
7447 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7448 #~ msgid "&Owner"
7449 #~ msgstr "मालिक"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7453 #~| msgid "Group"
7454 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7455 #~ msgid "Gro&up"
7456 #~ msgstr "समूह"
7457
7458 #, fuzzy
7459 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7460 #~| msgid "Type"
7461 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7462 #~ msgid "&Type"
7463 #~ msgstr "Type"
7464
7465 #, fuzzy
7466 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7467 #~| msgid "Size"
7468 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7469 #~ msgid "&Size"
7470 #~ msgstr "Size"
7471
7472 #, fuzzy
7473 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7474 #~| msgid "Date"
7475 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7476 #~ msgid "&Date"
7477 #~ msgstr "Date"
7478
7479 #, fuzzy
7480 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7481 #~| msgid "Permissions"
7482 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7483 #~ msgid "Pe&rmissions"
7484 #~ msgstr "Permissions"
7485
7486 #, fuzzy
7487 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7488 #~| msgid "Owner"
7489 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7490 #~ msgid "&Owner"
7491 #~ msgstr "Owner"
7492
7493 #, fuzzy
7494 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7495 #~| msgid "Type"
7496 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7497 #~ msgid "&Type"
7498 #~ msgstr "Type"
7499
7500 #, fuzzy
7501 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7502 #~| msgid "Icons"
7503 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7504 #~ msgid "&Icons"
7505 #~ msgstr "Icons"
7506
7507 #, fuzzy
7508 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7509 #~| msgid "Details"
7510 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7511 #~ msgid "Det&ails"
7512 #~ msgstr "Details"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7516 #~| msgid "Columns"
7517 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7518 #~ msgid "Col&umns"
7519 #~ msgstr "Columns"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7523 #~| msgid "Paste One File"
7524 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7525 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7526 #~ msgid "Paste One Folder"
7527 #~ msgstr "Paste One File"
7528
7529 #, fuzzy
7530 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7531 #~| msgid "Paste One File"
7532 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7533 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7534 #~ msgid "Paste One Item"
7535 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7536 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7537 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7538
7539 #~ msgctxt "@info"
7540 #~ msgid ""
7541 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7542 #~ msgstr ""
7543 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7544
7545 #, fuzzy
7546 #~| msgctxt "@title:group"
7547 #~| msgid "General"
7548 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7549 #~ msgid "General"
7550 #~ msgstr "General"
7551
7552 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7553 #~ msgid "Show Full Location"
7554 #~ msgstr "Show Full Location"
7555
7556 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7557 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7558 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7559
7560 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7561 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7562 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7563
7564 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7565 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7566 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7567
7568 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7569 #~ msgid "Cancel"
7570 #~ msgstr "Cancel"
7571
7572 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7573 #~ msgid "Left to Right"
7574 #~ msgstr "Left to Right"
7575
7576 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7577 #~ msgid "Top to Bottom"
7578 #~ msgstr "Top to Bottom"
7579
7580 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7581 #~ msgid "Small"
7582 #~ msgstr "सानो"
7583
7584 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7585 #~ msgid "Large"
7586 #~ msgstr "ठूलो"
7587
7588 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7589 #~ msgid "Small"
7590 #~ msgstr "Small"
7591
7592 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7593 #~ msgid "Medium"
7594 #~ msgstr "Medium"
7595
7596 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7597 #~ msgid "Large"
7598 #~ msgstr "Large"
7599
7600 #~ msgctxt "@action:button"
7601 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7602 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7603
7604 #~ msgctxt "@title:window"
7605 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7606 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7607
7608 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7609 #~ msgid "Small"
7610 #~ msgstr "Small"
7611
7612 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7613 #~ msgid "Large"
7614 #~ msgstr "Large"
7615
7616 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7617 #~ msgid "Small"
7618 #~ msgstr "Small"
7619
7620 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7621 #~ msgid "Large"
7622 #~ msgstr "Large"
7623
7624 #~ msgctxt "@info:status"
7625 #~ msgid "Getting size..."
7626 #~ msgstr "Getting size..."
7627
7628 #, fuzzy
7629 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7630 #~| msgid "Properties"
7631 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7632 #~ msgid "Properties"
7633 #~ msgstr "Properties"
7634
7635 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7636 #~ msgid "&Other..."
7637 #~ msgstr "&Other..."
7638
7639 #~ msgctxt "@title:menu"
7640 #~ msgid "Open With..."
7641 #~ msgstr "Open With..."
7642
7643 #, fuzzy
7644 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7645 #~| msgid "Paste"
7646 #~ msgctxt "@action:button"
7647 #~ msgid "Paste"
7648 #~ msgstr "Paste"
7649
7650 #, fuzzy
7651 #~| msgctxt "@title:group"
7652 #~| msgid "General"
7653 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7654 #~ msgid "General"
7655 #~ msgstr "General"
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7659 #~| msgid "Cancel"
7660 #~ msgctxt "@label"
7661 #~ msgid "Cancel"
7662 #~ msgstr "Cancel"
7663
7664 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7665 #~ msgid "Descending"
7666 #~ msgstr "Descending"
7667
7668 #~ msgctxt "@title:tab"
7669 #~ msgid "General"
7670 #~ msgstr "General"
7671
7672 #~ msgctxt "@label"
7673 #~ msgid "Bold"
7674 #~ msgstr "Bold"
7675
7676 #, fuzzy
7677 #~| msgctxt "@label"
7678 #~| msgid "Additional information"
7679 #~ msgctxt "@option:check"
7680 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7681 #~ msgstr "Additional information"
7682
7683 #, fuzzy
7684 #~| msgctxt "@label"
7685 #~| msgid "Additional information"
7686 #~ msgctxt "@label"
7687 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7688 #~ msgstr "Additional information"
7689
7690 #, fuzzy
7691 #~| msgctxt "@label"
7692 #~| msgid "Categorized Sorting"
7693 #~ msgctxt "@title:group Name"
7694 #~ msgid "Uncategorized"
7695 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7696
7697 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7698 #~ msgid "By Tags"
7699 #~ msgstr "By Tags"
7700
7701 #~ msgctxt "@label:listbox"
7702 #~ msgid "Additional information:"
7703 #~ msgstr "Additional information:"
7704
7705 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7706 #~ msgid "Type"
7707 #~ msgstr "Type"
7708
7709 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7710 #~ msgid "Size"
7711 #~ msgstr "Size"
7712
7713 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7714 #~ msgid "Date"
7715 #~ msgstr "Date"
7716
7717 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7718 #~| msgid "By Size"
7719 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7720 #~ msgid "Type, Size"
7721 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7722
7723 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7724 #~| msgid "By Date"
7725 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7726 #~ msgid "Type, Date"
7727 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7728
7729 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7730 #~ msgid "Size, Date"
7731 #~ msgstr "साइज, मिति"
7732
7733 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7734 #~ msgid "Type, Size, Date"
7735 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"