]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:124
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:150
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1705
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:210
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:218
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:226
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:476
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:343
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:346
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:349
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:352
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:355
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:359
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:434
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:435
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:441
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:442
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:636
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:638
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:647
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:687
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:697
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:895
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:896
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
884 #, kde-format
885 msgctxt "@title:menu"
886 msgid "&Bookmarks"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
894 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
895 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
896 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
897 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
898 "advanced actions more time consuming.</para>"
899 msgstr ""
900
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
902 #, kde-format
903 msgctxt "@action:inmenu"
904 msgid "Go to Tab %1"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Last Tab"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Go to Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Go to Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Previous Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Go to Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
946 #| msgid "Tags"
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Show Target"
949 msgstr "Tags"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
952 #, kde-format
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Open in New Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
958 #, fuzzy, kde-format
959 #| msgctxt "@action:inmenu File"
960 #| msgid "New &Window"
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Open in New Tabs"
963 msgstr "New &Window"
964
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
966 #, fuzzy, kde-format
967 #| msgctxt "@action:inmenu File"
968 #| msgid "New &Window"
969 msgctxt "@action:inmenu"
970 msgid "Open in New Window"
971 msgstr "New &Window"
972
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
974 #, fuzzy, kde-format
975 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
976 #| msgid "Split view mode"
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Open in Split View"
979 msgstr "Split view mode"
980
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
982 #, fuzzy, kde-format
983 #| msgctxt "@title:menu"
984 #| msgid "Panels"
985 msgctxt "@action:inmenu Panels"
986 msgid "Unlock Panels"
987 msgstr "Panels"
988
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
990 #, fuzzy, kde-format
991 #| msgctxt "@title:menu"
992 #| msgid "Panels"
993 msgctxt "@action:inmenu Panels"
994 msgid "Lock Panels"
995 msgstr "Panels"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1002 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1003 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1004 "embedded more cleanly."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@title:window"
1010 msgid "Information"
1011 msgstr "Information"
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2243
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1018 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 msgid ""
1025 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1026 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1027 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1028 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1029 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1037 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1038 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1039 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1040 "are given here by right-clicking.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "@title:window"
1046 msgid "Folders"
1047 msgstr "Folders"
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
1050 #, kde-kuit-format
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1052 msgid ""
1053 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1054 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1055 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2292
1059 #, kde-kuit-format
1060 msgctxt "@info:whatsthis"
1061 msgid ""
1062 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1063 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1064 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1065 "quick switching between any folders.</para>"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1069 #, fuzzy, kde-format
1070 #| msgctxt "@title:window"
1071 #| msgid "Terminal"
1072 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1073 msgid "Terminal"
1074 msgstr "Terminal"
1075
1076 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
1077 #, kde-kuit-format
1078 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 msgid ""
1080 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1081 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1082 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1083 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1084 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1085 "application like Konsole.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1093 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1094 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1095 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1096 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1097 "like Konsole.</para>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1103 msgid "Focus Terminal Panel"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@info:tooltip"
1109 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@title:window"
1115 msgid "Places"
1116 msgstr "Places"
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1121 #| msgid "Show Hidden Files"
1122 msgctxt "@item:inmenu"
1123 msgid "Show Hidden Places"
1124 msgstr "Show Hidden Files"
1125
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2391
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1129 msgid ""
1130 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1131 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1132 "property."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1136 #, kde-kuit-format
1137 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 msgid ""
1139 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1140 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1141 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1142 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1143 "type.</para>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1147 #, kde-kuit-format
1148 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 msgid ""
1150 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1151 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1152 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1153 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1154 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1155 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1156 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1157 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1158 "interface> to display it again.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "@action:inmenu View"
1164 msgid "Focus Places Panel"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2425
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@info:tooltip"
1170 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2431
1174 #, fuzzy, kde-format
1175 #| msgctxt "@title:menu"
1176 #| msgid "Panels"
1177 msgctxt "@action:inmenu View"
1178 msgid "Show Panels"
1179 msgstr "Panels"
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "@info"
1184 msgid ""
1185 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info"
1191 msgid ""
1192 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info"
1198 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info"
1204 msgid ""
1205 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1206 "folder."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "@info"
1224 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "@info"
1230 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@info"
1236 msgid ""
1237 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1238 "destination folder."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "@info"
1244 msgid ""
1245 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1246 "destination folder."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@info"
1252 msgid ""
1253 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1254 "this folder."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: dolphinmainwindow.cpp:2595
1258 #, kde-kuit-format
1259 msgctxt "@info:whatsthis"
1260 msgid ""
1261 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1262 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1263 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1264 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1265 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1271 msgid "Close"
1272 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@info"
1277 msgid "Close left view"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2689
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1283 msgid "Pop out Left View"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@info"
1289 msgid "Move left view to a new window"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1295 msgid "Close"
1296 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@info"
1301 msgid "Close right view"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1307 msgid "Pop out Right View"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "@info"
1313 msgid "Move right view to a new window"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1319 msgid "Split"
1320 msgstr "Split"
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1325 #| msgid "Split view mode"
1326 msgctxt "@info"
1327 msgid "Split view"
1328 msgstr "Split view mode"
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1333 msgid "Pop out"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1337 #, kde-kuit-format
1338 msgctxt "@info:whatsthis"
1339 msgid ""
1340 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1341 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1342 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1343 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1344 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1345 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2770
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1353 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1354 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1355 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1356 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1357 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1358 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1359 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1365 msgid ""
1366 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1367 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1368 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1369 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1370 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1371 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1372 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1373 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1374 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1375 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1376 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1384 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1385 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1386 "be triggered this way.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis"
1392 msgid ""
1393 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1394 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1395 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@info:whatsthis"
1401 msgid ""
1402 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1403 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1404 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1405 "Handbook</interface>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1409 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1410 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1411 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1412 #. The same might be true for any external link you translate.
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2828
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1416 msgid ""
1417 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1418 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1419 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1420 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1421 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1425 #, kde-kuit-format
1426 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1427 msgid ""
1428 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1429 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1430 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1431 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1432 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1433 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1434 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1435 "windows so don't get too used to this.</para>"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1439 #, kde-kuit-format
1440 msgctxt "@info:whatsthis"
1441 msgid ""
1442 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1443 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1444 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1445 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1446 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1450 #, kde-kuit-format
1451 msgctxt "@info:whatsthis"
1452 msgid ""
1453 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1454 "support the continued work on this application and many other projects by "
1455 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1456 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1457 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1458 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1459 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1460 "behind the KDE community.</para>"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1464 #, kde-kuit-format
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1466 msgid ""
1467 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1468 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1469 "in your preferred language."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1473 #, kde-kuit-format
1474 msgctxt "@info:whatsthis"
1475 msgid ""
1476 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1477 "libraries and maintainers of this application."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2876
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1485 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1486 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1487 "a look!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1493 msgid "Defocus Terminal Panel"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "@action:inmenu View"
1499 msgid "Defocus Terminal Panel"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: dolphinmainwindow.cpp:2959
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@action:inmenu View"
1505 msgid "Defocus Places Panel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1509 #, kde-format
1510 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@action:button"
1516 msgid "Empty Trash"
1517 msgstr "Empty Trash"
1518
1519 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1520 #, kde-format
1521 msgid "Empties Trash to create free space"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1525 #, fuzzy, kde-format
1526 #| msgctxt "@title:window"
1527 #| msgid "Folders"
1528 msgctxt "@action:button"
1529 msgid "Add Network Folder"
1530 msgstr "Folders"
1531
1532 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1533 #, fuzzy, kde-format
1534 #| msgctxt "@label:textbox"
1535 #| msgid "Location:"
1536 msgctxt "@action:inmenu"
1537 msgid "Location Bar"
1538 msgid_plural "Location Bars"
1539 msgstr[0] "Location:"
1540 msgstr[1] "Location:"
1541
1542 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1543 #, kde-format
1544 msgctxt "@info:shell about system packages"
1545 msgid "Could not find package %1."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "@info %1 is error code"
1551 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1555 #, kde-kuit-format
1556 msgctxt ""
1557 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1558 "'ErrorNoNetwork'"
1559 msgid ""
1560 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1561 "installing <application>%1</application> manually instead."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:148
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1567 msgid "&Edit File Type…"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:152
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Select All"
1574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1575 msgid "Select Items Matching…"
1576 msgstr "Select All"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:157
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1581 #| msgid "Select All"
1582 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1583 msgid "Unselect Items Matching…"
1584 msgstr "Select All"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:163
1587 #, fuzzy, kde-format
1588 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1589 #| msgid "Select All"
1590 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1591 msgid "Unselect All"
1592 msgstr "Select All"
1593
1594 #: dolphinpart.cpp:178
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@action:inmenu Go"
1597 msgid "App&lications"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:179
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Folders"
1604 msgctxt "@action:inmenu Go"
1605 msgid "&Network Folders"
1606 msgstr "Folders"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:180
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1611 #| msgid "Tags"
1612 msgctxt "@action:inmenu Go"
1613 msgid "Trash"
1614 msgstr "Tags"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:183
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "@action:inmenu Go"
1619 msgid "Autostart"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dolphinpart.cpp:189
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1625 #| msgid "Find File..."
1626 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1627 msgid "Find File…"
1628 msgstr "Find File..."
1629
1630 #: dolphinpart.cpp:195
1631 #, fuzzy, kde-format
1632 #| msgctxt "@title:window"
1633 #| msgid "Terminal"
1634 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1635 msgid "Open &Terminal"
1636 msgstr "Terminal"
1637
1638 #: dolphinpart.cpp:447
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1641 #| msgid "Select All"
1642 msgctxt "@title:window"
1643 msgid "Select"
1644 msgstr "Select All"
1645
1646 #: dolphinpart.cpp:447
1647 #, kde-format
1648 msgid "Select all items matching this pattern:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: dolphinpart.cpp:452
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "@title:window"
1654 msgid "Unselect"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:452
1658 #, kde-format
1659 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1663 #: dolphinpart.rc:5
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1666 #| msgid "Rating"
1667 msgid "&Edit"
1668 msgstr "Rating"
1669
1670 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1671 #: dolphinpart.rc:15
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1674 #| msgid "Invert Selection"
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Selection"
1677 msgstr "Invert Selection"
1678
1679 #. i18n: ectx: Menu (view)
1680 #: dolphinpart.rc:24
1681 #, fuzzy, kde-format
1682 #| msgctxt "@title:menu"
1683 #| msgid "View Mode"
1684 msgid "&View"
1685 msgstr "View Mode"
1686
1687 #. i18n: ectx: Menu (go)
1688 #: dolphinpart.rc:33
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1691 #| msgid "Group"
1692 msgid "&Go"
1693 msgstr "Group"
1694
1695 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1696 #: dolphinpart.rc:41
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "@title:menu"
1699 msgid "Tools"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1703 #: dolphinpart.rc:51
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@title:menu"
1706 msgid "Dolphin Toolbar"
1707 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1708
1709 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1710 #, fuzzy, kde-format
1711 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1712 #| msgid "Close"
1713 msgid "Recently Closed Tabs"
1714 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1715
1716 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1719 #| msgid "Close"
1720 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1721 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1722
1723 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:menu"
1727 #| msgid "Main Toolbar"
1728 msgid "Search for %1 in %2"
1729 msgstr "Main Toolbar"
1730
1731 #: dolphintabbar.cpp:155
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@action:inmenu"
1734 msgid "New Tab"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: dolphintabbar.cpp:156
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@action:inmenu"
1740 msgid "Detach Tab"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dolphintabbar.cpp:157
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@action:inmenu"
1746 msgid "Close Other Tabs"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: dolphintabbar.cpp:158
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1752 #| msgid "Close"
1753 msgctxt "@action:inmenu"
1754 msgid "Close Tab"
1755 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1756
1757 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1758 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1759 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1760 #: dolphintabwidget.cpp:52
1761 #, fuzzy, kde-format
1762 #| msgctxt "@label:textbox"
1763 #| msgid "Location:"
1764 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1765 msgid "Location View"
1766 msgstr "Location:"
1767
1768 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1769 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1770 #: dolphintabwidget.cpp:515
1771 #, fuzzy, kde-format
1772 #| msgctxt "@info:status"
1773 #| msgid "1 File selected (%2)"
1774 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1775 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1776 msgid "%1 | (%2)"
1777 msgstr "1 File selected (%2)"
1778
1779 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1780 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1781 #: dolphintabwidget.cpp:519
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1784 msgid "(%1) | %2"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1788 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@label:textbox"
1791 #| msgid "Location:"
1792 msgctxt "@title:menu"
1793 msgid "Location Bar"
1794 msgstr "Location:"
1795
1796 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1797 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1798 #, kde-format
1799 msgctxt "@title:menu"
1800 msgid "Main Toolbar"
1801 msgstr "Main Toolbar"
1802
1803 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1804 #, kde-kuit-format
1805 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1806 msgid ""
1807 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1808 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1809 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1810 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1811 "because following these folders from left to right leads here.</"
1812 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1813 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1814 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1815 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1821 msgid "This folder is not writable for you."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1825 #, kde-kuit-format
1826 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1827 msgid ""
1828 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1829 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1830 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1831 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1832 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1833 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1834 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1835 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1836 "find an item.</item></list></para>"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1840 #, kde-format
1841 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1845 #, fuzzy, kde-format
1846 #| msgctxt "@info:progress"
1847 #| msgid "Loading folder..."
1848 msgctxt "@info:progress"
1849 msgid "Loading folder…"
1850 msgstr "Loading folder..."
1851
1852 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1853 #, fuzzy, kde-format
1854 #| msgctxt "@label:listbox"
1855 #| msgid "Sorting:"
1856 msgctxt "@info:progress"
1857 msgid "Sorting…"
1858 msgstr "Sorting:"
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1861 #, fuzzy, kde-format
1862 #| msgctxt "@title:menu"
1863 #| msgid "Main Toolbar"
1864 msgid "Search"
1865 msgstr "Main Toolbar"
1866
1867 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1868 #, fuzzy, kde-format
1869 #| msgctxt "@title:menu"
1870 #| msgid "Main Toolbar"
1871 msgid "Search for %1"
1872 msgstr "Main Toolbar"
1873
1874 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
1875 #, fuzzy, kde-format
1876 #| msgctxt "@title:menu"
1877 #| msgid "Main Toolbar"
1878 msgctxt "@info"
1879 msgid "Searching…"
1880 msgstr "Main Toolbar"
1881
1882 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1883 #, kde-format
1884 msgctxt "@info:status"
1885 msgid "No items found."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "@info:status"
1891 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
1895 #, kde-format
1896 msgctxt "@info:status"
1897 msgid ""
1898 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "@info:status"
1904 msgid "Invalid protocol '%1'"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
1908 #, kde-format
1909 msgctxt "@info:status"
1910 msgid "Invalid protocol"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "@info"
1916 msgid "Authorization required to enter this folder."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
1920 #, kde-kuit-format
1921 msgid ""
1922 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "@info:tooltip"
1928 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "@label:textbox"
1934 #| msgid "Filter:"
1935 msgid "Filter…"
1936 msgstr "Filter:"
1937
1938 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "@info:tooltip"
1941 msgid "Hide Filter Bar"
1942 msgstr "Hide Filter Bar"
1943
1944 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1945 #, fuzzy, kde-format
1946 #| msgctxt "@info:status"
1947 #| msgid "Created folder."
1948 msgctxt "@action:inmenu"
1949 msgid "Move to New Folder…"
1950 msgstr "Created folder."
1951
1952 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1953 #, fuzzy, kde-format
1954 #| msgid "Forbidden"
1955 msgctxt "@info"
1956 msgid "hidden"
1957 msgstr "निषिद्ध"
1958
1959 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1960 #, kde-format
1961 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1962 msgid ", link to %1 at %2"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1968 msgid ", %1"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1972 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1973 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1974 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1975 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1976 #. announcements when read out by a screen reader.
1977 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1978 #, kde-format
1979 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1980 msgid ", %1 %2"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1984 #, kde-format
1985 msgctxt ""
1986 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1987 "filesystem path"
1988 msgid "%1 at location %2"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:283
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1994 msgid "in a grid layout in location %1"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
1998 #, kde-format
1999 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2000 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2001 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2002 msgstr[0] ""
2003 msgstr[1] ""
2004
2005 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2006 #, fuzzy, kde-format
2007 #| msgctxt "@label:textbox"
2008 #| msgid "Location:"
2009 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2010 msgid "in location %1"
2011 msgstr "Location:"
2012
2013 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:299
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 #| msgctxt "@label:textbox"
2016 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2017 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2018 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2019 msgid "%1 selected item in location %2"
2020 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2021 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2022 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2023
2024 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2025 #, kde-format
2026 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2027 msgid "\"%1\""
2028 msgstr ""
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2031 #, kde-format
2032 msgctxt ""
2033 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2034 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2035 msgstr ""
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2038 #, kde-format
2039 msgctxt ""
2040 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2041 "folders."
2042 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2043 msgstr ""
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2046 #, kde-format
2047 msgctxt ""
2048 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2049 "folders."
2050 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2051 msgstr ""
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2054 #, kde-format
2055 msgctxt ""
2056 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2057 "files/folders."
2058 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2062 #, fuzzy, kde-format
2063 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2064 #| msgid "Invert Selection"
2065 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2066 msgid "One Selected File"
2067 msgid_plural "%1 Selected Files"
2068 msgstr[0] "Invert Selection"
2069 msgstr[1] "Invert Selection"
2070
2071 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2072 #, kde-format
2073 msgctxt ""
2074 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2075 msgid "One Selected Folder"
2076 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2077 msgstr[0] ""
2078 msgstr[1] ""
2079
2080 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2081 #, fuzzy, kde-format
2082 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2083 #| msgid "Select All"
2084 msgctxt ""
2085 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2086 "folders."
2087 msgid "One Selected Item"
2088 msgid_plural "%1 Selected Items"
2089 msgstr[0] "Select All"
2090 msgstr[1] "Select All"
2091
2092 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2093 #, fuzzy, kde-format
2094 #| msgctxt "@action:inmenu"
2095 #| msgid "Paste One File"
2096 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2097 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2098 msgid "One File"
2099 msgid_plural "%1 Files"
2100 msgstr[0] "Paste One File"
2101 msgstr[1] "Paste One File"
2102
2103 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2104 #, fuzzy, kde-format
2105 #| msgctxt "@label"
2106 #| msgid "Folder"
2107 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2108 msgid "One Folder"
2109 msgid_plural "%1 Folders"
2110 msgstr[0] "Folder"
2111 msgstr[1] "Folder"
2112
2113 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2114 #, fuzzy, kde-format
2115 #| msgctxt "@title:window"
2116 #| msgid "Rename Item"
2117 msgctxt ""
2118 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2119 msgid "One Item"
2120 msgid_plural "%1 Items"
2121 msgstr[0] "Rename Item"
2122 msgstr[1] "Rename Item"
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2125 #, fuzzy, kde-format
2126 #| msgctxt "@info"
2127 #| msgid "%1 item selected"
2128 #| msgid_plural "%1 items selected"
2129 msgctxt "@item:intable"
2130 msgid "%1 item"
2131 msgid_plural "%1 items"
2132 msgstr[0] "%1 item selected"
2133 msgstr[1] "%1 items selected"
2134
2135 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "width × height"
2138 msgid "%1 × %2"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2144 msgid "0 - 9"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2148 #, kde-format
2149 msgctxt "@title:group"
2150 msgid "Others"
2151 msgstr "Others"
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "@title:group Size"
2156 msgid "Folders"
2157 msgstr "Folders"
2158
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2160 #, kde-format
2161 msgctxt "@title:group Size"
2162 msgid "Small"
2163 msgstr "Small"
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "@title:group Size"
2168 msgid "Medium"
2169 msgstr "Medium"
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "@title:group Size"
2174 msgid "Big"
2175 msgstr "Big"
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2178 #, kde-format
2179 msgctxt "@title:group Date"
2180 msgid "Today"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "@title:group Date"
2186 msgid "Yesterday"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2190 #, kde-format
2191 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2192 msgid "dddd"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2196 #, kde-format
2197 msgctxt ""
2198 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2199 msgid "%1"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "@title:group Date"
2205 msgid "One Week Ago"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "@title:group Date"
2211 msgid "Two Weeks Ago"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "@title:group Date"
2217 msgid "Three Weeks Ago"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@title:group Date"
2223 msgid "Earlier this Month"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2227 #, fuzzy, kde-format
2228 #| msgctxt ""
2229 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2230 #| "and %Y is full year number"
2231 #| msgid "%B, %Y"
2232 msgctxt ""
2233 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2234 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2235 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2236 "text that should not be formatted as a date"
2237 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2238 msgstr "%B, %Y"
2239
2240 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2241 #, kde-format
2242 msgctxt ""
2243 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2244 "context @title:group Date"
2245 msgid "%1"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2249 #, fuzzy, kde-format
2250 #| msgctxt ""
2251 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2252 #| "and %Y is full year number"
2253 #| msgid "%B, %Y"
2254 msgctxt ""
2255 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2256 "current locale, and yyyy is full year number."
2257 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2258 msgstr "%B, %Y"
2259
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2261 #, kde-format
2262 msgctxt ""
2263 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2264 "@title:group Date"
2265 msgid "%1"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2269 #, fuzzy, kde-format
2270 #| msgctxt ""
2271 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2272 #| "and %Y is full year number"
2273 #| msgid "%B, %Y"
2274 msgctxt ""
2275 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2276 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2277 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2278 "text that should not be formatted as a date"
2279 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2280 msgstr "%B, %Y"
2281
2282 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2283 #, kde-format
2284 msgctxt ""
2285 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2286 "context @title:group Date"
2287 msgid "%1"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2291 #, fuzzy, kde-format
2292 #| msgctxt ""
2293 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2294 #| "and %Y is full year number"
2295 #| msgid "%B, %Y"
2296 msgctxt ""
2297 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2298 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2299 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2300 "text that should not be formatted as a date"
2301 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2302 msgstr "%B, %Y"
2303
2304 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2305 #, kde-format
2306 msgctxt ""
2307 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2308 "context @title:group Date"
2309 msgid "%1"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2313 #, fuzzy, kde-format
2314 #| msgctxt ""
2315 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2316 #| "and %Y is full year number"
2317 #| msgid "%B, %Y"
2318 msgctxt ""
2319 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2320 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2321 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2322 "text that should not be formatted as a date"
2323 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2324 msgstr "%B, %Y"
2325
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2327 #, kde-format
2328 msgctxt ""
2329 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2330 "context @title:group Date"
2331 msgid "%1"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2335 #, fuzzy, kde-format
2336 #| msgctxt ""
2337 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2338 #| "and %Y is full year number"
2339 #| msgid "%B, %Y"
2340 msgctxt ""
2341 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2342 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2343 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2344 "text that should not be formatted as a date"
2345 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2346 msgstr "%B, %Y"
2347
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2349 #, kde-format
2350 msgctxt ""
2351 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2352 "context @title:group Date"
2353 msgid "%1"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2357 #, kde-format
2358 msgctxt ""
2359 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2360 "and yyyy is full year number"
2361 msgid "MMMM, yyyy"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2365 #, kde-format
2366 msgctxt ""
2367 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2368 "group Date"
2369 msgid "%1"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2374 #, fuzzy, kde-format
2375 #| msgid "Read, "
2376 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2377 msgid "Read, "
2378 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2382 #, fuzzy, kde-format
2383 #| msgid "Write, "
2384 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2385 msgid "Write, "
2386 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2389 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2390 #, fuzzy, kde-format
2391 #| msgid "Execute, "
2392 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2393 msgid "Execute, "
2394 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2398 #, fuzzy, kde-format
2399 #| msgid "Forbidden"
2400 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2401 msgid "Forbidden"
2402 msgstr "निषिद्ध"
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2405 #, fuzzy, kde-format
2406 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2407 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2408 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2409 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2410 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2411
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2413 #, fuzzy
2414 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2415 #| msgid "Name"
2416 msgctxt "@label"
2417 msgid "Name"
2418 msgstr "Name"
2419
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2421 #, fuzzy
2422 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2423 #| msgid "Size"
2424 msgctxt "@label"
2425 msgid "Size"
2426 msgstr "Size"
2427
2428 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2429 #, fuzzy
2430 #| msgctxt "@label"
2431 #| msgid "Modified:"
2432 msgctxt "@label"
2433 msgid "Modified"
2434 msgstr "Modified:"
2435
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2438 msgctxt "@tooltip"
2439 msgid "The date format can be selected in settings."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2443 #, fuzzy
2444 #| msgctxt "@title:menu"
2445 #| msgid "Create New"
2446 msgctxt "@label"
2447 msgid "Created"
2448 msgstr "Create New"
2449
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2451 msgctxt "@label"
2452 msgid "Accessed"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2456 #, fuzzy
2457 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2458 #| msgid "Type"
2459 msgctxt "@label"
2460 msgid "Type"
2461 msgstr "Type"
2462
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2464 #, fuzzy
2465 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2466 #| msgid "Rating"
2467 msgctxt "@label"
2468 msgid "Rating"
2469 msgstr "Rating"
2470
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2472 #, fuzzy
2473 #| msgctxt "@label:textbox"
2474 #| msgid "Tags:"
2475 msgctxt "@label"
2476 msgid "Tags"
2477 msgstr "Tags:"
2478
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2480 #, fuzzy
2481 #| msgctxt "@info:tooltip"
2482 #| msgid "Click to add comment..."
2483 msgctxt "@label"
2484 msgid "Comment"
2485 msgstr "Click to add comment..."
2486
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2488 #, fuzzy
2489 #| msgctxt "@label:textbox"
2490 #| msgid "Filter:"
2491 msgctxt "@label"
2492 msgid "Title"
2493 msgstr "Filter:"
2494
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2498 #, fuzzy
2499 #| msgctxt "@info:credit"
2500 #| msgid "Documentation"
2501 msgctxt "@label"
2502 msgid "Document"
2503 msgstr "Documentation"
2504
2505 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2506 msgctxt "@label"
2507 msgid "Author"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2511 msgctxt "@label"
2512 msgid "Publisher"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2516 #, fuzzy
2517 #| msgctxt "@info:tooltip"
2518 #| msgid "Click to add comment..."
2519 msgctxt "@label"
2520 msgid "Page Count"
2521 msgstr "Click to add comment..."
2522
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2524 msgctxt "@label"
2525 msgid "Word Count"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2529 msgctxt "@label"
2530 msgid "Line Count"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2534 msgctxt "@label"
2535 msgid "Date Photographed"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2539 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2541 msgctxt "@label"
2542 msgid "Image"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2546 msgctxt "@label width x height"
2547 msgid "Dimensions"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2551 msgctxt "@label"
2552 msgid "Width"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2556 msgctxt "@label"
2557 msgid "Height"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2561 #, fuzzy
2562 #| msgctxt "@info:credit"
2563 #| msgid "Documentation"
2564 msgctxt "@label"
2565 msgid "Orientation"
2566 msgstr "Documentation"
2567
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2569 msgctxt "@label"
2570 msgid "Artist"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2574 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2577 msgctxt "@label"
2578 msgid "Audio"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2582 #, fuzzy
2583 #| msgctxt "@title:group"
2584 #| msgid "General"
2585 msgctxt "@label"
2586 msgid "Genre"
2587 msgstr "General"
2588
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2590 msgctxt "@label"
2591 msgid "Album"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2595 #, fuzzy
2596 #| msgctxt "@info:credit"
2597 #| msgid "Documentation"
2598 msgctxt "@label"
2599 msgid "Duration"
2600 msgstr "Documentation"
2601
2602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2603 msgctxt "@label"
2604 msgid "Bitrate"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2608 msgctxt "@label"
2609 msgid "Track"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2613 #, fuzzy
2614 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2615 #| msgid "Reload"
2616 msgctxt "@label"
2617 msgid "Release Year"
2618 msgstr "Reload"
2619
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2621 msgctxt "@label"
2622 msgid "Aspect Ratio"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2627 msgctxt "@label"
2628 msgid "Video"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2632 msgctxt "@label"
2633 msgid "Frame Rate"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2637 #, fuzzy
2638 #| msgctxt "@action:inmenu"
2639 #| msgid "Paste"
2640 msgctxt "@label"
2641 msgid "Path"
2642 msgstr "Paste"
2643
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2648 #, fuzzy
2649 #| msgctxt "@title:group"
2650 #| msgid "Others"
2651 msgctxt "@label"
2652 msgid "Other"
2653 msgstr "Others"
2654
2655 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2656 msgctxt "@label"
2657 msgid "File Extension"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2661 #, fuzzy
2662 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2663 #| msgid "Invert Selection"
2664 msgctxt "@label"
2665 msgid "Deletion Time"
2666 msgstr "Invert Selection"
2667
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2669 #, fuzzy
2670 #| msgctxt "@info:credit"
2671 #| msgid "Documentation"
2672 msgctxt "@label"
2673 msgid "Link Destination"
2674 msgstr "Documentation"
2675
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2677 msgctxt "@label"
2678 msgid "Downloaded From"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2682 #, fuzzy
2683 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2684 #| msgid "Permissions"
2685 msgctxt "@label"
2686 msgid "Permissions"
2687 msgstr "Permissions"
2688
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2690 msgctxt "@tooltip"
2691 msgid ""
2692 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2693 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2697 #, fuzzy
2698 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2699 #| msgid "Owner"
2700 msgctxt "@label"
2701 msgid "Owner"
2702 msgstr "Owner"
2703
2704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2705 #, fuzzy
2706 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2707 #| msgid "Group"
2708 msgctxt "@label"
2709 msgid "User Group"
2710 msgstr "Group"
2711
2712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2713 #, fuzzy, kde-format
2714 #| msgctxt "@label"
2715 #| msgid "Font size"
2716 msgctxt "@info:status"
2717 msgid "Unknown error."
2718 msgstr "Font size"
2719
2720 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2721 #, kde-format
2722 msgctxt "@accessible rating"
2723 msgid "%1 and a half stars"
2724 msgid_plural "%1 and a half stars"
2725 msgstr[0] ""
2726 msgstr[1] ""
2727
2728 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@accessible rating"
2731 msgid "%1 star"
2732 msgid_plural "%1 stars"
2733 msgstr[0] ""
2734 msgstr[1] ""
2735
2736 #: main.cpp:61
2737 #, kde-kuit-format
2738 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2739 msgid ""
2740 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2741 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: main.cpp:97
2745 #, fuzzy, kde-format
2746 #| msgctxt "@title"
2747 #| msgid "Dolphin"
2748 msgid "Dolphin"
2749 msgstr "Dolphin"
2750
2751 #: main.cpp:99
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "@title"
2754 msgid "File Manager"
2755 msgstr "File Manager"
2756
2757 #: main.cpp:101
2758 #, kde-format
2759 msgctxt "@info:credit"
2760 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: main.cpp:103
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "@info:credit"
2766 msgid "Felix Ernst"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: main.cpp:104
2770 #, fuzzy, kde-format
2771 #| msgctxt "@info:credit"
2772 #| msgid "Maintainer and developer"
2773 msgctxt "@info:credit"
2774 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2775 msgstr "Maintainer and developer"
2776
2777 #: main.cpp:106
2778 #, kde-format
2779 msgctxt "@info:credit"
2780 msgid "Méven Car"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: main.cpp:107
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 #| msgctxt "@info:credit"
2786 #| msgid "Maintainer and developer"
2787 msgctxt "@info:credit"
2788 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2789 msgstr "Maintainer and developer"
2790
2791 #: main.cpp:109
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@info:credit"
2794 msgid "Elvis Angelaccio"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: main.cpp:110
2798 #, fuzzy, kde-format
2799 #| msgctxt "@info:credit"
2800 #| msgid "Maintainer and developer"
2801 msgctxt "@info:credit"
2802 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2803 msgstr "Maintainer and developer"
2804
2805 #: main.cpp:112
2806 #, kde-format
2807 msgctxt "@info:credit"
2808 msgid "Emmanuel Pescosta"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: main.cpp:113
2812 #, fuzzy, kde-format
2813 #| msgctxt "@info:credit"
2814 #| msgid "Maintainer and developer"
2815 msgctxt "@info:credit"
2816 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2817 msgstr "Maintainer and developer"
2818
2819 #: main.cpp:115
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "@info:credit"
2822 msgid "Frank Reininghaus"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: main.cpp:116
2826 #, fuzzy, kde-format
2827 #| msgctxt "@info:credit"
2828 #| msgid "Maintainer and developer"
2829 msgctxt "@info:credit"
2830 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2831 msgstr "Maintainer and developer"
2832
2833 #: main.cpp:118
2834 #, kde-format
2835 msgctxt "@info:credit"
2836 msgid "Peter Penz"
2837 msgstr "Peter Penz"
2838
2839 #: main.cpp:119
2840 #, fuzzy, kde-format
2841 #| msgctxt "@info:credit"
2842 #| msgid "Maintainer and developer"
2843 msgctxt "@info:credit"
2844 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2845 msgstr "Maintainer and developer"
2846
2847 #: main.cpp:121
2848 #, kde-format
2849 msgctxt "@info:credit"
2850 msgid "Sebastian Trüg"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2854 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2855 #, kde-format
2856 msgctxt "@info:credit"
2857 msgid "Developer"
2858 msgstr "Developer"
2859
2860 #: main.cpp:122
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "@info:credit"
2863 msgid "David Faure"
2864 msgstr "David Faure"
2865
2866 #: main.cpp:123
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "@info:credit"
2869 msgid "Aaron J. Seigo"
2870 msgstr "Aaron J. Seigo"
2871
2872 #: main.cpp:124
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "@info:credit"
2875 msgid "Rafael Fernández López"
2876 msgstr "Rafael Fernández López"
2877
2878 #: main.cpp:125
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "@info:credit"
2881 msgid "Kevin Ottens"
2882 msgstr "Kevin Ottens"
2883
2884 #: main.cpp:126
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@info:credit"
2887 msgid "Holger Freyther"
2888 msgstr "Holger Freyther"
2889
2890 #: main.cpp:127
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "@info:credit"
2893 msgid "Max Blazejak"
2894 msgstr "Max Blazejak"
2895
2896 #: main.cpp:128
2897 #, kde-format
2898 msgctxt "@info:credit"
2899 msgid "Michael Austin"
2900 msgstr "Michael Austin"
2901
2902 #: main.cpp:128
2903 #, kde-format
2904 msgctxt "@info:credit"
2905 msgid "Documentation"
2906 msgstr "Documentation"
2907
2908 #: main.cpp:139
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "@info:shell"
2911 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: main.cpp:141
2915 #, kde-format
2916 msgctxt "@info:shell"
2917 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: main.cpp:142
2921 #, kde-format
2922 msgctxt "@info:shell"
2923 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: main.cpp:144
2927 #, kde-format
2928 msgctxt "@info:shell"
2929 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: main.cpp:146
2933 #, kde-format
2934 msgctxt "@info:shell"
2935 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: main.cpp:147
2939 #, kde-format
2940 msgctxt "@info:shell"
2941 msgid "Document to open"
2942 msgstr "Document to open"
2943
2944 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2945 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 #| msgctxt "@label"
2948 #| msgid "Show hidden files"
2949 msgid "Hidden files shown"
2950 msgstr "Show hidden files"
2951
2952 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2953 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2954 #, kde-format
2955 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2959 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2960 #, fuzzy, kde-format
2961 #| msgctxt "@title:group"
2962 #| msgid "Column Width"
2963 msgid "Automatic scrolling"
2964 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2965
2966 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2967 #, kde-format
2968 msgctxt "@action:inmenu"
2969 msgid "Cut"
2970 msgstr "Cut"
2971
2972 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2973 #, kde-format
2974 msgctxt "@action:inmenu"
2975 msgid "Copy"
2976 msgstr "Copy"
2977
2978 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2979 #, fuzzy, kde-format
2980 #| msgctxt "@action:inmenu"
2981 #| msgid "Rename..."
2982 msgctxt "@action:inmenu"
2983 msgid "Rename…"
2984 msgstr "Rename..."
2985
2986 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2987 #, fuzzy, kde-format
2988 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2989 #| msgid "Move to Trash"
2990 msgctxt "@action:inmenu"
2991 msgid "Move to Trash"
2992 msgstr "Move to Trash"
2993
2994 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@action:inmenu"
2997 msgid "Delete"
2998 msgstr "Delete"
2999
3000 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3001 #, fuzzy, kde-format
3002 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3003 #| msgid "Show Hidden Files"
3004 msgctxt "@action:inmenu"
3005 msgid "Show Hidden Files"
3006 msgstr "Show Hidden Files"
3007
3008 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3009 #, kde-format
3010 msgctxt "@action:inmenu"
3011 msgid "Limit to Home Directory"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3015 #, kde-format
3016 msgctxt "@action:inmenu"
3017 msgid "Automatic Scrolling"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "@action:inmenu"
3023 msgid "Properties"
3024 msgstr "Properties"
3025
3026 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3027 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3028 #, fuzzy, kde-format
3029 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3030 #| msgid "Preview"
3031 msgid "Previews shown"
3032 msgstr "Preview"
3033
3034 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3035 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3036 #, kde-format
3037 msgid "Auto-Play media files"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3041 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3044 #| msgid "Show Filter Bar"
3045 msgid "Show item on hover"
3046 msgstr "Show Filter Bar"
3047
3048 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3049 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3050 #, kde-format
3051 msgid "Date display format"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3055 #, fuzzy, kde-format
3056 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3057 #| msgid "Preview"
3058 msgctxt "@action:inmenu"
3059 msgid "Preview"
3060 msgstr "Preview"
3061
3062 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3063 #, kde-format
3064 msgctxt "@action:inmenu"
3065 msgid "Auto-Play media files"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3071 #| msgid "Show Filter Bar"
3072 msgctxt "@action:inmenu"
3073 msgid "Show item on hover"
3074 msgstr "Show Filter Bar"
3075
3076 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3077 #, fuzzy, kde-format
3078 #| msgctxt "@info:tooltip"
3079 #| msgid "Click to add comment..."
3080 msgctxt "@action:inmenu"
3081 msgid "Configure…"
3082 msgstr "Click to add comment..."
3083
3084 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3085 #, kde-format
3086 msgctxt "@action:inmenu"
3087 msgid "Condensed Date"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3091 #, kde-format
3092 msgctxt "@label::textbox"
3093 msgid "Select which data should be shown:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3097 #, fuzzy, kde-format
3098 #| msgctxt "@info"
3099 #| msgid "%1 item selected"
3100 #| msgid_plural "%1 items selected"
3101 msgctxt "@label"
3102 msgid "%1 item selected"
3103 msgid_plural "%1 items selected"
3104 msgstr[0] "%1 item selected"
3105 msgstr[1] "%1 items selected"
3106
3107 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3108 #, kde-format
3109 msgid "play"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3113 #, kde-format
3114 msgid "pause"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3118 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3119 #, kde-format
3120 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3124 #, fuzzy, kde-format
3125 #| msgctxt "@info:tooltip"
3126 #| msgid "Click to add comment..."
3127 msgctxt "@action:inmenu"
3128 msgid "Configure Trash…"
3129 msgstr "Click to add comment..."
3130
3131 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3132 #, kde-format
3133 msgid ""
3134 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3135 "and then reopen the panel."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3139 #, kde-format
3140 msgid "Install Konsole"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3144 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3145 #, fuzzy, kde-format
3146 #| msgctxt "@label:textbox"
3147 #| msgid "Location:"
3148 msgid "Location"
3149 msgstr "Location:"
3150
3151 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3152 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3153 #, kde-format
3154 msgid "What"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3158 #, fuzzy, kde-format
3159 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3160 #| msgid "By Type"
3161 msgctxt "@item:inlistbox"
3162 msgid "Any Type"
3163 msgstr "By Type"
3164
3165 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3166 #, fuzzy, kde-format
3167 #| msgctxt "@title:window"
3168 #| msgid "Folders"
3169 msgctxt "@item:inlistbox"
3170 msgid "Folders"
3171 msgstr "Folders"
3172
3173 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3174 #, fuzzy, kde-format
3175 #| msgctxt "@info:credit"
3176 #| msgid "Documentation"
3177 msgctxt "@item:inlistbox"
3178 msgid "Documents"
3179 msgstr "Documentation"
3180
3181 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3182 #, fuzzy, kde-format
3183 #| msgctxt "@title:group"
3184 #| msgid "Preview Size"
3185 msgctxt "@item:inlistbox"
3186 msgid "Images"
3187 msgstr "Preview Size"
3188
3189 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3190 #, fuzzy, kde-format
3191 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3192 #| msgid "Show Hidden Files"
3193 msgctxt "@item:inlistbox"
3194 msgid "Audio Files"
3195 msgstr "Show Hidden Files"
3196
3197 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "@item:inlistbox"
3200 msgid "Videos"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3206 #| msgid "By Date"
3207 msgctxt "@item:inlistbox"
3208 msgid "Any Date"
3209 msgstr "By Date"
3210
3211 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3212 #, kde-format
3213 msgctxt "@item:inlistbox"
3214 msgid "Today"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 #| msgctxt ""
3220 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3221 #| "and %Y is full year number"
3222 #| msgid "%B, %Y"
3223 msgctxt "@item:inlistbox"
3224 msgid "Yesterday"
3225 msgstr "%B, %Y"
3226
3227 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "@item:inlistbox"
3230 msgid "This Week"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "@item:inlistbox"
3236 msgid "This Month"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "@item:inlistbox"
3242 msgid "This Year"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3248 #| msgid "By Rating"
3249 msgctxt "@item:inlistbox"
3250 msgid "Any Rating"
3251 msgstr "By Rating"
3252
3253 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "@item:inlistbox"
3256 msgid "1 or more"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3260 #, kde-format
3261 msgctxt "@item:inlistbox"
3262 msgid "2 or more"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3266 #, kde-format
3267 msgctxt "@item:inlistbox"
3268 msgid "3 or more"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3272 #, kde-format
3273 msgctxt "@item:inlistbox"
3274 msgid "4 or more"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "@item:inlistbox"
3280 msgid "Highest Rating"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3284 #, fuzzy, kde-format
3285 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3286 #| msgid "Invert Selection"
3287 msgctxt "@action:inmenu"
3288 msgid "Clear Selection"
3289 msgstr "Invert Selection"
3290
3291 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3292 #, kde-format
3293 msgctxt "String list separator"
3294 msgid ", "
3295 msgstr ""
3296
3297 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3298 #, fuzzy, kde-format
3299 #| msgctxt "@label:textbox"
3300 #| msgid "Tags:"
3301 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3302 msgid "Tag: %2"
3303 msgid_plural "Tags: %2"
3304 msgstr[0] "Tags:"
3305 msgstr[1] "Tags:"
3306
3307 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@info:tooltip"
3310 #| msgid "Click to add comment..."
3311 msgctxt "@action:button"
3312 msgid "Add Tags"
3313 msgstr "Click to add comment..."
3314
3315 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3316 #, kde-format
3317 msgctxt "action:button"
3318 msgid "From Here (%1)"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3322 #, kde-format
3323 msgctxt "action:button"
3324 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3328 #, kde-format
3329 msgctxt "action:button"
3330 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3334 #, fuzzy, kde-format
3335 #| msgctxt "@label"
3336 #| msgid "Grid spacing"
3337 msgctxt "@info:tooltip"
3338 msgid "Quit searching"
3339 msgstr "Grid spacing"
3340
3341 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3342 #, fuzzy, kde-format
3343 #| msgctxt "@title"
3344 #| msgid "File Manager"
3345 msgctxt "action:button"
3346 msgid "Filename"
3347 msgstr "File Manager"
3348
3349 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 #| msgctxt "@info:tooltip"
3352 #| msgid "Click to add comment..."
3353 msgctxt "action:button"
3354 msgid "Content"
3355 msgstr "Click to add comment..."
3356
3357 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "action:button"
3360 msgid "From Here"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3364 #, fuzzy, kde-format
3365 #| msgctxt "@label"
3366 #| msgid "Sort files by"
3367 msgctxt "action:button"
3368 msgid "Your files"
3369 msgstr "Sort files by"
3370
3371 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "action:button"
3374 msgid "Search in your home directory"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3378 #, fuzzy, kde-format
3379 #| msgctxt "@title:menu"
3380 #| msgid "Open With"
3381 msgid "Open %1"
3382 msgstr "Open With"
3383
3384 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3385 #, kde-format
3386 msgctxt ""
3387 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3388 "user entered."
3389 msgid "Query Results from '%1'"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3395 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3396 msgstr ""
3397
3398 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3399 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3400 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3401 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3402 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3403 #, fuzzy, kde-format
3404 #| msgctxt "@action:inmenu"
3405 #| msgid "Cancel"
3406 msgctxt "@action:button"
3407 msgid "Cancel Copying"
3408 msgstr "Cancel"
3409
3410 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3413 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3414 msgstr ""
3415
3416 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3417 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3418 #, kde-format
3419 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3420 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@label"
3426 #| msgid "Show preview"
3427 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3428 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3429 msgstr "Show preview"
3430
3431 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3432 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3433 #, fuzzy, kde-format
3434 #| msgctxt "@action:inmenu"
3435 #| msgid "Cancel"
3436 msgctxt "@action:button"
3437 msgid "Cancel Cutting"
3438 msgstr "Cancel"
3439
3440 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3443 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3444 msgstr ""
3445
3446 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3447 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3448 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3449 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3450 #, fuzzy, kde-format
3451 #| msgctxt "@action:inmenu"
3452 #| msgid "Cancel"
3453 msgctxt "@action:button"
3454 msgid "Cancel"
3455 msgstr "Cancel"
3456
3457 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3458 #, kde-format
3459 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3460 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3461 msgstr ""
3462
3463 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3464 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3465 #, fuzzy, kde-format
3466 #| msgctxt "@title:window"
3467 #| msgid "Information"
3468 msgctxt "@action:button"
3469 msgid "Cancel Duplicating"
3470 msgstr "Information"
3471
3472 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3473 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3474 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "@action keep short"
3477 msgid "More"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3481 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3482 #, kde-format
3483 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3484 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3485 msgstr ""
3486
3487 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3488 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3489 #, fuzzy, kde-format
3490 #| msgctxt "@action:inmenu"
3491 #| msgid "Cancel"
3492 msgctxt "@action:button"
3493 msgid "Cancel Moving"
3494 msgstr "Cancel"
3495
3496 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3497 #, kde-format
3498 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3499 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3503 #, kde-kuit-format
3504 msgid ""
3505 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3506 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3507 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3508 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3509 "para>"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3513 #, kde-format
3514 msgctxt ""
3515 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3516 msgid "Paste from Clipboard"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3520 #, kde-format
3521 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3522 msgid "Dismiss This Reminder"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3526 #, kde-format
3527 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3528 msgid "Don't Remind Me Again"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3532 #, kde-format
3533 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3534 msgid ""
3535 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3536 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3540 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "@action:button"
3543 msgid "Cancel Renaming"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3547 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3548 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3549 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3550 #. and a fallback will be used.
3551 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3552 #, kde-format
3553 msgctxt "@action"
3554 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3555 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3556 msgstr[0] ""
3557 msgstr[1] ""
3558
3559 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3560 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3561 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3562 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3563 #. and a fallback will be used.
3564 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "@action"
3567 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3568 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3569 msgstr[0] ""
3570 msgstr[1] ""
3571
3572 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3573 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3574 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3575 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3576 #. and a fallback will be used.
3577 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3578 #, kde-format
3579 msgctxt "@action"
3580 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3581 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3582 msgstr[0] ""
3583 msgstr[1] ""
3584
3585 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3586 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3587 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3588 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3589 #. and a fallback will be used.
3590 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3591 #, kde-format
3592 msgctxt "@action"
3593 msgid "Permanently Delete %2"
3594 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3595 msgstr[0] ""
3596 msgstr[1] ""
3597
3598 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3599 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3600 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3601 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3602 #. and a fallback will be used.
3603 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3604 #, kde-format
3605 msgctxt "@action"
3606 msgid "Duplicate %2"
3607 msgid_plural "Duplicate %2"
3608 msgstr[0] ""
3609 msgstr[1] ""
3610
3611 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3612 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3613 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3614 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3615 #. and a fallback will be used.
3616 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3617 #, fuzzy, kde-format
3618 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3619 #| msgid "Move to Trash"
3620 msgctxt "@action"
3621 msgid "Move %2 to the Trash"
3622 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3623 msgstr[0] "Move to Trash"
3624 msgstr[1] "Move to Trash"
3625
3626 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3627 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3628 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3629 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3630 #. and a fallback will be used.
3631 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 #| msgctxt "@action:button"
3634 #| msgid "Rename"
3635 msgctxt "@action"
3636 msgid "Rename %2"
3637 msgid_plural "Rename %2"
3638 msgstr[0] "Rename"
3639 msgstr[1] "Rename"
3640
3641 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3642 #, kde-kuit-format
3643 msgctxt "@info:whatsthis"
3644 msgid ""
3645 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3646 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3647 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3648 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3649 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3650 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3651 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3652 "the current selection.</para>"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3658 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3662 #, fuzzy, kde-format
3663 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3664 #| msgid "Invert Selection"
3665 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3666 msgid "Selection Mode"
3667 msgstr "Invert Selection"
3668
3669 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3672 #| msgid "Invert Selection"
3673 msgctxt "@action:button"
3674 msgid "Exit Selection Mode"
3675 msgstr "Invert Selection"
3676
3677 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3678 #, kde-format
3679 msgctxt "@label:textbox"
3680 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 #| msgctxt "@title:menu"
3686 #| msgid "Main Toolbar"
3687 msgctxt "@label:textbox"
3688 msgid "Search…"
3689 msgstr "Main Toolbar"
3690
3691 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3692 #, kde-format
3693 msgctxt "@action:button"
3694 msgid "Download New Services…"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3698 #, kde-format
3699 msgctxt "@info"
3700 msgid ""
3701 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3702 "settings."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3706 #, kde-format
3707 msgctxt "@info"
3708 msgid "Restart now?"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@action:inmenu"
3714 #| msgid "Delete"
3715 msgctxt "@option:check"
3716 msgid "Delete"
3717 msgstr "Delete"
3718
3719 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 #| msgctxt "@option:check"
3722 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3723 msgctxt "@option:check"
3724 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3725 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3726
3727 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3728 #, fuzzy, kde-format
3729 #| msgctxt "@info:status"
3730 #| msgid "1 File selected (%2)"
3731 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3732 msgctxt "@item:inmenu"
3733 msgid "%1: %2"
3734 msgstr "1 File selected (%2)"
3735
3736 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3737 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3738 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3739 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3740 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3741 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3742 #, kde-format
3743 msgid "Use system font"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3747 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3748 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3749 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3750 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3751 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@label"
3754 #| msgid "Icon size"
3755 msgid "Icon size"
3756 msgstr "Icon size"
3757
3758 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3759 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3760 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3761 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3762 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3763 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3764 #, fuzzy, kde-format
3765 #| msgctxt "@label"
3766 #| msgid "Preview size"
3767 msgid "Preview size"
3768 msgstr "Preview size"
3769
3770 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3771 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3772 #, kde-format
3773 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3777 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3778 #, kde-format
3779 msgid "How we display the size of directories"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3783 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3786 #| msgid "No Information"
3787 msgid "Show the content count"
3788 msgstr "No Information"
3789
3790 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3791 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3794 #| msgid "No Information"
3795 msgid "Show the content size"
3796 msgstr "No Information"
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3799 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3800 #, kde-format
3801 msgid "Do not show any directory size"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3805 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3806 #, kde-format
3807 msgid "Recursive directory size limit"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3811 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3812 #, kde-format
3813 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3817 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3818 #, fuzzy, kde-format
3819 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3820 #| msgid "Permissions"
3821 msgid "Permissions style format"
3822 msgstr "Permissions"
3823
3824 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3825 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3826 #, fuzzy, kde-format
3827 #| msgctxt "@option:check"
3828 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3829 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3830 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3833 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 #| msgctxt "@option:check"
3836 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3837 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3838 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3839
3840 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3841 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3842 #, kde-format
3843 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3847 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 #| msgctxt "@option:check"
3850 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3851 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3852 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3853
3854 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3855 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@option:check"
3858 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3859 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3860 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3861
3862 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3863 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 #| msgctxt "@option:check"
3866 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3867 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3868 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3869
3870 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3871 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 #| msgctxt "@option:check"
3874 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3875 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3876 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3877
3878 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3879 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3880 #, fuzzy, kde-format
3881 #| msgctxt "@option:check"
3882 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3883 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3884 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3885
3886 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3887 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3888 #, kde-format
3889 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3893 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 #| msgctxt "@option:check"
3896 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3897 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3898 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3899
3900 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3901 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3902 #, fuzzy, kde-format
3903 #| msgctxt "@option:check"
3904 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3905 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3906 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3907
3908 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3909 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3910 #, fuzzy, kde-format
3911 #| msgctxt "@option:check"
3912 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3913 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3914 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3915
3916 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3917 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3918 #, kde-format
3919 msgid "Position of columns"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3923 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3924 #, kde-format
3925 msgid "Side Padding"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3929 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3930 #, kde-format
3931 msgid "Highlight entire row"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3935 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3938 #| msgid "All folders"
3939 msgid "Expandable folders"
3940 msgstr "All folders"
3941
3942 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3943 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3944 #, fuzzy, kde-format
3945 #| msgctxt "@label"
3946 #| msgid "Show hidden files"
3947 msgctxt "@label"
3948 msgid "Hidden files shown"
3949 msgstr "Show hidden files"
3950
3951 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3952 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3953 #, kde-format
3954 msgctxt "@info:whatsthis"
3955 msgid ""
3956 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3957 "will be shown in the file view."
3958 msgstr ""
3959 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3960 "will be shown in the file view."
3961
3962 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3963 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3964 #, fuzzy, kde-format
3965 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3966 #| msgid "Permissions"
3967 msgctxt "@label"
3968 msgid "Version"
3969 msgstr "Permissions"
3970
3971 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3972 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3973 #, kde-format
3974 msgctxt "@info:whatsthis"
3975 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3976 msgstr ""
3977
3978 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3979 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3980 #, kde-format
3981 msgctxt "@label"
3982 msgid "View Mode"
3983 msgstr "View Mode"
3984
3985 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3986 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3987 #, kde-format
3988 msgctxt "@info:whatsthis"
3989 msgid ""
3990 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3991 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3992 msgstr ""
3993 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3994 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3995
3996 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3997 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3998 #, fuzzy, kde-format
3999 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4000 #| msgid "Preview"
4001 msgctxt "@label"
4002 msgid "Previews shown"
4003 msgstr "Preview"
4004
4005 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4006 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4007 #, fuzzy, kde-format
4008 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4009 #| msgid ""
4010 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4011 #| "icon."
4012 msgctxt "@info:whatsthis"
4013 msgid ""
4014 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4015 "icon."
4016 msgstr ""
4017 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4018
4019 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4020 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4021 #, fuzzy, kde-format
4022 #| msgctxt "@label"
4023 #| msgid "Categorized Sorting"
4024 msgctxt "@label"
4025 msgid "Grouped Sorting"
4026 msgstr "Categorized Sorting"
4027
4028 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4029 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4030 #, fuzzy, kde-format
4031 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4032 #| msgid ""
4033 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4034 #| "category."
4035 msgctxt "@info:whatsthis"
4036 msgid ""
4037 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4038 msgstr ""
4039 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4040 "category."
4041
4042 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4043 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "@label"
4046 msgid "Sort files by"
4047 msgstr "Sort files by"
4048
4049 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4050 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4051 #, fuzzy, kde-format
4052 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4053 #| msgid ""
4054 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4055 #| "performed on."
4056 msgctxt "@info:whatsthis"
4057 msgid ""
4058 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4059 "performed on."
4060 msgstr ""
4061 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4062 "performed on."
4063
4064 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4065 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4066 #, fuzzy, kde-format
4067 #| msgctxt "@label"
4068 #| msgid "Order to sort files in"
4069 msgctxt "@label"
4070 msgid "Order in which to sort files"
4071 msgstr "Order to sort files in"
4072
4073 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4074 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4075 #, fuzzy, kde-format
4076 #| msgctxt "@label"
4077 #| msgid "Show preview"
4078 msgctxt "@label"
4079 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4080 msgstr "Show preview"
4081
4082 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4083 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4084 #, fuzzy, kde-format
4085 #| msgctxt "@label"
4086 #| msgid "Show preview"
4087 msgctxt "@label"
4088 msgid "Show hidden files and folders last"
4089 msgstr "Show preview"
4090
4091 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4092 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4093 #, kde-format
4094 msgctxt "@label"
4095 msgid "Visible roles"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4099 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4100 #, fuzzy, kde-format
4101 #| msgctxt "@label"
4102 #| msgid "Column width"
4103 msgctxt "@label"
4104 msgid "Header column widths"
4105 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4106
4107 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4108 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4109 #, kde-format
4110 msgctxt "@label"
4111 msgid "Properties last changed"
4112 msgstr "Properties last changed"
4113
4114 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4115 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "@info:whatsthis"
4118 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4119 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4120
4121 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4122 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4123 #, fuzzy, kde-format
4124 #| msgctxt "@title:menu"
4125 #| msgid "Additional Information"
4126 msgctxt "@label"
4127 msgid "Additional Information"
4128 msgstr "Additional Information"
4129
4130 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4131 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4132 #, fuzzy, kde-format
4133 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4134 #| msgid "Invert Selection"
4135 msgid "Select Action"
4136 msgstr "Invert Selection"
4137
4138 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4139 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4140 #, fuzzy, kde-format
4141 #| msgctxt "@label:textbox"
4142 #| msgid "Location:"
4143 msgid "Custom Action"
4144 msgstr "Location:"
4145
4146 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4147 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4148 #, fuzzy, kde-format
4149 #| msgctxt "@label"
4150 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4151 msgid "Should the URL be editable for the user"
4152 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4153
4154 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4155 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4156 #, kde-format
4157 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4161 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4164 #| msgid "Show Full Location"
4165 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4166 msgstr "Show Full Location"
4167
4168 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4169 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4170 #, fuzzy, kde-format
4171 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4172 #| msgid "Show Full Location"
4173 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4174 msgstr "Show Full Location"
4175
4176 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4177 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4178 #, kde-format
4179 msgid ""
4180 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4181 "instance"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4185 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4186 #, kde-format
4187 msgid ""
4188 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4189 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4190 "were removed/renamed ...etc"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4194 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4195 #, fuzzy, kde-format
4196 #| msgctxt "@label"
4197 #| msgid "Is the application started the first time"
4198 msgid ""
4199 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4200 "UI)"
4201 msgstr "Is the application started the first time"
4202
4203 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4204 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4205 #, fuzzy, kde-format
4206 #| msgctxt "@label"
4207 #| msgid "Home URL"
4208 msgid "Home URL"
4209 msgstr "Home URL"
4210
4211 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4212 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4213 #, kde-format
4214 msgid "Remember open folders and tabs"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4218 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4219 #, kde-format
4220 msgid "Place two views side by side"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4224 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4225 #, fuzzy, kde-format
4226 #| msgctxt "@label"
4227 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4228 msgid "Should the filter bar be shown"
4229 msgstr "Should the filter bar be shown"
4230
4231 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4233 #, fuzzy, kde-format
4234 #| msgctxt "@label"
4235 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4236 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4237 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4238
4239 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4240 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4241 #, kde-format
4242 msgid "Browse through archives"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4246 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4247 #, kde-format
4248 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4253 #, kde-format
4254 msgid ""
4255 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4256 "running in the Terminal panel."
4257 msgstr ""
4258
4259 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4260 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgctxt "@title:window"
4263 #| msgid "Rename Item"
4264 msgid "Rename single items inline"
4265 msgstr "Rename Item"
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4268 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4269 #, kde-format
4270 msgid "Show selection toggle"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4274 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4275 #, kde-format
4276 msgid ""
4277 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4278 "mode bottom bar."
4279 msgstr ""
4280
4281 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4282 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4283 #, kde-format
4284 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4288 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4289 #, kde-format
4290 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4294 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4295 #, kde-format
4296 msgid "New tab will be open after last one"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4300 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4301 #, fuzzy, kde-format
4302 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4303 #| msgid "Show Filter Bar"
4304 msgid "Show item information on hover"
4305 msgstr "Show Filter Bar"
4306
4307 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4308 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4309 #, fuzzy, kde-format
4310 #| msgctxt "@label"
4311 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4312 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4313 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4314
4315 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4316 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4317 #, kde-format
4318 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4322 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4323 #, fuzzy, kde-format
4324 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4325 #| msgid "No Information"
4326 msgid "Show the statusbar"
4327 msgstr "No Information"
4328
4329 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4330 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4331 #, fuzzy, kde-format
4332 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4333 #| msgid "No Information"
4334 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4335 msgstr "No Information"
4336
4337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4338 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4341 #| msgid "No Information"
4342 msgid "Show the space information in the statusbar"
4343 msgstr "No Information"
4344
4345 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4346 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4347 #, kde-format
4348 msgid "Lock the layout of the panels"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4352 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgctxt "@title:group"
4355 #| msgid "File Previews"
4356 msgid "Enlarge Small Previews"
4357 msgstr "File Previews"
4358
4359 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4360 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4361 #, kde-format
4362 msgid ""
4363 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4364 "items"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4368 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4369 #, kde-format
4370 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4374 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4375 #, fuzzy, kde-format
4376 #| msgctxt "@title:group"
4377 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4378 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4379 msgstr "Ask For Confirmation When"
4380
4381 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4382 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4383 #, fuzzy, kde-format
4384 #| msgctxt "@title:group"
4385 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4386 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4387 msgstr "Ask For Confirmation When"
4388
4389 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4390 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4391 #, fuzzy, kde-format
4392 #| msgctxt "@label:listbox"
4393 #| msgid "Text width:"
4394 msgid "Text width index"
4395 msgstr "Text width:"
4396
4397 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4398 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4399 #, kde-format
4400 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4404 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4405 #, kde-format
4406 msgid "Enabled plugins"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "@info:tooltip"
4412 #| msgid "Click to add comment..."
4413 msgctxt "@title:window"
4414 msgid "Configure"
4415 msgstr "Click to add comment..."
4416
4417 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4418 #, kde-format
4419 msgctxt "@title:group Interface settings"
4420 msgid "Interface"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4424 #, fuzzy, kde-format
4425 #| msgctxt "@title:menu"
4426 #| msgid "View Mode"
4427 msgctxt "@title:group"
4428 msgid "View"
4429 msgstr "View Mode"
4430
4431 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4432 #, fuzzy, kde-format
4433 #| msgctxt "@info:tooltip"
4434 #| msgid "Click to add comment..."
4435 msgctxt "@title:group"
4436 msgid "Context Menu"
4437 msgstr "Click to add comment..."
4438
4439 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4440 #, fuzzy, kde-format
4441 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4442 #| msgid "Tags"
4443 msgctxt "@title:group"
4444 msgid "Trash"
4445 msgstr "Tags"
4446
4447 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4448 #, kde-format
4449 msgctxt "@title:group"
4450 msgid "User Feedback"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4454 #, kde-format
4455 msgid ""
4456 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4460 #, kde-format
4461 msgid "Warning"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4465 #, fuzzy, kde-format
4466 #| msgctxt "@title:group"
4467 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4468 msgctxt "@title:group"
4469 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4470 msgstr "Ask For Confirmation When"
4471
4472 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4475 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4476 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4477 msgid "Moving files or folders to trash"
4478 msgstr "Moving files or folders to trash"
4479
4480 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "@action:inmenu"
4483 #| msgid "Empty Trash"
4484 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4485 msgid "Emptying trash"
4486 msgstr "Empty Trash"
4487
4488 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4489 #, fuzzy, kde-format
4490 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4491 #| msgid "Deleting files or folders"
4492 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4493 msgid "Deleting files or folders"
4494 msgstr "Deleting files or folders"
4495
4496 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4497 #, fuzzy, kde-format
4498 #| msgctxt "@title:group"
4499 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4500 msgctxt "@title:group"
4501 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4502 msgstr "Ask For Confirmation When"
4503
4504 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4505 #, kde-format
4506 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4507 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4511 #, kde-format
4512 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4513 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4517 #, fuzzy, kde-format
4518 #| msgctxt "@label"
4519 #| msgid "Show preview"
4520 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4521 msgid "Opening many folders at once"
4522 msgstr "Show preview"
4523
4524 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4525 #, kde-format
4526 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4527 msgid "Opening many terminals at once"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4533 msgid "Switching to act as an administrator"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4537 #, kde-format
4538 msgctxt "@title:group"
4539 msgid "When opening an executable file:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4543 #, kde-format
4544 msgid "Always ask"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4548 #, kde-format
4549 msgid "Open in application"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4553 #, kde-format
4554 msgid "Run script"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4560 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4564 #, fuzzy, kde-format
4565 #| msgctxt "@option:check"
4566 #| msgid "Show in Groups"
4567 msgctxt "@option:radio"
4568 msgid "Show home location on startup"
4569 msgstr "Show in Groups"
4570
4571 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4572 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 #| msgctxt "@info:status"
4575 #| msgid "The location is empty."
4576 msgctxt "@info:placeholder"
4577 msgid "Enter home location path"
4578 msgstr "The location is empty."
4579
4580 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4581 #, fuzzy, kde-format
4582 #| msgctxt "@label:textbox"
4583 #| msgid "Location:"
4584 msgctxt "@action:button"
4585 msgid "Select Home Location"
4586 msgstr "Location:"
4587
4588 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4589 #, kde-format
4590 msgctxt "@action:button"
4591 msgid "Use Current Location"
4592 msgstr "Use Current Location"
4593
4594 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4595 #, kde-format
4596 msgctxt "@action:button"
4597 msgid "Use Default Location"
4598 msgstr "Use Default Location"
4599
4600 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4601 #, fuzzy, kde-format
4602 #| msgctxt "@option:check"
4603 #| msgid "Show in Groups"
4604 msgctxt "@label:textbox"
4605 msgid "Show on startup:"
4606 msgstr "Show in Groups"
4607
4608 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 #| msgctxt "@label"
4611 #| msgid "Show preview"
4612 msgctxt "@label:checkbox"
4613 msgid "Opening Folders:"
4614 msgstr "Show preview"
4615
4616 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4617 #, kde-format
4618 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4619 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4623 #, fuzzy, kde-format
4624 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4625 #| msgid "New &Window"
4626 msgctxt "@label:checkbox"
4627 msgid "Window:"
4628 msgstr "New &Window"
4629
4630 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4631 #, fuzzy, kde-format
4632 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4633 #| msgid "Show Full Location"
4634 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4635 msgid "Show full path in title bar"
4636 msgstr "Show Full Location"
4637
4638 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4641 #| msgid "Show filter bar"
4642 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4643 msgid "Show filter bar"
4644 msgstr "Show filter bar"
4645
4646 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4649 #| msgid "Close"
4650 msgctxt "option:radio"
4651 msgid "After current tab"
4652 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4653
4654 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4655 #, kde-format
4656 msgctxt "option:radio"
4657 msgid "At end of tab bar"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4663 #| msgid "New &Window"
4664 msgctxt "@title:group"
4665 msgid "Open new tabs: "
4666 msgstr "New &Window"
4667
4668 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4671 #| msgid "Split view mode"
4672 msgctxt "@title:group"
4673 msgid "Split view: "
4674 msgstr "Split view mode"
4675
4676 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4677 #, kde-format
4678 msgctxt "option:check split view panes"
4679 msgid "Switch between views with Tab key"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4683 #, kde-format
4684 msgctxt "option:check"
4685 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4689 #, kde-format
4690 msgid ""
4691 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4692 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4698 #| msgid "New &Window"
4699 msgid "New windows:"
4700 msgstr "New &Window"
4701
4702 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4703 #, fuzzy, kde-format
4704 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4705 #| msgid "Split view mode"
4706 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4707 msgid "Begin in split view mode"
4708 msgstr "Split view mode"
4709
4710 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4711 #, kde-format
4712 msgctxt "@info"
4713 msgid ""
4714 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4715 "be applied."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4719 #, fuzzy, kde-format
4720 #| msgctxt "@title:group Size"
4721 #| msgid "Folders"
4722 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4723 msgid "Folders && Tabs"
4724 msgstr "Folders"
4725
4726 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4727 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4730 #| msgid "Preview"
4731 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4732 msgid "Previews"
4733 msgstr "Preview"
4734
4735 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4736 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4737 #, fuzzy, kde-format
4738 #| msgctxt "@title:window"
4739 #| msgid "Information"
4740 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4741 msgid "Confirmations"
4742 msgstr "Information"
4743
4744 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4745 #, fuzzy, kde-format
4746 #| msgctxt "@title:menu"
4747 #| msgid "Panels"
4748 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4749 msgid "Panels"
4750 msgstr "Panels"
4751
4752 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgctxt "@label:textbox"
4755 #| msgid "Location:"
4756 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4757 msgid "Status && Location bars"
4758 msgstr "Location:"
4759
4760 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgctxt "@option:check"
4763 #| msgid "Show preview"
4764 msgctxt "@option:check"
4765 msgid "Show previews"
4766 msgstr "Show preview"
4767
4768 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4769 #, kde-format
4770 msgctxt "@option:check"
4771 msgid "Auto-play media files"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4777 #| msgid "Show Filter Bar"
4778 msgctxt "@option:check"
4779 msgid "Show item on hover"
4780 msgstr "Show Filter Bar"
4781
4782 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4783 #, kde-format
4784 msgctxt "@option:check"
4785 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "@option:check"
4791 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "@title:window"
4797 #| msgid "Information"
4798 msgctxt "@label:checkbox"
4799 msgid "Information Panel:"
4800 msgstr "Information"
4801
4802 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4803 #, kde-format
4804 msgctxt "@info"
4805 msgid ""
4806 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4807 "pressing the right mouse button on a panel."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4811 #, fuzzy, kde-format
4812 #| msgctxt "@label"
4813 #| msgid "Show preview"
4814 msgctxt "@title:group"
4815 msgid "Show previews in the view for:"
4816 msgstr "Show preview"
4817
4818 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4819 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4820 #. or "Show previews for [files of any size]".
4821 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4822 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgctxt "@option:check"
4825 #| msgid "Show preview"
4826 msgctxt "@label:spinbox"
4827 msgid "Show previews for"
4828 msgstr "Show preview"
4829
4830 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4831 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4832 #, kde-format
4833 msgctxt ""
4834 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4835 "MiB]'"
4836 msgid "files below "
4837 msgstr ""
4838
4839 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4840 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4841 #, kde-format
4842 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4843 msgid " MiB"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4847 #, kde-format
4848 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4849 msgid "files of any size"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgctxt "@label"
4855 #| msgid "Sort files by"
4856 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4857 msgid "no file"
4858 msgstr "Sort files by"
4859
4860 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgctxt "@label"
4863 #| msgid "Show preview"
4864 msgctxt "@option:check"
4865 msgid "Show previews for folders"
4866 msgstr "Show preview"
4867
4868 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4869 #, kde-kuit-format
4870 msgctxt "@info"
4871 msgid ""
4872 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4873 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4874 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4875 "metered connections.</para>"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgctxt "@label:textbox"
4881 #| msgid "Location:"
4882 msgctxt "@title:group"
4883 msgid "Local storage:"
4884 msgstr "Location:"
4885
4886 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4887 #, fuzzy, kde-format
4888 #| msgctxt "@action:inmenu"
4889 #| msgid "Restore"
4890 msgctxt "@title:group"
4891 msgid "Remote storage:"
4892 msgstr "Restore"
4893
4894 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4895 #, fuzzy, kde-format
4896 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4897 #| msgid "Show filter bar"
4898 msgctxt "@option:check"
4899 msgid "Show status bar"
4900 msgstr "Show filter bar"
4901
4902 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "@option:check"
4905 msgid "Show zoom slider"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4909 #, fuzzy, kde-format
4910 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4911 #| msgid "No Information"
4912 msgctxt "@option:check"
4913 msgid "Show space information"
4914 msgstr "No Information"
4915
4916 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4917 #, fuzzy, kde-format
4918 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4919 #| msgid "Show filter bar"
4920 msgctxt "@title:group"
4921 msgid "Status Bar: "
4922 msgstr "Show filter bar"
4923
4924 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4925 #, fuzzy, kde-format
4926 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4927 #| msgid "Editable location bar"
4928 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4929 msgid "Make location bar editable"
4930 msgstr "Editable location bar"
4931
4932 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4933 #, fuzzy, kde-format
4934 #| msgctxt "@label:textbox"
4935 #| msgid "Location:"
4936 msgid "Location bar:"
4937 msgstr "Location:"
4938
4939 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4940 #, fuzzy, kde-format
4941 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4942 #| msgid "Show Full Location"
4943 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4944 msgid "Show full path inside location bar"
4945 msgstr "Show Full Location"
4946
4947 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4948 #, kde-format
4949 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4950 msgid "Behavior"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4954 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4955 #, kde-format
4956 msgctxt "@title:tab"
4957 msgid "Icons"
4958 msgstr "Icons"
4959
4960 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4961 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "@title:tab"
4964 msgid "Compact"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4968 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4969 #, kde-format
4970 msgctxt "@title:tab"
4971 msgid "Details"
4972 msgstr "Details"
4973
4974 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4975 #, kde-format
4976 msgctxt "option:radio"
4977 msgid "Natural"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4981 #, kde-format
4982 msgctxt "option:radio"
4983 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4987 #, kde-format
4988 msgctxt "option:radio"
4989 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4993 #, fuzzy, kde-format
4994 #| msgctxt "@label:listbox"
4995 #| msgid "Sorting:"
4996 msgctxt "@title:group"
4997 msgid "Sorting mode: "
4998 msgstr "Sorting:"
4999
5000 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5001 #, fuzzy, kde-format
5002 #| msgctxt "@label:textbox"
5003 #| msgid "Number of lines:"
5004 msgctxt "option:radio"
5005 msgid "Show number of items"
5006 msgstr "Number of lines:"
5007
5008 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5009 #, kde-format
5010 msgctxt "option:radio"
5011 msgid "Show size of contents, up to "
5012 msgstr ""
5013
5014 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5015 #, fuzzy, kde-format
5016 #| msgctxt "@label"
5017 #| msgid "Icon size"
5018 msgctxt "option:radio"
5019 msgid "Show no size"
5020 msgstr "Icon size"
5021
5022 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5023 #, kde-format
5024 msgid " level deep"
5025 msgid_plural " levels deep"
5026 msgstr[0] ""
5027 msgstr[1] ""
5028
5029 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgctxt "@title:window"
5032 #| msgid "Folders"
5033 msgctxt "@title:group"
5034 msgid "Folder size:"
5035 msgstr "Folders"
5036
5037 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5038 #, kde-format
5039 msgctxt "option:radio as in relative date"
5040 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5044 #, kde-format
5045 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5046 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5050 #, fuzzy, kde-format
5051 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5052 #| msgid "Date"
5053 msgctxt "@title:group"
5054 msgid "Date style:"
5055 msgstr "Date"
5056
5057 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5060 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "option:radio as numeric style"
5066 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "option:radio as combined style"
5072 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5076 #, fuzzy, kde-format
5077 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5078 #| msgid "Permissions"
5079 msgctxt "@title:group"
5080 msgid "Permissions style:"
5081 msgstr "Permissions"
5082
5083 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5084 #, kde-format
5085 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5086 msgid "System Font"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5090 #, kde-format
5091 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5092 msgid "Custom Font"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5096 #, kde-format
5097 msgctxt "@action:button Choose font"
5098 msgid "Choose…"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgctxt "@option:radio"
5104 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5105 msgctxt "@option:radio"
5106 msgid "Use common display style for all folders"
5107 msgstr "Use common view properties for all folders"
5108
5109 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5110 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5111 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "@info"
5114 msgid ""
5115 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5116 "custom display style."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5120 #, fuzzy, kde-format
5121 #| msgctxt "@option:radio"
5122 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5123 msgctxt "@option:radio"
5124 msgid "Remember display style for each folder"
5125 msgstr "Remember view properties for each folder"
5126
5127 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5128 #, kde-format
5129 msgctxt "@info"
5130 msgid ""
5131 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5132 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5136 #, fuzzy, kde-format
5137 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5138 #| msgid "Date"
5139 msgctxt "@title:group"
5140 msgid "Display style: "
5141 msgstr "Date"
5142
5143 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5144 #, kde-format
5145 msgctxt "@option:check"
5146 msgid "Open archives as folder"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5150 #, kde-format
5151 msgctxt "option:check"
5152 msgid "Open folders during drag operations"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5156 #, kde-format
5157 msgctxt "@title:group"
5158 msgid "Browsing: "
5159 msgstr ""
5160
5161 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5162 #, fuzzy, kde-format
5163 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5164 #| msgid "Show Filter Bar"
5165 msgctxt "@option:check"
5166 msgid "Show item information on hover"
5167 msgstr "Show Filter Bar"
5168
5169 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5170 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5171 #, kde-format
5172 msgctxt "@title:group"
5173 msgid "Miscellaneous: "
5174 msgstr ""
5175
5176 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5177 #, kde-format
5178 msgctxt "@option:check"
5179 msgid "Show selection marker"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@title:window"
5185 #| msgid "Rename Item"
5186 msgctxt "option:check"
5187 msgid "Rename single items inline"
5188 msgstr "Rename Item"
5189
5190 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5191 #, kde-format
5192 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "option:check"
5198 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5202 #, kde-format
5203 msgctxt ""
5204 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5205 msgid ""
5206 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5207 "%1"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5211 #, kde-format
5212 msgctxt ""
5213 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5214 "background setting"
5215 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5219 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "@item:inlistbox"
5222 msgid "Nothing"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@title:group"
5228 #| msgid "Column Width"
5229 msgctxt "@item:inlistbox"
5230 msgid "Custom Command"
5231 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5232
5233 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5234 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5235 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5236 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5237 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5240 #| msgid "Deleting files or folders"
5241 msgctxt "@info"
5242 msgid "Double-click triggers"
5243 msgstr "Deleting files or folders"
5244
5245 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
5246 #, kde-format
5247 msgctxt "@title:group"
5248 msgid "Background: "
5249 msgstr ""
5250
5251 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5252 #, kde-format
5253 msgctxt ""
5254 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5255 "background setting"
5256 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5260 #, kde-format
5261 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5262 msgid "Command…"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5266 #, kde-format
5267 msgctxt "@label"
5268 msgid ""
5269 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5273 #, fuzzy, kde-format
5274 #| msgctxt "@title:group"
5275 #| msgid "General"
5276 msgctxt "@title:tab General View settings"
5277 msgid "General"
5278 msgstr "General"
5279
5280 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 #| msgctxt "@info:tooltip"
5283 #| msgid "Click to add comment..."
5284 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5285 msgid "Content Display"
5286 msgstr "Click to add comment..."
5287
5288 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5289 #, kde-format
5290 msgctxt "@label:listbox"
5291 msgid "Default icon size:"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5295 #, fuzzy, kde-format
5296 #| msgctxt "@label"
5297 #| msgid "Preview size"
5298 msgctxt "@label:listbox"
5299 msgid "Preview icon size:"
5300 msgstr "Preview size"
5301
5302 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5303 #, kde-format
5304 msgctxt "@label:listbox"
5305 msgid "Label font:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5309 #, fuzzy, kde-format
5310 #| msgctxt "@title:group Size"
5311 #| msgid "Small"
5312 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5313 msgid "Small"
5314 msgstr "Small"
5315
5316 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 #| msgctxt "@title:group Size"
5319 #| msgid "Medium"
5320 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5321 msgid "Medium"
5322 msgstr "Medium"
5323
5324 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5327 #| msgid "Large"
5328 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5329 msgid "Large"
5330 msgstr "Large"
5331
5332 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5333 #, kde-format
5334 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5335 msgid "Huge"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgctxt "@label"
5341 #| msgid "Item width"
5342 msgctxt "@label:listbox"
5343 msgid "Label width:"
5344 msgstr "Item width"
5345
5346 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5349 msgid "Unlimited"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5353 #, kde-format
5354 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5355 msgid "1"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5359 #, kde-format
5360 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5361 msgid "2"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5365 #, kde-format
5366 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5367 msgid "3"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5371 #, kde-format
5372 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5373 msgid "4"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5377 #, kde-format
5378 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5379 msgid "5"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 #| msgctxt "@label:slider"
5385 #| msgid "Maximum file size:"
5386 msgctxt "@label:listbox"
5387 msgid "Maximum lines:"
5388 msgstr "Maximum file size:"
5389
5390 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5391 #, kde-format
5392 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5393 msgid "Unlimited"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5397 #, fuzzy, kde-format
5398 #| msgctxt "@title:group Size"
5399 #| msgid "Small"
5400 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5401 msgid "Small"
5402 msgstr "Small"
5403
5404 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5405 #, fuzzy, kde-format
5406 #| msgctxt "@title:group Size"
5407 #| msgid "Medium"
5408 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5409 msgid "Medium"
5410 msgstr "Medium"
5411
5412 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5413 #, fuzzy, kde-format
5414 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5415 #| msgid "Large"
5416 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5417 msgid "Large"
5418 msgstr "Large"
5419
5420 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5421 #, fuzzy, kde-format
5422 #| msgctxt "@label:listbox"
5423 #| msgid "Text width:"
5424 msgctxt "@label:listbox"
5425 msgid "Maximum width:"
5426 msgstr "Text width:"
5427
5428 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5429 #, fuzzy, kde-format
5430 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5431 #| msgid "All folders"
5432 msgctxt "@option:check"
5433 msgid "Expandable"
5434 msgstr "All folders"
5435
5436 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 #| msgctxt "@title:window"
5439 #| msgid "Folders"
5440 msgctxt "@label:checkbox"
5441 msgid "Folders:"
5442 msgstr "Folders"
5443
5444 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5445 #, kde-format
5446 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5447 msgid "By clicking anywhere on the row"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5451 #, kde-format
5452 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5453 msgid "By clicking on icon or name"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5457 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5458 #, fuzzy, kde-format
5459 #| msgctxt "@label"
5460 #| msgid "Show preview"
5461 msgctxt "@title:group"
5462 msgid "Open files and folders:"
5463 msgstr "Show preview"
5464
5465 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5466 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "@info:tooltip"
5469 msgid "Size: 1 pixel"
5470 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5471 msgstr[0] ""
5472 msgstr[1] ""
5473
5474 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5475 #, kde-format
5476 msgctxt "@title:window"
5477 msgid "View Display Style"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5481 #, kde-format
5482 msgctxt "@item:inlistbox"
5483 msgid "Icons"
5484 msgstr "Icons"
5485
5486 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5487 #, kde-format
5488 msgctxt "@item:inlistbox"
5489 msgid "Compact"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5493 #, kde-format
5494 msgctxt "@item:inlistbox"
5495 msgid "Details"
5496 msgstr "Details"
5497
5498 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5499 #, fuzzy, kde-format
5500 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5501 #| msgid "Ascending"
5502 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5503 msgid "Ascending"
5504 msgstr "Ascending"
5505
5506 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5509 #| msgid "Descending"
5510 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5511 msgid "Descending"
5512 msgstr "Descending"
5513
5514 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5517 #| msgid "Show filter bar"
5518 msgctxt "@option:check"
5519 msgid "Show folders first"
5520 msgstr "Show filter bar"
5521
5522 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5523 #, fuzzy, kde-format
5524 #| msgctxt "@option:check"
5525 #| msgid "Show hidden files"
5526 msgctxt "@option:check"
5527 msgid "Show hidden files last"
5528 msgstr "Show hidden files"
5529
5530 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5531 #, kde-format
5532 msgctxt "@option:check"
5533 msgid "Show preview"
5534 msgstr "Show preview"
5535
5536 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@option:check"
5539 #| msgid "Show in Groups"
5540 msgctxt "@option:check"
5541 msgid "Show in groups"
5542 msgstr "Show in Groups"
5543
5544 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "@option:check"
5547 msgid "Show hidden files"
5548 msgstr "Show hidden files"
5549
5550 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "@title:menu"
5553 #| msgid "Additional Information"
5554 msgctxt "@title:group"
5555 msgid "Additional Information"
5556 msgstr "Additional Information"
5557
5558 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5559 #, kde-format
5560 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5564 #, kde-format
5565 msgctxt "@label:listbox"
5566 msgid "View mode:"
5567 msgstr "View mode:"
5568
5569 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5570 #, kde-format
5571 msgctxt "@label:listbox"
5572 msgid "Sorting:"
5573 msgstr "Sorting:"
5574
5575 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5576 #, fuzzy, kde-format
5577 #| msgctxt "@title:group"
5578 #| msgid "View Properties"
5579 msgid "View options:"
5580 msgstr "View Properties"
5581
5582 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5583 #, kde-format
5584 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5585 msgid "Current folder"
5586 msgstr "Current folder"
5587
5588 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5589 #, fuzzy, kde-format
5590 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5591 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5592 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5593 msgid "Current folder and sub-folders"
5594 msgstr "Current folder including all sub folders"
5595
5596 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5597 #, kde-format
5598 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5599 msgid "All folders"
5600 msgstr "All folders"
5601
5602 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5603 #, kde-format
5604 msgctxt "@title:group"
5605 msgid "Apply to:"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgctxt "@option:check"
5611 #| msgid "Use as default for new folders"
5612 msgctxt "@option:check"
5613 msgid "Use as default view settings"
5614 msgstr "Use as default for new folders"
5615
5616 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 #| msgctxt "@info"
5619 #| msgid ""
5620 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5621 #| "continue?"
5622 msgctxt "@info"
5623 msgid ""
5624 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5625 "continue?"
5626 msgstr ""
5627 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5628 "continue?"
5629
5630 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5631 #, kde-format
5632 msgctxt "@info"
5633 msgid ""
5634 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5635 msgstr ""
5636 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5637
5638 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5639 #, kde-format
5640 msgctxt "@title:window"
5641 msgid "Applying View Properties"
5642 msgstr "Applying View Properties"
5643
5644 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5645 #, kde-format
5646 msgctxt "@info:progress"
5647 msgid "Counting folders: %1"
5648 msgstr "Counting folders: %1"
5649
5650 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5651 #, kde-format
5652 msgctxt "@info:progress"
5653 msgid "Folders: %1"
5654 msgstr "Folders: %1"
5655
5656 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5657 #, kde-format
5658 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5659 msgid "Zoom:"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5663 #, kde-format
5664 msgid "Zoom"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5668 #, kde-format
5669 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5670 msgid "Sets the size of the file icons."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5674 #, fuzzy, kde-format
5675 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5676 #| msgid "Stop"
5677 msgid "Stop"
5678 msgstr "Stop"
5679
5680 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5681 #, fuzzy, kde-format
5682 #| msgctxt "@label:listbox"
5683 #| msgid "Sorting:"
5684 msgctxt "@tooltip"
5685 msgid "Stop loading"
5686 msgstr "Sorting:"
5687
5688 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5689 #, kde-kuit-format
5690 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5691 msgid ""
5692 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5693 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5694 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5695 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5696 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5697 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5698 "device.</item></list></para>"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5704 #| msgid "Tags"
5705 msgctxt "@action:inmenu"
5706 msgid "Show Zoom Slider"
5707 msgstr "Tags"
5708
5709 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5710 #, fuzzy, kde-format
5711 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5712 #| msgid "No Information"
5713 msgctxt "@action:inmenu"
5714 msgid "Show Space Information"
5715 msgstr "No Information"
5716
5717 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5718 #, kde-format
5719 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5723 #, kde-format
5724 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5728 #, kde-format
5729 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5733 #, kde-format
5734 msgid "KDiskFree"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5738 #, kde-kuit-format
5739 msgctxt "@info"
5740 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5744 #, kde-format
5745 msgctxt "@info:status"
5746 msgid "Installing Filelight…"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5750 #, fuzzy, kde-format
5751 #| msgctxt "@info:status"
5752 #| msgid "%1 free"
5753 msgctxt "@info:status Free disk space"
5754 msgid "%1 free"
5755 msgstr "%1 free"
5756
5757 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5758 #, kde-format
5759 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5760 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5764 #, kde-format
5765 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5766 msgid ""
5767 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5768 "Press to manage disk space usage."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5772 #, kde-format
5773 msgctxt "@title"
5774 msgid "Free Up Disk Space"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5778 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5779 #, kde-kuit-format
5780 msgctxt "@title"
5781 msgid ""
5782 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5783 "identify big files and folders.</para>"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5787 #, kde-format
5788 msgctxt "@action:button"
5789 msgid "Install Filelight…"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5793 #, kde-format
5794 msgid "Trash Emptied"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5798 #, kde-format
5799 msgid "The Trash was emptied."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 #| msgctxt "@title:window"
5805 #| msgid "Places"
5806 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5807 msgid "Places"
5808 msgstr "Places"
5809
5810 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5811 #, kde-format
5812 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5813 msgid "Count of available Network Shares"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5817 #, fuzzy, kde-format
5818 #| msgctxt "@title:group"
5819 #| msgid "Startup Settings"
5820 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5821 msgid "Settings"
5822 msgstr "Startup Settings"
5823
5824 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5825 #, kde-format
5826 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5827 msgid "A subset of Dolphin settings."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5831 #, kde-format
5832 msgid "Select Remote Charset"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5836 #, fuzzy, kde-format
5837 #| msgctxt "@action:inmenu"
5838 #| msgid "Delete"
5839 msgid "Default"
5840 msgstr "Delete"
5841
5842 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5845 #| msgid "Reload"
5846 msgid "Reload"
5847 msgstr "Reload"
5848
5849 #: views/dolphinview.cpp:660
5850 #, fuzzy, kde-format
5851 #| msgctxt "@info:status"
5852 #| msgid "1 Folder selected"
5853 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5854 msgctxt "@info:status"
5855 msgid "1 folder selected"
5856 msgid_plural "%1 folders selected"
5857 msgstr[0] "1 Folder selected"
5858 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5859
5860 #: views/dolphinview.cpp:661
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgctxt "@info:status"
5863 #| msgid "1 Folder selected"
5864 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5865 msgctxt "@info:status"
5866 msgid "1 file selected"
5867 msgid_plural "%1 files selected"
5868 msgstr[0] "1 Folder selected"
5869 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5870
5871 #: views/dolphinview.cpp:663
5872 #, fuzzy, kde-format
5873 #| msgctxt "@label"
5874 #| msgid "Folder"
5875 msgctxt "@info:status"
5876 msgid "1 folder"
5877 msgid_plural "%1 folders"
5878 msgstr[0] "Folder"
5879 msgstr[1] "Folder"
5880
5881 #: views/dolphinview.cpp:664
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgctxt "@label"
5884 #| msgid "Sort files by"
5885 msgctxt "@info:status"
5886 msgid "1 file"
5887 msgid_plural "%1 files"
5888 msgstr[0] "Sort files by"
5889 msgstr[1] "Sort files by"
5890
5891 #: views/dolphinview.cpp:668
5892 #, kde-format
5893 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5894 msgid "%1, %2 (%3)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: views/dolphinview.cpp:670
5898 #, fuzzy, kde-format
5899 #| msgctxt "@info:status"
5900 #| msgid "1 File selected (%2)"
5901 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5902 msgctxt "@info:status files (size)"
5903 msgid "%1 (%2)"
5904 msgstr "1 File selected (%2)"
5905
5906 #: views/dolphinview.cpp:674
5907 #, fuzzy, kde-format
5908 #| msgctxt "@title:group Size"
5909 #| msgid "Folders"
5910 msgctxt "@info:status"
5911 msgid "0 folders, 0 files"
5912 msgstr "Folders"
5913
5914 #: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915
5915 #, kde-format
5916 msgctxt "<filename> copy"
5917 msgid "%1 copy"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: views/dolphinview.cpp:1099
5921 #, kde-format
5922 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5923 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5924 msgstr[0] ""
5925 msgstr[1] ""
5926
5927 #: views/dolphinview.cpp:1104
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgctxt "@title:menu"
5930 #| msgid "Open With"
5931 msgctxt "@action:button"
5932 msgid "Open %1 Item"
5933 msgid_plural "Open %1 Items"
5934 msgstr[0] "Open With"
5935 msgstr[1] "Open With"
5936
5937 #: views/dolphinview.cpp:1234
5938 #, kde-format
5939 msgctxt "@action:inmenu"
5940 msgid "Side Padding"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: views/dolphinview.cpp:1238
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgctxt "@title:group"
5946 #| msgid "Column Width"
5947 msgctxt "@action:inmenu"
5948 msgid "Automatic Column Widths"
5949 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5950
5951 #: views/dolphinview.cpp:1243
5952 #, fuzzy, kde-format
5953 #| msgctxt "@title:group"
5954 #| msgid "Column Width"
5955 msgctxt "@action:inmenu"
5956 msgid "Custom Column Widths"
5957 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5958
5959 #: views/dolphinview.cpp:1849
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgctxt "@info:status"
5962 #| msgid "Move to trash operation completed."
5963 msgctxt "@info:status"
5964 msgid "Trash operation completed."
5965 msgstr "Move to trash operation completed."
5966
5967 #: views/dolphinview.cpp:1859
5968 #, kde-format
5969 msgctxt "@info:status"
5970 msgid "Delete operation completed."
5971 msgstr "Delete operation completed."
5972
5973 #: views/dolphinview.cpp:2016
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgctxt "@title:window"
5976 #| msgid "Rename Item"
5977 msgctxt "@action:button"
5978 msgid "Rename and Hide"
5979 msgstr "Rename Item"
5980
5981 #: views/dolphinview.cpp:2020
5982 #, kde-format
5983 msgid ""
5984 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5985 "Do you still want to rename it?"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: views/dolphinview.cpp:2022
5989 #, kde-format
5990 msgid ""
5991 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5992 "Do you still want to rename it?"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: views/dolphinview.cpp:2024
5996 #, fuzzy, kde-format
5997 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5998 #| msgid "Show Hidden Files"
5999 msgid "Hide this File?"
6000 msgstr "Show Hidden Files"
6001
6002 #: views/dolphinview.cpp:2024
6003 #, fuzzy, kde-format
6004 #| msgctxt "@title:group"
6005 #| msgid "Home Folder"
6006 msgid "Hide this Folder?"
6007 msgstr "Home Folder"
6008
6009 #: views/dolphinview.cpp:2075
6010 #, kde-format
6011 msgctxt "@info:status"
6012 msgid "The location is empty."
6013 msgstr "The location is empty."
6014
6015 #: views/dolphinview.cpp:2077
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "@info:status"
6018 msgid "The location '%1' is invalid."
6019 msgstr "The location '%1' is invalid."
6020
6021 #: views/dolphinview.cpp:2341
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "@info:progress"
6024 #| msgid "Loading folder..."
6025 msgid "Loading…"
6026 msgstr "Loading folder..."
6027
6028 #: views/dolphinview.cpp:2370
6029 #, fuzzy, kde-format
6030 #| msgctxt "@info:progress"
6031 #| msgid "Loading folder..."
6032 msgid "Loading canceled"
6033 msgstr "Loading folder..."
6034
6035 #: views/dolphinview.cpp:2372
6036 #, kde-format
6037 msgid "No items matching the filter"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: views/dolphinview.cpp:2374
6041 #, kde-format
6042 msgid "No items matching the search"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: views/dolphinview.cpp:2376
6046 #, fuzzy, kde-format
6047 #| msgctxt "@info:status"
6048 #| msgid "The location is empty."
6049 msgid "Trash is empty"
6050 msgstr "The location is empty."
6051
6052 #: views/dolphinview.cpp:2379
6053 #, kde-format
6054 msgid "No tags"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: views/dolphinview.cpp:2382
6058 #, kde-format
6059 msgid "No files tagged with \"%1\""
6060 msgstr ""
6061
6062 #: views/dolphinview.cpp:2386
6063 #, fuzzy, kde-format
6064 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6065 #| msgid "Close"
6066 msgid "No recently used items"
6067 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6068
6069 #: views/dolphinview.cpp:2388
6070 #, kde-format
6071 msgid "No shared folders found"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: views/dolphinview.cpp:2390
6075 #, kde-format
6076 msgid "No relevant network resources found"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: views/dolphinview.cpp:2392
6080 #, kde-format
6081 msgid "No MTP-compatible devices found"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: views/dolphinview.cpp:2394
6085 #, kde-format
6086 msgid "No Apple devices found"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: views/dolphinview.cpp:2396
6090 #, kde-format
6091 msgid "No Bluetooth devices found"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: views/dolphinview.cpp:2398
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 #| msgctxt "@title:group Size"
6097 #| msgid "Folders"
6098 msgid "Folder is empty"
6099 msgstr "Folders"
6100
6101 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6102 #, fuzzy, kde-format
6103 #| msgctxt "@info:status"
6104 #| msgid "Created folder."
6105 msgctxt "@action"
6106 msgid "Create Folder…"
6107 msgstr "Created folder."
6108
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
6110 #, kde-kuit-format
6111 msgctxt "@info:whatsthis"
6112 msgid ""
6113 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6114 "items at once results in their new names differing only in a number."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
6118 #, kde-kuit-format
6119 msgctxt "@info:whatsthis"
6120 msgid ""
6121 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6122 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6123 "deleted later if disk space is needed."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
6127 #, kde-kuit-format
6128 msgctxt "@info:whatsthis"
6129 msgid ""
6130 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6131 "recovered by normal means."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6135 #, kde-format
6136 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6137 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6141 #, kde-format
6142 msgctxt "@action:inmenu File"
6143 msgid "Duplicate Here"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6147 #, fuzzy, kde-format
6148 #| msgctxt "@action:inmenu"
6149 #| msgid "Properties"
6150 msgctxt "@action:inmenu File"
6151 msgid "Properties"
6152 msgstr "Properties"
6153
6154 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6155 #, kde-kuit-format
6156 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6157 msgid ""
6158 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6159 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6160 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6161 "there like managing read- and write-permissions."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@label:textbox"
6167 #| msgid "Location:"
6168 msgctxt "@action:incontextmenu"
6169 msgid "Copy Location"
6170 msgstr "Location:"
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6175 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6181 #| msgid "Move to Trash"
6182 msgctxt "@action:inmenu File"
6183 msgid "Move to Trash…"
6184 msgstr "Move to Trash"
6185
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6187 #, fuzzy, kde-format
6188 #| msgctxt "@action:inmenu"
6189 #| msgid "Delete"
6190 msgctxt "@action:inmenu File"
6191 msgid "Delete…"
6192 msgstr "Delete"
6193
6194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6195 #, kde-format
6196 msgctxt "@action:inmenu File"
6197 msgid "Duplicate Here…"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6201 #, fuzzy, kde-format
6202 #| msgctxt "@label:textbox"
6203 #| msgid "Location:"
6204 msgctxt "@action:incontextmenu"
6205 msgid "Copy Location…"
6206 msgstr "Location:"
6207
6208 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6209 #, kde-kuit-format
6210 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6211 msgid ""
6212 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6213 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6214 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6215 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6216 "interface> option is enabled.</para>"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6220 #, kde-kuit-format
6221 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6222 msgid ""
6223 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6224 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6225 "you an overview in folders with many items.</para>"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6229 #, kde-kuit-format
6230 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6231 msgid ""
6232 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6233 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6234 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6235 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6236 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6237 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6238 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6242 #, fuzzy, kde-format
6243 #| msgctxt "@title:menu"
6244 #| msgid "View Mode"
6245 msgctxt "@action:intoolbar"
6246 msgid "View Mode"
6247 msgstr "View Mode"
6248
6249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6250 #, kde-format
6251 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6252 msgid "This increases the icon size."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6256 #, kde-format
6257 msgctxt "@action:inmenu View"
6258 msgid "Reset Zoom Level"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6262 #, fuzzy, kde-format
6263 #| msgctxt "@action:inmenu"
6264 #| msgid "Delete"
6265 msgid "Zoom To Default"
6266 msgstr "Delete"
6267
6268 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6271 msgid "This resets the icon size to default."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6275 #, kde-format
6276 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6277 msgid "This reduces the icon size."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6281 #, kde-format
6282 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6283 msgid "Zoom"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgctxt "@label"
6289 #| msgid "Show preview"
6290 msgctxt "@action:intoolbar"
6291 msgid "Show Previews"
6292 msgstr "Show preview"
6293
6294 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6295 #, fuzzy, kde-format
6296 #| msgctxt "@label"
6297 #| msgid "Show preview"
6298 msgctxt "@info"
6299 msgid "Show preview of files and folders"
6300 msgstr "Show preview"
6301
6302 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6303 #, kde-kuit-format
6304 msgctxt "@info:whatsthis"
6305 msgid ""
6306 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6307 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6308 "the images."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6312 #, fuzzy, kde-format
6313 #| msgctxt "@title:group Size"
6314 #| msgid "Folders"
6315 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6316 msgid "Folders First"
6317 msgstr "Folders"
6318
6319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6320 #, fuzzy, kde-format
6321 #| msgctxt "@label"
6322 #| msgid "Show hidden files"
6323 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6324 msgid "Hidden Files Last"
6325 msgstr "Show hidden files"
6326
6327 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6328 #, fuzzy, kde-format
6329 #| msgctxt "@title:menu"
6330 #| msgid "Sort by"
6331 msgctxt "@action:inmenu View"
6332 msgid "Sort By"
6333 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6334
6335 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6336 #, fuzzy, kde-format
6337 #| msgctxt "@title:menu"
6338 #| msgid "Additional Information"
6339 msgctxt "@action:inmenu View"
6340 msgid "Show Additional Information"
6341 msgstr "Additional Information"
6342
6343 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6344 #, fuzzy, kde-format
6345 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6346 #| msgid "Show in Groups"
6347 msgctxt "@action:inmenu View"
6348 msgid "Show in Groups"
6349 msgstr "Show in Groups"
6350
6351 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6352 #, kde-format
6353 msgctxt "@info:whatsthis"
6354 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6358 #, fuzzy, kde-format
6359 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6360 #| msgid "Show Hidden Files"
6361 msgctxt "@action:inmenu View"
6362 msgid "Show Hidden Files"
6363 msgstr "Show Hidden Files"
6364
6365 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6366 #, kde-kuit-format
6367 msgctxt "@info:whatsthis"
6368 msgid ""
6369 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6370 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6371 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6372 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6373 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6374 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6375 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6376 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6382 #| msgid "Adjust View Properties..."
6383 msgctxt "@action:inmenu View"
6384 msgid "Adjust View Display Style…"
6385 msgstr "Adjust View Properties..."
6386
6387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6388 #, kde-format
6389 msgctxt "@info:whatsthis"
6390 msgid ""
6391 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6395 #, fuzzy, kde-format
6396 #| msgctxt "@title:tab"
6397 #| msgid "Icons"
6398 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6399 msgid "Icons"
6400 msgstr "Icons"
6401
6402 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6403 #, fuzzy, kde-format
6404 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6405 #| msgid "Split view mode"
6406 msgctxt "@info"
6407 msgid "Icons view mode"
6408 msgstr "Split view mode"
6409
6410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6411 #, kde-format
6412 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6413 msgid "Compact"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6417 #, fuzzy, kde-format
6418 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6419 #| msgid "Split view mode"
6420 msgctxt "@info"
6421 msgid "Compact view mode"
6422 msgstr "Split view mode"
6423
6424 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgctxt "@title:tab"
6427 #| msgid "Details"
6428 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6429 msgid "Details"
6430 msgstr "Details"
6431
6432 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6433 #, fuzzy, kde-format
6434 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6435 #| msgid "Split view mode"
6436 msgctxt "@info"
6437 msgid "Details view mode"
6438 msgstr "Split view mode"
6439
6440 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6441 #, kde-format
6442 msgctxt "Sort descending"
6443 msgid "Z-A"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6447 #, kde-format
6448 msgctxt "Sort ascending"
6449 msgid "A-Z"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6453 #, fuzzy, kde-format
6454 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6455 #| msgid "Show filter bar"
6456 msgctxt "Sort descending"
6457 msgid "Largest First"
6458 msgstr "Show filter bar"
6459
6460 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6461 #, fuzzy, kde-format
6462 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6463 #| msgid "Show filter bar"
6464 msgctxt "Sort ascending"
6465 msgid "Smallest First"
6466 msgstr "Show filter bar"
6467
6468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6469 #, fuzzy, kde-format
6470 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6471 #| msgid "Show filter bar"
6472 msgctxt "Sort descending"
6473 msgid "Newest First"
6474 msgstr "Show filter bar"
6475
6476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6477 #, fuzzy, kde-format
6478 #| msgctxt "@title:group Size"
6479 #| msgid "Folders"
6480 msgctxt "Sort ascending"
6481 msgid "Oldest First"
6482 msgstr "Folders"
6483
6484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 #| msgctxt "@title:group Size"
6487 #| msgid "Folders"
6488 msgctxt "Sort descending"
6489 msgid "Highest First"
6490 msgstr "Folders"
6491
6492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6493 #, fuzzy, kde-format
6494 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6495 #| msgid "Show filter bar"
6496 msgctxt "Sort ascending"
6497 msgid "Lowest First"
6498 msgstr "Show filter bar"
6499
6500 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6501 #, fuzzy, kde-format
6502 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6503 #| msgid "Descending"
6504 msgctxt "Sort descending"
6505 msgid "Descending"
6506 msgstr "Descending"
6507
6508 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6509 #, fuzzy, kde-format
6510 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6511 #| msgid "Ascending"
6512 msgctxt "Sort ascending"
6513 msgid "Ascending"
6514 msgstr "Ascending"
6515
6516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6517 #, kde-format
6518 msgctxt ""
6519 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6520 "selection is empty when this text is shown."
6521 msgid "Actions for Current View"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6525 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6526 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6527 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6528 #. and a fallback will be used.
6529 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6530 #, kde-format
6531 msgid "Actions for %1"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6535 #, kde-format
6536 msgctxt ""
6537 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6538 "of selected files/folders."
6539 msgid "Actions for One Selected Item"
6540 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6541 msgstr[0] ""
6542 msgstr[1] ""
6543
6544 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 #| msgctxt "@label"
6547 #| msgid "Additional information"
6548 msgctxt "@info:status"
6549 msgid "Updating version information…"
6550 msgstr "Additional information"
6551
6552 #, fuzzy
6553 #~| msgctxt "@info"
6554 #~| msgid "%1 item selected"
6555 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6556 #~ msgid "not selected,"
6557 #~ msgstr "%1 item selected"
6558
6559 #, fuzzy
6560 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6561 #~| msgid "All folders"
6562 #~ msgid "expanded,"
6563 #~ msgstr "All folders"
6564
6565 #, fuzzy
6566 #~| msgctxt "@label"
6567 #~| msgid "Sort files by"
6568 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6569 #~ msgstr "Sort files by"
6570
6571 #, fuzzy
6572 #~| msgctxt "@label"
6573 #~| msgid "Sort files by"
6574 #~ msgctxt "@label"
6575 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6576 #~ msgstr "Sort files by"
6577
6578 #, fuzzy
6579 #~| msgctxt "@option:check"
6580 #~| msgid "Show preview"
6581 #~ msgid "No previews"
6582 #~ msgstr "Show preview"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@label"
6586 #~| msgid "Split the view into two panes"
6587 #~ msgid "Split the view into two panes"
6588 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6589
6590 #, fuzzy
6591 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6592 #~| msgid "Tags"
6593 #~ msgid "Show tooltips"
6594 #~ msgstr "Tags"
6595
6596 #, fuzzy
6597 #~| msgctxt "@title:window"
6598 #~| msgid "Rename Item"
6599 #~ msgctxt "option:check"
6600 #~ msgid "Rename inline"
6601 #~ msgstr "Rename Item"
6602
6603 #, fuzzy
6604 #~| msgctxt "@title:group"
6605 #~| msgid "Startup Settings"
6606 #~ msgctxt "@title:group"
6607 #~ msgid "Startup"
6608 #~ msgstr "Startup Settings"
6609
6610 #~ msgctxt "@title:group"
6611 #~ msgid "View Modes"
6612 #~ msgstr "View Modes"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~| msgctxt "@title:menu"
6616 #~| msgid "Navigation Bar"
6617 #~ msgctxt "@title:group"
6618 #~ msgid "Navigation"
6619 #~ msgstr "Navigation Bar"
6620
6621 #, fuzzy
6622 #~| msgctxt "@title:menu"
6623 #~| msgid "View Mode"
6624 #~ msgctxt "@title:group"
6625 #~ msgid "View: "
6626 #~ msgstr "View Mode"
6627
6628 #, fuzzy
6629 #~| msgctxt "@title:group"
6630 #~| msgid "General"
6631 #~ msgctxt "@title:group"
6632 #~ msgid "General: "
6633 #~ msgstr "General"
6634
6635 #, fuzzy
6636 #~| msgctxt "@title:group"
6637 #~| msgid "General"
6638 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6639 #~ msgid "General:"
6640 #~ msgstr "General"
6641
6642 #, fuzzy
6643 #~| msgctxt "@label:textbox"
6644 #~| msgid "Filter:"
6645 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6646 #~ msgid "Filter..."
6647 #~ msgstr "Filter:"
6648
6649 #, fuzzy
6650 #~| msgctxt "@title:menu"
6651 #~| msgid "Main Toolbar"
6652 #~ msgid "Search..."
6653 #~ msgstr "Main Toolbar"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgctxt "@label:listbox"
6657 #~| msgid "Sorting:"
6658 #~ msgctxt "@info:progress"
6659 #~ msgid "Sorting..."
6660 #~ msgstr "Sorting:"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~| msgctxt "@label:textbox"
6664 #~| msgid "Filter:"
6665 #~ msgid "Filter..."
6666 #~ msgstr "Filter:"
6667
6668 #, fuzzy
6669 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6670 #~| msgid "Click to add comment..."
6671 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6672 #~ msgid "Configure..."
6673 #~ msgstr "Click to add comment..."
6674
6675 #, fuzzy
6676 #~| msgctxt "@title:menu"
6677 #~| msgid "Main Toolbar"
6678 #~ msgctxt "@label:textbox"
6679 #~ msgid "Search..."
6680 #~ msgstr "Main Toolbar"
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~| msgctxt "@label:textbox"
6684 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6685 #~ msgctxt "@info"
6686 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6687 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6688
6689 #, fuzzy
6690 #~| msgctxt "@info:credit"
6691 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6692 #~ msgctxt "@info:credit"
6693 #~ msgid ""
6694 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6695 #~ "Angelaccio"
6696 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~| msgctxt "@label"
6700 #~| msgid "Font family"
6701 #~ msgid "Font family"
6702 #~ msgstr "Font family"
6703
6704 #, fuzzy
6705 #~| msgctxt "@label"
6706 #~| msgid "Font size"
6707 #~ msgid "Font size"
6708 #~ msgstr "Font size"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@label"
6712 #~| msgid "Italic"
6713 #~ msgid "Italic"
6714 #~ msgstr "Italic"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~| msgctxt "@label"
6718 #~| msgid "Item height"
6719 #~ msgid "Font weight"
6720 #~ msgstr "Item height"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6724 #~| msgid "Click to add comment..."
6725 #~ msgctxt "@item"
6726 #~ msgid "Eject"
6727 #~ msgstr "Click to add comment..."
6728
6729 #, fuzzy
6730 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6731 #~| msgid "Reload"
6732 #~ msgctxt "@item"
6733 #~ msgid "Release"
6734 #~ msgstr "Reload"
6735
6736 #, fuzzy
6737 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6738 #~| msgid "Reload"
6739 #~ msgctxt "@item"
6740 #~ msgid "Safely Remove"
6741 #~ msgstr "Reload"
6742
6743 #, fuzzy
6744 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6745 #~| msgid "Reload"
6746 #~ msgctxt "@item"
6747 #~ msgid "Unmount"
6748 #~ msgstr "Reload"
6749
6750 #, fuzzy
6751 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6752 #~| msgid "New &Window"
6753 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6754 #~ msgid "Open in New Tab"
6755 #~ msgstr "New &Window"
6756
6757 #, fuzzy
6758 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6759 #~| msgid "New &Window"
6760 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6761 #~ msgid "Open in New Window"
6762 #~ msgstr "New &Window"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6766 #~| msgid "Reload"
6767 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6768 #~ msgid "Mount"
6769 #~ msgstr "Reload"
6770
6771 #, fuzzy
6772 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6773 #~| msgid "Click to add comment..."
6774 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6775 #~ msgid "Edit..."
6776 #~ msgstr "Click to add comment..."
6777
6778 #, fuzzy
6779 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6780 #~| msgid "Reload"
6781 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6782 #~ msgid "Remove"
6783 #~ msgstr "Reload"
6784
6785 #, fuzzy
6786 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6787 #~| msgid "Click to add comment..."
6788 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6789 #~ msgid "Add Entry..."
6790 #~ msgstr "Click to add comment..."
6791
6792 #, fuzzy
6793 #~| msgctxt "@title:group"
6794 #~| msgid "Icon Size"
6795 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6796 #~ msgid "Icon Size"
6797 #~ msgstr "Icon Size"
6798
6799 #, fuzzy
6800 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6801 #~| msgid "Show Filter Bar"
6802 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6803 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6804 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6805
6806 #~ msgctxt "@title:window"
6807 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6808 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6809
6810 #, fuzzy
6811 #~| msgctxt "@title:group"
6812 #~| msgid "Startup Settings"
6813 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6814 #~ msgid "Sett&ings"
6815 #~ msgstr "Startup Settings"
6816
6817 #, fuzzy
6818 #~| msgctxt "@option:check"
6819 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6820 #~ msgctxt "@action"
6821 #~ msgid "Show menu"
6822 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6823
6824 #~ msgctxt "@title"
6825 #~ msgid "Dolphin Part"
6826 #~ msgstr "Dolphin Part"
6827
6828 #, fuzzy
6829 #~| msgctxt "@title:menu"
6830 #~| msgid "Navigation Bar"
6831 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6832 #~ msgid "Url Navigator"
6833 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6834 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6835 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6836
6837 #, fuzzy
6838 #~| msgctxt "@label"
6839 #~| msgid "Font size"
6840 #~ msgctxt "@item:intable"
6841 #~ msgid "Unknown"
6842 #~ msgstr "Font size"
6843
6844 #, fuzzy
6845 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6846 #~| msgid "Deleting files or folders"
6847 #~ msgctxt "@info"
6848 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6849 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6850
6851 #, fuzzy
6852 #~| msgctxt "@label"
6853 #~| msgid "Font size"
6854 #~ msgctxt "@info:status"
6855 #~ msgid "Unknown size"
6856 #~ msgstr "Font size"
6857
6858 #, fuzzy
6859 #~| msgctxt "@title:group"
6860 #~| msgid "Startup Settings"
6861 #~ msgctxt "@label:textbox"
6862 #~ msgid "Start in:"
6863 #~ msgstr "Startup Settings"
6864
6865 #, fuzzy
6866 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6867 #~| msgid "Add to Places"
6868 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6869 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6870 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6871
6872 #~ msgctxt "@title:window"
6873 #~ msgid "Rename Items"
6874 #~ msgstr "Rename Items"
6875
6876 #~ msgctxt "@label:textbox"
6877 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6878 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6879
6880 #~ msgctxt "@info:status"
6881 #~ msgid "New name #"
6882 #~ msgstr "New name #"
6883
6884 #, fuzzy
6885 #~| msgctxt "@info"
6886 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6887 #~ msgctxt "@info"
6888 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6889 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6890
6891 #~ msgctxt "@title:window"
6892 #~ msgid "View Properties"
6893 #~ msgstr "View Properties"
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6897 #~| msgid "Show filter bar"
6898 #~ msgid "Show facets widget"
6899 #~ msgstr "Show filter bar"
6900
6901 #, fuzzy
6902 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6903 #~| msgid "Permissions"
6904 #~ msgctxt "@action:button"
6905 #~ msgid "Fewer Options"
6906 #~ msgstr "Permissions"
6907
6908 #, fuzzy
6909 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6910 #~| msgid "Permissions"
6911 #~ msgctxt "@action:button"
6912 #~ msgid "More Options"
6913 #~ msgstr "Permissions"
6914
6915 #, fuzzy
6916 #~| msgctxt "@title:window"
6917 #~| msgid "Folders"
6918 #~ msgctxt "@option:check"
6919 #~ msgid "Folders"
6920 #~ msgstr "Folders"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6924 #~| msgid "Preview"
6925 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6926 #~ msgid "Preview"
6927 #~ msgstr "Preview"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6931 #~| msgid "Stop"
6932 #~ msgid "stop"
6933 #~ msgstr "Stop"
6934
6935 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6936 #~ msgid "Add to Places"
6937 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6941 #~| msgid "Descending"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6943 #~ msgid "Descending"
6944 #~ msgstr "Descending"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6948 #~| msgid "Add to Places"
6949 #~ msgctxt "@title:window"
6950 #~ msgid "Add Places Entry"
6951 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6955 #~| msgid "Tags"
6956 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6957 #~ msgid "Show All Entries"
6958 #~ msgstr "Tags"
6959
6960 #~ msgctxt "@title:group"
6961 #~ msgid "Properties"
6962 #~ msgstr "Properties"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgctxt "@title:menu"
6966 #~| msgid "Additional Information"
6967 #~ msgctxt "@title:group"
6968 #~ msgid "Additional Information Shown"
6969 #~ msgstr "Additional Information"
6970
6971 #~ msgctxt "@title:group"
6972 #~ msgid "Apply View Properties To"
6973 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6974
6975 #, fuzzy
6976 #~| msgctxt "@option:radio"
6977 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6978 #~ msgctxt "@option:check"
6979 #~ msgid "Use these view properties as default"
6980 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6981
6982 #~ msgctxt "@label:textbox"
6983 #~ msgid "Location:"
6984 #~ msgstr "Location:"
6985
6986 #~ msgctxt "@title:group"
6987 #~ msgid "Icon Size"
6988 #~ msgstr "Icon Size"
6989
6990 #, fuzzy
6991 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6992 #~| msgid "Preview"
6993 #~ msgctxt "@label:listbox"
6994 #~ msgid "Preview:"
6995 #~ msgstr "Preview"
6996
6997 #~ msgctxt "@title:group"
6998 #~ msgid "Text"
6999 #~ msgstr "Text"
7000
7001 #~ msgctxt "@label:listbox"
7002 #~ msgid "Font:"
7003 #~ msgstr "Font:"
7004
7005 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7006 #~ msgid "Small"
7007 #~ msgstr "Small"
7008
7009 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7010 #~ msgid "Medium"
7011 #~ msgstr "Medium"
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7015 #~| msgid "All folders"
7016 #~ msgctxt "@option:check"
7017 #~ msgid "Expandable folders"
7018 #~ msgstr "All folders"
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgctxt "@title:menu"
7022 #~| msgid "Additional Information"
7023 #~ msgctxt "@action:button"
7024 #~ msgid "Additional Information"
7025 #~ msgstr "Additional Information"
7026
7027 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7028 #~ msgid "Select All"
7029 #~ msgstr "Select All"
7030
7031 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7032 #~ msgid "Reload"
7033 #~ msgstr "Reload"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@title:group"
7037 #~| msgid "Preview Size"
7038 #~ msgctxt "@label"
7039 #~ msgid "Image Size"
7040 #~ msgstr "Preview Size"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@title:window"
7044 #~| msgid "Places"
7045 #~ msgctxt "@item"
7046 #~ msgid "Places"
7047 #~ msgstr "Places"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7051 #~| msgid "Close"
7052 #~ msgctxt "@item"
7053 #~ msgid "Recently Saved"
7054 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@title:menu"
7058 #~| msgid "Main Toolbar"
7059 #~ msgctxt "@item"
7060 #~ msgid "Search For"
7061 #~ msgstr "Main Toolbar"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@label"
7065 #~| msgid "Home URL"
7066 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7067 #~ msgid "Home"
7068 #~ msgstr "Home URL"
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~| msgctxt "@title:window"
7072 #~| msgid "Folders"
7073 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7074 #~ msgid "Network"
7075 #~ msgstr "Folders"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7079 #~| msgid "Tags"
7080 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7081 #~ msgid "Trash"
7082 #~ msgstr "Tags"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~| msgctxt ""
7086 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7087 #~| "and %Y is full year number"
7088 #~| msgid "%B, %Y"
7089 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7090 #~ msgid "Yesterday"
7091 #~ msgstr "%B, %Y"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@info:credit"
7095 #~| msgid "Documentation"
7096 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7097 #~ msgid "Documents"
7098 #~ msgstr "Documentation"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@title:group"
7102 #~| msgid "Preview Size"
7103 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7104 #~ msgid "Images"
7105 #~ msgstr "Preview Size"
7106
7107 #, fuzzy
7108 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7109 #~| msgid "Empty Trash"
7110 #~ msgid "Empty Search"
7111 #~ msgstr "Empty Trash"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7115 #~| msgid "Delete"
7116 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7117 #~ msgid "&Delete"
7118 #~ msgstr "Delete"
7119
7120 #, fuzzy
7121 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7122 #~| msgid "Move to Trash"
7123 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7124 #~ msgid "&Move to Trash"
7125 #~ msgstr "Move to Trash"
7126
7127 #, fuzzy
7128 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~| msgid "Rename..."
7130 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7131 #~ msgid "Rename..."
7132 #~ msgstr "Rename..."
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7136 #~| msgid "New &Window"
7137 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7138 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7139 #~ msgstr "New &Window"
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7143 #~| msgid "Date"
7144 #~ msgctxt "@label"
7145 #~ msgid "Date"
7146 #~ msgstr "Date"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7150 #~| msgid "Current folder"
7151 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7152 #~ msgid "%1 - current folder"
7153 #~ msgstr "Current folder"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7157 #~| msgid "Current folder"
7158 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7159 #~ msgid "%1 - current device"
7160 #~ msgstr "Current folder"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7164 #~| msgid "Paste One File"
7165 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7166 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7167 #~ msgid "Paste Into Folder"
7168 #~ msgstr "Paste One File"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt ""
7172 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7173 #~| "and %Y is full year number"
7174 #~| msgid "%B, %Y"
7175 #~ msgctxt ""
7176 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7177 #~ "locale, and %Y is full year number"
7178 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7179 #~ msgstr "%B, %Y"
7180
7181 #, fuzzy
7182 #~| msgctxt ""
7183 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7184 #~| "and %Y is full year number"
7185 #~| msgid "%B, %Y"
7186 #~ msgctxt ""
7187 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7188 #~ "and %Y is full year number"
7189 #~ msgid "%B, %Y"
7190 #~ msgstr "%B, %Y"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~| msgctxt "@info"
7194 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7195 #~ msgctxt "@info"
7196 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7197 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7198
7199 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7200 #~ msgid "Paste"
7201 #~ msgstr "Paste"
7202
7203 #, fuzzy
7204 #~| msgctxt "@label"
7205 #~| msgid "Additional information"
7206 #~ msgctxt "@info:status"
7207 #~ msgid "Update of version information failed."
7208 #~ msgstr "Additional information"
7209
7210 #, fuzzy
7211 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7212 #~| msgid "Copy"
7213 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7214 #~ msgid "Copy Text"
7215 #~ msgstr "Copy"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~| msgctxt "@label:textbox"
7219 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7220 #~ msgctxt "@info:status"
7221 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7222 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~| msgctxt ""
7226 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7227 #~| "and %Y is full year number"
7228 #~| msgid "%B, %Y"
7229 #~ msgctxt ""
7230 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7231 #~ "full year number"
7232 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7233 #~ msgstr "%B, %Y"
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7237 #~| msgid "Tags"
7238 #~ msgid "Zoom slider"
7239 #~ msgstr "Tags"
7240
7241 #, fuzzy
7242 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7243 #~| msgid "Tags"
7244 #~ msgctxt "@label"
7245 #~ msgid "Trash"
7246 #~ msgstr "Tags"
7247
7248 #, fuzzy
7249 #~| msgctxt "@label:slider"
7250 #~| msgid "Maximum file size:"
7251 #~ msgctxt "@option:option"
7252 #~ msgid "Maximum Rating"
7253 #~ msgstr "Maximum file size:"
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7257 #~| msgid "Small"
7258 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7259 #~ msgid "Small"
7260 #~ msgstr "Small"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7264 #~| msgid "Medium"
7265 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7266 #~ msgid "Medium"
7267 #~ msgstr "Medium"
7268
7269 #, fuzzy
7270 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7271 #~| msgid "Large"
7272 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7273 #~ msgid "Large"
7274 #~ msgstr "Large"
7275
7276 #, fuzzy
7277 #~| msgctxt "@title:window"
7278 #~| msgid "Information"
7279 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7280 #~ msgid "Copy Information Message"
7281 #~ msgstr "Information"
7282
7283 #, fuzzy
7284 #~| msgctxt "@info:credit"
7285 #~| msgid "Documentation"
7286 #~ msgctxt "@item:intable"
7287 #~ msgid "No destination"
7288 #~ msgstr "Documentation"
7289
7290 #, fuzzy
7291 #~| msgctxt "@option:check"
7292 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7293 #~ msgctxt "@option:check"
7294 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7295 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7296
7297 #, fuzzy
7298 #~| msgctxt "@label"
7299 #~| msgid "Show preview"
7300 #~ msgctxt "@title:group"
7301 #~ msgid "Do not create previews for"
7302 #~ msgstr "Show preview"
7303
7304 #, fuzzy
7305 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7306 #~| msgid "Name"
7307 #~ msgctxt "@item:intable"
7308 #~ msgid "Name"
7309 #~ msgstr "Name"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7313 #~| msgid "Size"
7314 #~ msgctxt "@item:intable"
7315 #~ msgid "Size"
7316 #~ msgstr "Size"
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7320 #~| msgid "Date"
7321 #~ msgctxt "@item:intable"
7322 #~ msgid "Date"
7323 #~ msgstr "Date"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7327 #~| msgid "Permissions"
7328 #~ msgctxt "@item:intable"
7329 #~ msgid "Permissions"
7330 #~ msgstr "Permissions"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7334 #~| msgid "Owner"
7335 #~ msgctxt "@item:intable"
7336 #~ msgid "Owner"
7337 #~ msgstr "Owner"
7338
7339 #, fuzzy
7340 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7341 #~| msgid "Group"
7342 #~ msgctxt "@item:intable"
7343 #~ msgid "Group"
7344 #~ msgstr "Group"
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7348 #~| msgid "Type"
7349 #~ msgctxt "@item:intable"
7350 #~ msgid "Type"
7351 #~ msgstr "Type"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~| msgctxt "@info:credit"
7355 #~| msgid "Documentation"
7356 #~ msgctxt "@item:intable"
7357 #~ msgid "Destination"
7358 #~ msgstr "Documentation"
7359
7360 #, fuzzy
7361 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7362 #~| msgid "Paste"
7363 #~ msgctxt "@item:intable"
7364 #~ msgid "Path"
7365 #~ msgstr "Paste"
7366
7367 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7368 #~ msgid "By Name"
7369 #~ msgstr "By Name"
7370
7371 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7372 #~ msgid "By Size"
7373 #~ msgstr "By Size"
7374
7375 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7376 #~ msgid "By Permissions"
7377 #~ msgstr "By Permissions"
7378
7379 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7380 #~ msgid "By Owner"
7381 #~ msgstr "By Owner"
7382
7383 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7384 #~ msgid "By Group"
7385 #~ msgstr "By Group"
7386
7387 #, fuzzy
7388 #~| msgctxt "@info:credit"
7389 #~| msgid "Documentation"
7390 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7391 #~ msgid "By Link Destination"
7392 #~ msgstr "Documentation"
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7396 #~| msgid "Paste"
7397 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7398 #~ msgid "By Path"
7399 #~ msgstr "Paste"
7400
7401 #, fuzzy
7402 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7403 #~| msgid "Name"
7404 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7405 #~ msgid "Name"
7406 #~ msgstr "Name"
7407
7408 #~ msgctxt "@label"
7409 #~ msgid "Additional information"
7410 #~ msgstr "Additional information"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@info:status"
7414 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7415 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7416 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7417 #~ msgid "%1 (%2)"
7418 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7419
7420 #, fuzzy
7421 #~| msgctxt "@title:window"
7422 #~| msgid "Rename Item"
7423 #~ msgctxt "@option:check"
7424 #~ msgid "Rename inline"
7425 #~ msgstr "Rename Item"
7426
7427 #, fuzzy
7428 #~| msgctxt "@info:status"
7429 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7430 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7431 #~ msgctxt "@info:status"
7432 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7433 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7434
7435 #~ msgctxt "@title:tab"
7436 #~ msgid "Column"
7437 #~ msgstr "Column"
7438
7439 #~ msgctxt "@title:group"
7440 #~ msgid "Grid"
7441 #~ msgstr "Grid"
7442
7443 #~ msgctxt "@label:listbox"
7444 #~ msgid "Arrangement:"
7445 #~ msgstr "Arrangement:"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@title:menu"
7449 #~| msgid "Columns"
7450 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7451 #~ msgid "Columns"
7452 #~ msgstr "स्तम्भ"
7453
7454 #~ msgctxt "@label:listbox"
7455 #~ msgid "Grid spacing:"
7456 #~ msgstr "Grid spacing:"
7457
7458 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7459 #~ msgid "Small"
7460 #~ msgstr "Small"
7461
7462 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7463 #~ msgid "Medium"
7464 #~ msgstr "Medium"
7465
7466 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7467 #~ msgid "Large"
7468 #~ msgstr "Large"
7469
7470 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7471 #~ msgid "Column"
7472 #~ msgstr "Column"
7473
7474 #, fuzzy
7475 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7476 #~| msgid "All folders"
7477 #~ msgctxt "@option:check"
7478 #~ msgid "Expandable Folders"
7479 #~ msgstr "All folders"
7480
7481 #~ msgctxt "@title:menu"
7482 #~ msgid "Columns"
7483 #~ msgstr "स्तम्भ"
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~| msgctxt "@title:menu"
7487 #~| msgid "Columns"
7488 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7489 #~ msgid "Columns"
7490 #~ msgstr "स्तम्भ"
7491
7492 #~ msgctxt "@title:group Name"
7493 #~ msgid "Others"
7494 #~ msgstr "Others"
7495
7496 #, fuzzy
7497 #~| msgctxt "@info:credit"
7498 #~| msgid "Documentation"
7499 #~ msgctxt "@title::column"
7500 #~ msgid "Link Destination"
7501 #~ msgstr "Documentation"
7502
7503 #, fuzzy
7504 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7505 #~| msgid "Paste"
7506 #~ msgctxt "@title::column"
7507 #~ msgid "Path"
7508 #~ msgstr "Paste"
7509
7510 #, fuzzy
7511 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7512 #~| msgid "Delete"
7513 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7514 #~ msgid "Deselect Item"
7515 #~ msgstr "Delete"
7516
7517 #~ msgctxt "@label"
7518 #~ msgid "Show hidden files"
7519 #~ msgstr "Show hidden files"
7520
7521 #~ msgctxt "@label"
7522 #~ msgid "Show preview"
7523 #~ msgstr "Show preview"
7524
7525 #, fuzzy
7526 #~| msgctxt "@label"
7527 #~| msgid "Arrangement"
7528 #~ msgid "Arrangement"
7529 #~ msgstr "Arrangement"
7530
7531 #, fuzzy
7532 #~| msgctxt "@label"
7533 #~| msgid "Item height"
7534 #~ msgid "Item height"
7535 #~ msgstr "Item height"
7536
7537 #, fuzzy
7538 #~| msgctxt "@label"
7539 #~| msgid "Grid spacing"
7540 #~ msgid "Grid spacing"
7541 #~ msgstr "Grid spacing"
7542
7543 #, fuzzy
7544 #~| msgctxt "@label"
7545 #~| msgid "Number of textlines"
7546 #~ msgid "Number of textlines"
7547 #~ msgstr "Number of textlines"
7548
7549 #, fuzzy
7550 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7551 #~| msgid "Click to add comment..."
7552 #~ msgctxt "@action:button"
7553 #~ msgid "Configure..."
7554 #~ msgstr "Click to add comment..."
7555
7556 #, fuzzy
7557 #~| msgctxt "@label:textbox"
7558 #~| msgid "Tags:"
7559 #~ msgctxt "@title:group"
7560 #~ msgid "Tag"
7561 #~ msgstr "Tags:"
7562
7563 #, fuzzy
7564 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7565 #~| msgid "Date"
7566 #~ msgctxt "@title:group"
7567 #~ msgid "Date"
7568 #~ msgstr "Date"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7572 #~| msgid "New &Window"
7573 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7574 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7575 #~ msgstr "New &Window"
7576
7577 #~ msgctxt "@info:status"
7578 #~ msgid ""
7579 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7580 #~ msgstr ""
7581 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7582
7583 #, fuzzy
7584 #~| msgctxt "@info:status"
7585 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7586 #~ msgctxt "@info:status"
7587 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7588 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7589
7590 #, fuzzy
7591 #~| msgctxt "@action:button"
7592 #~| msgid "Close"
7593 #~ msgctxt "@info"
7594 #~ msgid "Close"
7595 #~ msgstr "Close"
7596
7597 #~ msgctxt "@title:menu"
7598 #~ msgid "View Mode"
7599 #~ msgstr "View Mode"
7600
7601 #, fuzzy
7602 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7603 #~| msgid "By Date"
7604 #~ msgctxt "@label"
7605 #~ msgid "Byte"
7606 #~ msgstr "By Date"
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7610 #~| msgid "By Date"
7611 #~ msgctxt "@label"
7612 #~ msgid "KByte"
7613 #~ msgstr "By Date"
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7617 #~| msgid "By Date"
7618 #~ msgctxt "@label"
7619 #~ msgid "MByte"
7620 #~ msgstr "By Date"
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7624 #~| msgid "By Date"
7625 #~ msgctxt "@label"
7626 #~ msgid "GByte"
7627 #~ msgstr "By Date"
7628
7629 #, fuzzy
7630 #~| msgctxt "@title:group"
7631 #~| msgid "Text"
7632 #~ msgctxt "@label"
7633 #~ msgid "Text"
7634 #~ msgstr "Text"
7635
7636 #, fuzzy
7637 #~| msgctxt "@title"
7638 #~| msgid "File Manager"
7639 #~ msgctxt "@label"
7640 #~ msgid "Filenames"
7641 #~ msgstr "File Manager"
7642
7643 #~ msgctxt "@action:button"
7644 #~ msgid "Close"
7645 #~ msgstr "Close"
7646
7647 #~ msgctxt "@label"
7648 #~ msgid "Size:"
7649 #~ msgstr "Size:"
7650
7651 #, fuzzy
7652 #~| msgctxt "@label:slider"
7653 #~| msgid "Rating:"
7654 #~ msgctxt "@label"
7655 #~ msgid "Rating:"
7656 #~ msgstr "Rating:"
7657
7658 #, fuzzy
7659 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7660 #~| msgid "Name"
7661 #~ msgctxt "@label"
7662 #~ msgid "Name:"
7663 #~ msgstr "Name"
7664
7665 #, fuzzy
7666 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7667 #~| msgid "Size"
7668 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7669 #~ msgid "Size"
7670 #~ msgstr "Size"
7671
7672 #, fuzzy
7673 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7674 #~| msgid "Date"
7675 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7676 #~ msgid "Date"
7677 #~ msgstr "Date"
7678
7679 #, fuzzy
7680 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7681 #~| msgid "Permissions"
7682 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7683 #~ msgid "Permissions"
7684 #~ msgstr "Permissions"
7685
7686 #, fuzzy
7687 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7688 #~| msgid "Owner"
7689 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7690 #~ msgid "Owner"
7691 #~ msgstr "Owner"
7692
7693 #, fuzzy
7694 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7695 #~| msgid "Group"
7696 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7697 #~ msgid "Group"
7698 #~ msgstr "Group"
7699
7700 #, fuzzy
7701 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7702 #~| msgid "Type"
7703 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7704 #~ msgid "Type"
7705 #~ msgstr "Type"
7706
7707 #, fuzzy
7708 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7709 #~| msgid "Size"
7710 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7711 #~ msgid "Size"
7712 #~ msgstr "Size"
7713
7714 #, fuzzy
7715 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7716 #~| msgid "Date"
7717 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7718 #~ msgid "Date"
7719 #~ msgstr "Date"
7720
7721 #, fuzzy
7722 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7723 #~| msgid "Permissions"
7724 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7725 #~ msgid "Permissions"
7726 #~ msgstr "Permissions"
7727
7728 #, fuzzy
7729 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7730 #~| msgid "Owner"
7731 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7732 #~ msgid "Owner"
7733 #~ msgstr "Owner"
7734
7735 #, fuzzy
7736 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7737 #~| msgid "Group"
7738 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7739 #~ msgid "Group"
7740 #~ msgstr "Group"
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7744 #~| msgid "Type"
7745 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7746 #~ msgid "Type"
7747 #~ msgstr "Type"
7748
7749 #, fuzzy
7750 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7751 #~| msgid "Size"
7752 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7753 #~ msgid "Size"
7754 #~ msgstr "Size"
7755
7756 #, fuzzy
7757 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7758 #~| msgid "Date"
7759 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7760 #~ msgid "Date"
7761 #~ msgstr "Date"
7762
7763 #, fuzzy
7764 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7765 #~| msgid "Permissions"
7766 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7767 #~ msgid "Permissions"
7768 #~ msgstr "Permissions"
7769
7770 #, fuzzy
7771 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7772 #~| msgid "Owner"
7773 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7774 #~ msgid "Owner"
7775 #~ msgstr "Owner"
7776
7777 #, fuzzy
7778 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7779 #~| msgid "Group"
7780 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7781 #~ msgid "Group"
7782 #~ msgstr "Group"
7783
7784 #, fuzzy
7785 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7786 #~| msgid "Type"
7787 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7788 #~ msgid "Type"
7789 #~ msgstr "Type"
7790
7791 #~ msgctxt "@title:menu"
7792 #~ msgid "Additional Information"
7793 #~ msgstr "Additional Information"
7794
7795 #, fuzzy
7796 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7797 #~ msgctxt "@option:check"
7798 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7799 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7803 #~| msgid "Click to add comment..."
7804 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7805 #~ msgid "SVN Commit..."
7806 #~ msgstr "Click to add comment..."
7807
7808 #, fuzzy
7809 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7810 #~| msgid "Delete"
7811 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7812 #~ msgid "SVN Delete"
7813 #~ msgstr "Delete"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7817 #~| msgid "Click to add comment..."
7818 #~ msgctxt "@title:window"
7819 #~ msgid "SVN Commit"
7820 #~ msgstr "Click to add comment..."
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7824 #~| msgid "Click to add comment..."
7825 #~ msgctxt "@action:button"
7826 #~ msgid "Commit"
7827 #~ msgstr "Click to add comment..."
7828
7829 #~ msgctxt "@label"
7830 #~ msgid "Folder"
7831 #~ msgstr "Folder"
7832
7833 #, fuzzy
7834 #~| msgctxt "@label"
7835 #~| msgid "Total size:"
7836 #~ msgctxt "@label"
7837 #~ msgid "Total Size:"
7838 #~ msgstr "Total size:"
7839
7840 #, fuzzy
7841 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7842 #~| msgid "Type"
7843 #~ msgctxt "@label file type"
7844 #~ msgid "Type"
7845 #~ msgstr "Type"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@title:menu"
7849 #~| msgid "Create New"
7850 #~ msgctxt "@title:window"
7851 #~ msgid "Change Tags"
7852 #~ msgstr "Create New"
7853
7854 #, fuzzy
7855 #~| msgctxt "@title:menu"
7856 #~| msgid "Create New"
7857 #~ msgctxt "@label"
7858 #~ msgid "Create new tag:"
7859 #~ msgstr "Create New"
7860
7861 #, fuzzy
7862 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7863 #~| msgid "Delete"
7864 #~ msgctxt "@info"
7865 #~ msgid "Delete tag"
7866 #~ msgstr "Delete"
7867
7868 #, fuzzy
7869 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7870 #~| msgid "Delete"
7871 #~ msgctxt "@title"
7872 #~ msgid "Delete tag"
7873 #~ msgstr "Delete"
7874
7875 #, fuzzy
7876 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7877 #~| msgid "Delete"
7878 #~ msgctxt "@action:button"
7879 #~ msgid "Delete"
7880 #~ msgstr "Delete"
7881
7882 #, fuzzy
7883 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7884 #~| msgid "Click to add comment..."
7885 #~ msgctxt "@label"
7886 #~ msgid "Add Tags..."
7887 #~ msgstr "Click to add comment..."
7888
7889 #, fuzzy
7890 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7891 #~| msgid "Click to add comment..."
7892 #~ msgctxt "@label"
7893 #~ msgid "Change..."
7894 #~ msgstr "Click to add comment..."
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7898 #~| msgid "Type"
7899 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7900 #~ msgid "Type"
7901 #~ msgstr "Type"
7902
7903 #, fuzzy
7904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7905 #~| msgid "Size"
7906 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7907 #~ msgid "Size"
7908 #~ msgstr "Size"
7909
7910 #, fuzzy
7911 #~| msgctxt "@label"
7912 #~| msgid "Modified:"
7913 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7914 #~ msgid "Modified"
7915 #~ msgstr "Modified:"
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7919 #~| msgid "Owner"
7920 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7921 #~ msgid "Owner"
7922 #~ msgstr "Owner"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7926 #~| msgid "Permissions"
7927 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7928 #~ msgid "Permissions"
7929 #~ msgstr "Permissions"
7930
7931 #, fuzzy
7932 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7933 #~| msgid "Click to add comment..."
7934 #~ msgctxt "@title:window"
7935 #~ msgid "Add Comment"
7936 #~ msgstr "Click to add comment..."
7937
7938 #, fuzzy
7939 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7940 #~| msgid "Size"
7941 #~ msgctxt "@label file content size"
7942 #~ msgid "Size"
7943 #~ msgstr "Size"
7944
7945 #, fuzzy
7946 #~| msgctxt "@label"
7947 #~| msgid "Modified:"
7948 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7949 #~ msgid "Modified"
7950 #~ msgstr "Modified:"
7951
7952 #, fuzzy
7953 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7954 #~| msgid "By Type"
7955 #~ msgctxt "@label"
7956 #~ msgid "MIME Type"
7957 #~ msgstr "By Type"
7958
7959 #, fuzzy
7960 #~| msgctxt "@label:textbox"
7961 #~| msgid "Location:"
7962 #~ msgctxt "@label file URL"
7963 #~ msgid "Location"
7964 #~ msgstr "Location:"
7965
7966 #, fuzzy
7967 #~| msgctxt "@info:status"
7968 #~| msgid "Created folder."
7969 #~ msgctxt "@label"
7970 #~ msgid "Creator"
7971 #~ msgstr "Created folder."
7972
7973 #, fuzzy
7974 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7975 #~| msgid "Cancel"
7976 #~ msgctxt "@label"
7977 #~ msgid "Channels"
7978 #~ msgstr "Cancel"
7979
7980 #, fuzzy
7981 #~| msgctxt "@label"
7982 #~| msgid "Modified:"
7983 #~ msgctxt "@label EXIF"
7984 #~ msgid "Model"
7985 #~ msgstr "Modified:"
7986
7987 #, fuzzy
7988 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7989 #~| msgid "Rating"
7990 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7991 #~ msgid "Rating"
7992 #~ msgstr "Rating"
7993
7994 #, fuzzy
7995 #~| msgctxt "@label:textbox"
7996 #~| msgid "Tags:"
7997 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7998 #~ msgid "Tags"
7999 #~ msgstr "Tags:"
8000
8001 #, fuzzy
8002 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8003 #~| msgid "Click to add comment..."
8004 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8005 #~ msgid "Comment"
8006 #~ msgstr "Click to add comment..."
8007
8008 #, fuzzy
8009 #~| msgctxt "@title"
8010 #~| msgid "File Manager"
8011 #~ msgctxt "@label"
8012 #~ msgid "File Name"
8013 #~ msgstr "File Manager"
8014
8015 #~ msgctxt "@label"
8016 #~ msgid "Type:"
8017 #~ msgstr "Type:"
8018
8019 #~ msgctxt "@label"
8020 #~ msgid "Modified:"
8021 #~ msgstr "Modified:"
8022
8023 #, fuzzy
8024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8025 #~| msgid "Owner"
8026 #~ msgctxt "@label"
8027 #~ msgid "Owner:"
8028 #~ msgstr "Owner"
8029
8030 #, fuzzy
8031 #~| msgctxt "@label:textbox"
8032 #~| msgid "Tags:"
8033 #~ msgctxt "@label"
8034 #~ msgid "Tags:"
8035 #~ msgstr "Tags:"
8036
8037 #, fuzzy
8038 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8039 #~| msgid "Click to add comment..."
8040 #~ msgctxt "@label"
8041 #~ msgid "Comment:"
8042 #~ msgstr "Click to add comment..."
8043
8044 #~ msgctxt "@title:menu"
8045 #~ msgid "Navigation Bar"
8046 #~ msgstr "Navigation Bar"
8047
8048 #, fuzzy
8049 #~| msgctxt "@label"
8050 #~| msgid "Modified:"
8051 #~ msgctxt "@label"
8052 #~ msgid "Date Modified"
8053 #~ msgstr "Modified:"
8054
8055 #~ msgctxt "@info:status"
8056 #~ msgid "Copy operation completed."
8057 #~ msgstr "Copy operation completed."
8058
8059 #~ msgctxt "@info:status"
8060 #~ msgid "Move operation completed."
8061 #~ msgstr "Move operation completed."
8062
8063 #~ msgctxt "@info:status"
8064 #~ msgid "Link operation completed."
8065 #~ msgstr "Link operation completed."
8066
8067 #~ msgctxt "@info:status"
8068 #~ msgid "Renaming operation completed."
8069 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8070
8071 #, fuzzy
8072 #~| msgctxt "@title:group"
8073 #~| msgid "Text"
8074 #~ msgctxt "label"
8075 #~ msgid "Texts"
8076 #~ msgstr "Text"
8077
8078 #, fuzzy
8079 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8080 #~| msgid "Tags"
8081 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8082 #~ msgid "No Tags"
8083 #~ msgstr "Tags"
8084
8085 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8086 #~ msgid "Not yet tagged"
8087 #~ msgstr "Not yet tagged"
8088
8089 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8090 #~ msgid "Move To Trash"
8091 #~ msgstr "Move To Trash"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8095 #~| msgid "Rename..."
8096 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8097 #~ msgid "&Rename..."
8098 #~ msgstr "Rename..."
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8102 #~| msgid "Properties"
8103 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8104 #~ msgid "&Properties"
8105 #~ msgstr "Properties"
8106
8107 #, fuzzy
8108 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8109 #~| msgid "Preview"
8110 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8111 #~ msgid "P&review"
8112 #~ msgstr "Preview"
8113
8114 #, fuzzy
8115 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8116 #~| msgid "Descending"
8117 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8118 #~ msgid "Des&cending"
8119 #~ msgstr "Descending"
8120
8121 #, fuzzy
8122 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8123 #~| msgid "Show Hidden Files"
8124 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8125 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8126 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8127
8128 #, fuzzy
8129 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8130 #~| msgid "Size"
8131 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8132 #~ msgid "&Size"
8133 #~ msgstr "Size"
8134
8135 #, fuzzy
8136 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8137 #~| msgid "Date"
8138 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8139 #~ msgid "D&ate"
8140 #~ msgstr "Date"
8141
8142 #, fuzzy
8143 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8144 #~| msgid "Permissions"
8145 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8146 #~ msgid "Pe&rmissions"
8147 #~ msgstr "अनुमति"
8148
8149 #, fuzzy
8150 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8151 #~| msgid "Owner"
8152 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8153 #~ msgid "&Owner"
8154 #~ msgstr "मालिक"
8155
8156 #, fuzzy
8157 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8158 #~| msgid "Group"
8159 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8160 #~ msgid "Gro&up"
8161 #~ msgstr "समूह"
8162
8163 #, fuzzy
8164 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8165 #~| msgid "Type"
8166 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8167 #~ msgid "&Type"
8168 #~ msgstr "Type"
8169
8170 #, fuzzy
8171 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8172 #~| msgid "Size"
8173 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8174 #~ msgid "&Size"
8175 #~ msgstr "Size"
8176
8177 #, fuzzy
8178 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8179 #~| msgid "Date"
8180 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8181 #~ msgid "&Date"
8182 #~ msgstr "Date"
8183
8184 #, fuzzy
8185 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8186 #~| msgid "Permissions"
8187 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8188 #~ msgid "Pe&rmissions"
8189 #~ msgstr "Permissions"
8190
8191 #, fuzzy
8192 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8193 #~| msgid "Owner"
8194 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8195 #~ msgid "&Owner"
8196 #~ msgstr "Owner"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8200 #~| msgid "Type"
8201 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8202 #~ msgid "&Type"
8203 #~ msgstr "Type"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8207 #~| msgid "Icons"
8208 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8209 #~ msgid "&Icons"
8210 #~ msgstr "Icons"
8211
8212 #, fuzzy
8213 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8214 #~| msgid "Details"
8215 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8216 #~ msgid "Det&ails"
8217 #~ msgstr "Details"
8218
8219 #, fuzzy
8220 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8221 #~| msgid "Columns"
8222 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8223 #~ msgid "Col&umns"
8224 #~ msgstr "Columns"
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8228 #~| msgid "Paste One File"
8229 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8230 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8231 #~ msgid "Paste One Folder"
8232 #~ msgstr "Paste One File"
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8236 #~| msgid "Paste One File"
8237 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8238 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8239 #~ msgid "Paste One Item"
8240 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8241 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8242 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8243
8244 #~ msgctxt "@info"
8245 #~ msgid ""
8246 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8247 #~ msgstr ""
8248 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~| msgctxt "@title:group"
8252 #~| msgid "General"
8253 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8254 #~ msgid "General"
8255 #~ msgstr "General"
8256
8257 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8258 #~ msgid "Show Full Location"
8259 #~ msgstr "Show Full Location"
8260
8261 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8262 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8263 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8264
8265 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8266 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8267 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8268
8269 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8270 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8271 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8272
8273 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8274 #~ msgid "Cancel"
8275 #~ msgstr "Cancel"
8276
8277 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8278 #~ msgid "Left to Right"
8279 #~ msgstr "Left to Right"
8280
8281 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8282 #~ msgid "Top to Bottom"
8283 #~ msgstr "Top to Bottom"
8284
8285 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8286 #~ msgid "Small"
8287 #~ msgstr "सानो"
8288
8289 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8290 #~ msgid "Large"
8291 #~ msgstr "ठूलो"
8292
8293 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8294 #~ msgid "Small"
8295 #~ msgstr "Small"
8296
8297 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8298 #~ msgid "Medium"
8299 #~ msgstr "Medium"
8300
8301 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8302 #~ msgid "Large"
8303 #~ msgstr "Large"
8304
8305 #~ msgctxt "@action:button"
8306 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8307 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8308
8309 #~ msgctxt "@title:window"
8310 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8311 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8312
8313 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8314 #~ msgid "Small"
8315 #~ msgstr "Small"
8316
8317 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8318 #~ msgid "Large"
8319 #~ msgstr "Large"
8320
8321 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8322 #~ msgid "Small"
8323 #~ msgstr "Small"
8324
8325 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8326 #~ msgid "Large"
8327 #~ msgstr "Large"
8328
8329 #~ msgctxt "@info:status"
8330 #~ msgid "Getting size..."
8331 #~ msgstr "Getting size..."
8332
8333 #, fuzzy
8334 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8335 #~| msgid "Properties"
8336 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8337 #~ msgid "Properties"
8338 #~ msgstr "Properties"
8339
8340 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8341 #~ msgid "&Other..."
8342 #~ msgstr "&Other..."
8343
8344 #~ msgctxt "@title:menu"
8345 #~ msgid "Open With..."
8346 #~ msgstr "Open With..."
8347
8348 #, fuzzy
8349 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8350 #~| msgid "Paste"
8351 #~ msgctxt "@action:button"
8352 #~ msgid "Paste"
8353 #~ msgstr "Paste"
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~| msgctxt "@title:group"
8357 #~| msgid "General"
8358 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8359 #~ msgid "General"
8360 #~ msgstr "General"
8361
8362 #, fuzzy
8363 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8364 #~| msgid "Cancel"
8365 #~ msgctxt "@label"
8366 #~ msgid "Cancel"
8367 #~ msgstr "Cancel"
8368
8369 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8370 #~ msgid "Descending"
8371 #~ msgstr "Descending"
8372
8373 #~ msgctxt "@title:tab"
8374 #~ msgid "General"
8375 #~ msgstr "General"
8376
8377 #~ msgctxt "@label"
8378 #~ msgid "Bold"
8379 #~ msgstr "Bold"
8380
8381 #, fuzzy
8382 #~| msgctxt "@label"
8383 #~| msgid "Additional information"
8384 #~ msgctxt "@option:check"
8385 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8386 #~ msgstr "Additional information"
8387
8388 #, fuzzy
8389 #~| msgctxt "@label"
8390 #~| msgid "Additional information"
8391 #~ msgctxt "@label"
8392 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8393 #~ msgstr "Additional information"
8394
8395 #, fuzzy
8396 #~| msgctxt "@label"
8397 #~| msgid "Categorized Sorting"
8398 #~ msgctxt "@title:group Name"
8399 #~ msgid "Uncategorized"
8400 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8401
8402 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8403 #~ msgid "By Tags"
8404 #~ msgstr "By Tags"
8405
8406 #~ msgctxt "@label:listbox"
8407 #~ msgid "Additional information:"
8408 #~ msgstr "Additional information:"
8409
8410 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8411 #~ msgid "Type"
8412 #~ msgstr "Type"
8413
8414 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8415 #~ msgid "Size"
8416 #~ msgstr "Size"
8417
8418 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8419 #~ msgid "Date"
8420 #~ msgstr "Date"
8421
8422 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8423 #~| msgid "By Size"
8424 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8425 #~ msgid "Type, Size"
8426 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8427
8428 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8429 #~| msgid "By Date"
8430 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8431 #~ msgid "Type, Date"
8432 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8433
8434 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8435 #~ msgid "Size, Date"
8436 #~ msgstr "साइज, मिति"
8437
8438 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8439 #~ msgid "Type, Size, Date"
8440 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"