1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-05-21 00:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:11+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator – Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 #| msgctxt "@title:window"
54 #| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
55 msgctxt "@info:tooltip"
56 msgid "Finish acting as an administrator"
57 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
59 #: admin/workerintegration.cpp:27
63 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
64 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
65 "This includes items which are critical for this system to function.</"
66 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
67 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
68 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
69 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
70 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
71 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
72 "emphasis> before proceeding.</para>"
74 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
75 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
76 "This includes items which are critical for this system to function.</"
77 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
78 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
79 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
80 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
81 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
82 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
83 "emphasis> before proceeding.</para>"
85 #: admin/workerintegration.cpp:57
87 msgctxt "@action:inmenu"
88 msgid "Act as Administrator"
89 msgstr "Act as Administrator"
91 #: admin/workerintegration.cpp:82
93 msgctxt "@title:window"
94 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
95 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
97 #: admin/workerintegration.cpp:84
99 msgctxt "@action:button"
100 msgid "I Understand and Accept These Risks"
101 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
103 #: admin/workerintegration.cpp:86
105 msgctxt "@option:check"
106 msgid "Do not warn me about these risks again"
107 msgstr "Do not warn me about these risks again"
109 #: dolphincontextmenu.cpp:123
111 msgctxt "@action:inmenu"
113 msgstr "Empty Wastebin"
115 #: dolphincontextmenu.cpp:137
117 msgctxt "@action:inmenu"
121 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
123 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
127 #: dolphincontextmenu.cpp:192
129 msgctxt "@action:inmenu"
133 #: dolphincontextmenu.cpp:200
135 msgctxt "@action:inmenu"
136 msgid "Open Path in New Tab"
137 msgstr "Open Path in New Tab"
139 #: dolphincontextmenu.cpp:204
141 msgctxt "@action:inmenu"
142 msgid "Open Path in New Window"
143 msgstr "Open Path in New Window"
145 #: dolphincontextmenu.cpp:453
148 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
150 msgstr "Middle Click"
152 #: dolphinmainwindow.cpp:324
154 msgctxt "@info:status"
155 msgid "Successfully copied."
156 msgstr "Successfully copied."
158 #: dolphinmainwindow.cpp:327
160 msgctxt "@info:status"
161 msgid "Successfully moved."
162 msgstr "Successfully moved."
164 #: dolphinmainwindow.cpp:330
166 msgctxt "@info:status"
167 msgid "Successfully linked."
168 msgstr "Successfully linked."
170 #: dolphinmainwindow.cpp:333
172 msgctxt "@info:status"
173 msgid "Successfully moved to trash."
174 msgstr "Successfully moved to wastebin."
176 #: dolphinmainwindow.cpp:336
178 msgctxt "@info:status"
179 msgid "Successfully renamed."
180 msgstr "Successfully renamed."
182 #: dolphinmainwindow.cpp:340
184 msgctxt "@info:status"
185 msgid "Created folder."
186 msgstr "Created folder."
188 #: dolphinmainwindow.cpp:412
194 #: dolphinmainwindow.cpp:413
196 msgctxt "@info:whatsthis go back"
197 msgid "Return to the previously viewed folder."
198 msgstr "Return to the previously viewed folder."
200 #: dolphinmainwindow.cpp:419
206 #: dolphinmainwindow.cpp:420
208 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
209 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
210 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
212 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
214 msgctxt "@title:window"
216 msgstr "Confirmation"
218 #: dolphinmainwindow.cpp:614
220 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
224 #: dolphinmainwindow.cpp:616
226 msgid "C&lose Current Tab"
227 msgstr "C&lose Current Tab"
229 #: dolphinmainwindow.cpp:625
232 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
234 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
236 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
238 msgid "Do not ask again"
239 msgstr "Do not ask again"
241 #: dolphinmainwindow.cpp:665
243 msgid "Show &Terminal Panel"
244 msgstr "Show &Terminal Panel"
246 #: dolphinmainwindow.cpp:675
249 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
252 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
255 #: dolphinmainwindow.cpp:873
258 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
259 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
261 #: dolphinmainwindow.cpp:874
264 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
265 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
267 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
269 msgctxt "@action:inmenu Tools"
273 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
275 msgctxt "@action:inmenu Tools"
276 msgid "Open Preferred Search Tool"
277 msgstr "Open Preferred Search Tool"
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
281 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
282 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
283 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
284 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
286 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
288 msgctxt "@action:button"
289 msgid "Open %1 Terminal"
290 msgid_plural "Open %1 Terminals"
291 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
292 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
294 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
298 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
301 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
304 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
306 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
310 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
312 msgctxt "@action:inmenu File"
316 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
319 msgid "Open a new Dolphin window"
320 msgstr "Open a new Dolphin window"
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
324 msgctxt "@info:whatsthis"
326 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
327 ">You can drag and drop items between windows."
329 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
330 ">You can drag and drop items between windows."
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
334 msgctxt "@action:inmenu File"
338 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
340 msgctxt "@info:whatsthis"
342 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
343 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
344 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
346 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
347 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
348 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
350 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
352 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
353 msgid "Add to Places"
354 msgstr "Add to Places"
356 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
358 msgctxt "@info:whatsthis"
359 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
360 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
364 msgctxt "@action:inmenu File"
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
374 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
376 msgctxt "@info:whatsthis"
378 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
379 "the whole window instead."
381 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
382 "the whole window instead."
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
386 msgctxt "@info:whatsthis quit"
387 msgid "This closes this window."
388 msgstr "This closes this window."
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
392 msgctxt "@info:whatsthis"
394 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
395 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
396 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
397 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
398 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
400 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
401 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
402 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
403 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
404 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
406 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
412 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
414 msgctxt "@info:whatsthis cut"
416 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
417 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
418 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
419 "their initial location."
421 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
422 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
423 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
424 "their initial location."
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
432 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
434 msgctxt "@info:whatsthis copy"
436 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
437 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
438 "them from the clipboard to a new location."
440 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
441 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
442 "them from the clipboard to a new location."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
446 msgctxt "@action:inmenu Edit"
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
452 msgctxt "@info:whatsthis paste"
454 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
455 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
456 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
458 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
459 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
460 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
464 msgctxt "@action:inmenu"
465 msgid "Copy to Other View"
466 msgstr "Copy to Other View"
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
470 msgctxt "@action:inmenu"
471 msgid "Copy to Other View…"
472 msgstr "Copy to Other View…"
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
476 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
478 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
479 "(Only available while in Split View mode.)"
481 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
482 "(Only available while in Split View mode.)"
484 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
486 msgctxt "@action:inmenu Edit"
487 msgid "Copy to Other View"
488 msgstr "Copy to Other View"
490 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
492 msgctxt "@action:inmenu"
493 msgid "Move to Other View"
494 msgstr "Move to Other View"
496 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
498 msgctxt "@action:inmenu"
499 msgid "Move to Other View…"
500 msgstr "Move to Other View…"
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
504 msgctxt "@info:whatsthis Move"
506 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
507 "(Only available while in Split View mode.)"
509 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
510 "(Only available while in Split View mode.)"
512 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
514 msgctxt "@action:inmenu Edit"
515 msgid "Move to Other View"
516 msgstr "Move to Other View"
518 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
520 msgctxt "@action:inmenu Tools"
524 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
526 msgctxt "@info:tooltip"
527 msgid "Show Filter Bar"
528 msgstr "Show Filter Bar"
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
532 msgctxt "@info:whatsthis"
534 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
535 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
536 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
539 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
540 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
541 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
546 msgctxt "@action:inmenu"
547 msgid "Toggle Filter Bar"
548 msgstr "Toggle Filter Bar"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
552 msgctxt "@action:intoolbar"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
563 msgctxt "@info:tooltip"
564 msgid "Search for files and folders"
565 msgstr "Search for files and folders"
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
569 msgctxt "@info:whatsthis find"
571 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
572 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
573 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
574 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
577 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
578 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
579 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
580 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
583 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
585 msgctxt "@action:inmenu"
586 msgid "Toggle Search Bar"
587 msgstr "Toggle Search Bar"
589 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
591 msgctxt "@action:intoolbar"
595 #. i18n: This action toggles a selection mode.
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
598 msgctxt "@action:inmenu"
599 msgid "Select Files and Folders"
600 msgstr "Select Files and Folders"
602 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
603 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
606 msgctxt "@action:intoolbar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
612 msgctxt "@info:whatsthis"
614 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
615 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
616 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
617 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
618 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
621 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
622 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
623 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
624 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
625 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
628 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
630 msgctxt "@info:whatsthis"
631 msgid "This selects all files and folders in the current location."
632 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
636 msgctxt "@action:inmenu Edit"
637 msgid "Invert Selection"
638 msgstr "Invert Selection"
640 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
642 msgctxt "@info:whatsthis invert"
644 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
647 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
650 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
652 msgctxt "@info:whatsthis split"
654 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
655 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
656 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
657 "para>Click this button again to close one of the views."
659 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
660 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
661 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
662 "para>Click this button again to close one of the views."
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
666 msgctxt "@info:whatsthis"
668 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
671 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
674 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
676 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
680 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
683 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
684 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
686 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
688 msgctxt "@info:tooltip"
690 msgstr "Refresh view"
692 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
694 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
696 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
697 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
698 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
699 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
701 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
702 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
703 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
704 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
706 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
708 msgctxt "@action:inmenu View"
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
716 msgstr "Stop loading"
718 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
721 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
722 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
726 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
727 msgid "Editable Location"
728 msgstr "Editable Location"
730 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
732 msgctxt "@info:whatsthis"
734 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
735 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
736 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
737 "confirming the edited location."
739 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
740 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
741 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
742 "confirming the edited location."
744 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
746 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
747 msgid "Replace Location"
748 msgstr "Replace Location"
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
752 msgctxt "@info:whatsthis"
754 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
755 "enter a different location."
757 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
758 "enter a different location."
760 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
762 msgctxt "@action:inmenu File"
763 msgid "Undo close tab"
764 msgstr "Undo close tab"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
768 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
769 msgid "This returns you to the previously closed tab."
770 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
774 msgctxt "@info:whatsthis"
776 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
777 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
778 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
779 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
780 "for your confirmation beforehand."
782 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
783 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
784 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
785 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
786 "ask for your confirmation beforehand."
788 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
790 msgctxt "@info:whatsthis"
792 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
793 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
794 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
796 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
797 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
798 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
800 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
802 msgctxt "@action:inmenu Tools"
803 msgid "Compare Files"
804 msgstr "Compare Files"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
808 msgctxt "@info:whatsthis"
810 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
811 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
814 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
815 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
818 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
820 msgctxt "@action:inmenu Tools"
821 msgid "Open Terminal"
822 msgstr "Open Terminal"
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
826 msgctxt "@info:whatsthis"
828 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
829 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
830 "the terminal application.</para>"
832 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
833 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
834 "the terminal application.</para>"
836 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
839 msgctxt "@action:inmenu Tools"
840 msgid "Open Terminal Here"
841 msgstr "Open Terminal Here"
843 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
845 msgctxt "@info:whatsthis"
847 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
848 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
849 "features in the terminal application.</para>"
851 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
852 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
853 "features in the terminal application.</para>"
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
857 msgctxt "@action:inmenu Tools"
858 msgid "Focus Terminal Panel"
859 msgstr "Focus Terminal Panel"
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
863 msgctxt "@title:menu"
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
869 msgctxt "@info:whatsthis"
871 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
872 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
873 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
874 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
875 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
876 "advanced actions more time consuming.</para>"
878 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
879 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
880 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
881 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
882 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
883 "advanced actions more time consuming.</para>"
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
887 msgctxt "@action:inmenu"
889 msgstr "Go to Tab %1"
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
893 msgctxt "@action:inmenu"
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
899 msgctxt "@action:inmenu"
900 msgid "Go to Last Tab"
901 msgstr "Go to Last Tab"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
905 msgctxt "@action:inmenu"
909 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
911 msgctxt "@action:inmenu"
912 msgid "Go to Next Tab"
913 msgstr "Go to Next Tab"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
917 msgctxt "@action:inmenu"
919 msgstr "Previous Tab"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
923 msgctxt "@action:inmenu"
924 msgid "Go to Previous Tab"
925 msgstr "Go to Previous Tab"
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
929 msgctxt "@action:inmenu"
933 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
935 msgctxt "@action:inmenu"
936 msgid "Open in New Tab"
937 msgstr "Open in New Tab"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
941 msgctxt "@action:inmenu"
942 msgid "Open in New Tabs"
943 msgstr "Open in New Tabs"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Open in New Window"
949 msgstr "Open in New Window"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Open in Split View"
955 msgstr "Open in Split View"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
959 msgctxt "@action:inmenu Panels"
960 msgid "Unlock Panels"
961 msgstr "Unlock Panels"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
965 msgctxt "@action:inmenu Panels"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
971 msgctxt "@info:whatsthis"
973 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
974 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
975 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
976 "embedded more cleanly."
978 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
979 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
980 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
981 "embedded more cleanly."
983 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
985 msgctxt "@title:window"
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
991 msgctxt "@info:whatsthis"
993 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
994 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
996 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
997 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
1001 msgctxt "@info:whatsthis"
1003 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1004 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1005 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1006 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1007 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1009 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1010 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1011 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1012 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1013 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1015 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1017 msgctxt "@info:whatsthis"
1019 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1020 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1021 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1022 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1023 "are given here by right-clicking.</para>"
1025 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1026 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1027 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1028 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1029 "are given here by right-clicking.</para>"
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
1033 msgctxt "@title:window"
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1039 msgctxt "@info:whatsthis"
1041 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1042 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1043 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1045 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1046 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1047 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1053 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1054 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1055 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1056 "quick switching between any folders.</para>"
1058 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1059 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1060 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1061 "quick switching between any folders.</para>"
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1065 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1074 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1075 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1076 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1077 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1078 "application like Konsole.</para>"
1080 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1081 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1082 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1083 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1084 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1085 "application like Konsole.</para>"
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1089 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1092 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1093 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1094 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1095 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1096 "like Konsole.</para>"
1098 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1099 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1100 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1101 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1102 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1103 "like Konsole.</para>"
1105 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1107 msgctxt "@title:window"
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1113 msgctxt "@item:inmenu"
1114 msgid "Show Hidden Places"
1115 msgstr "Show Hidden Places"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1119 msgctxt "@info:whatsthis"
1121 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1122 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1125 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1126 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1128 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1130 msgctxt "@info:whatsthis"
1132 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1133 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1134 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1135 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1138 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1139 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1140 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1141 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1149 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1150 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1151 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1152 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1153 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1154 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1155 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1156 "interface> to display it again.</para>"
1158 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1159 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1160 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1161 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1162 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1163 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1164 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1165 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1166 "interface> to display it again.</para>"
1168 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1170 msgctxt "@action:inmenu View"
1172 msgstr "Show Panels"
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1178 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1180 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1186 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1188 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1193 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1194 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1196 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1200 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1203 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1206 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1209 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1210 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1212 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1215 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1216 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1218 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1221 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1223 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1225 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1228 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1230 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1232 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1236 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1237 "destination folder."
1239 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1240 "destination folder."
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1246 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1247 "destination folder."
1249 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1250 "destination folder."
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1256 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1259 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1264 msgctxt "@info:whatsthis"
1266 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1267 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1268 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1269 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1270 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1272 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1273 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1274 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1275 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1276 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1278 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1280 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1287 msgid "Close left view"
1288 msgstr "Close left view"
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1292 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1293 msgid "Pop out Left View"
1294 msgstr "Pop out Left View"
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1299 msgid "Move left view to a new window"
1300 msgstr "Move left view to a new window"
1302 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1304 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1308 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1311 msgid "Close right view"
1312 msgstr "Close right view"
1314 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1316 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1317 msgid "Pop out Right View"
1318 msgstr "Pop out Right View"
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1323 msgid "Move right view to a new window"
1324 msgstr "Move right view to a new window"
1326 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1328 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1332 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1338 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1340 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1346 msgctxt "@info:whatsthis"
1348 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1349 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1350 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1351 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1352 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1353 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1355 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1356 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1357 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1358 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1359 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1360 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1364 msgctxt "@info:whatsthis"
1366 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1367 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1368 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1369 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1370 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1371 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1372 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1373 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1375 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1376 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1377 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1378 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1379 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1380 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1381 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1382 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1384 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1386 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1388 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1389 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1390 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1391 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1392 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1393 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1394 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1395 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1396 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1397 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1398 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1400 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1401 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1402 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1403 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1404 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1405 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1406 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1407 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1408 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1409 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1410 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1412 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1414 msgctxt "@info:whatsthis"
1416 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1417 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1418 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1419 "be triggered this way.</para>"
1421 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1422 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1423 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1424 "be triggered this way.</para>"
1426 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1428 msgctxt "@info:whatsthis"
1430 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1431 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1432 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1434 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1435 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1436 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1440 msgctxt "@info:whatsthis"
1442 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1443 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1444 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1445 "Handbook</interface>."
1447 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1448 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1449 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1450 "Handbook</interface>."
1452 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1453 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1454 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1455 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1456 #. The same might be true for any external link you translate.
1457 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1459 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1461 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1462 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1463 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1464 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1465 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1467 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1468 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1469 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1470 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1471 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1473 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1475 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1477 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1478 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1479 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1480 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1481 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1482 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1483 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1484 "windows so don't get too used to this.</para>"
1486 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1487 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1488 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1489 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1490 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1491 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1492 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1493 "windows so don't get too used to this.</para>"
1495 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1497 msgctxt "@info:whatsthis"
1499 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1500 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1501 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1502 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1503 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1505 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1506 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1507 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1508 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1509 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1516 "support the continued work on this application and many other projects by "
1517 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1518 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1519 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1520 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1521 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1522 "behind the KDE community.</para>"
1524 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1525 "support the continued work on this application and many other projects by "
1526 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1527 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1528 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1529 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1530 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1531 "behind the KDE community.</para>"
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1535 msgctxt "@info:whatsthis"
1537 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1538 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1539 "in your preferred language."
1541 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1542 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1543 "in your preferred language."
1545 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1547 msgctxt "@info:whatsthis"
1549 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1550 "libraries and maintainers of this application."
1552 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1553 "libraries and maintainers of this application."
1555 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1557 msgctxt "@info:whatsthis"
1559 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1560 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1561 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1564 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1565 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1566 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1569 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1571 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1572 msgid "Defocus Terminal Panel"
1573 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1575 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1577 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1578 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1580 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1582 msgctxt "@action:button"
1584 msgstr "Empty Wastebin"
1586 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1588 msgid "Empties Trash to create free space"
1589 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1591 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1593 msgctxt "@action:button"
1594 msgid "Add Network Folder"
1595 msgstr "Add Network Folder"
1597 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1599 msgctxt "@action:inmenu"
1600 msgid "Location Bar"
1601 msgid_plural "Location Bars"
1602 msgstr[0] "Location Bar"
1603 msgstr[1] "Location Bar"
1605 #: dolphinpart.cpp:148
1607 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1608 msgid "&Edit File Type…"
1609 msgstr "&Edit File Type…"
1611 #: dolphinpart.cpp:152
1613 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 msgid "Select Items Matching…"
1615 msgstr "Select Items Matching…"
1617 #: dolphinpart.cpp:157
1619 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1620 msgid "Unselect Items Matching…"
1621 msgstr "Deselect Items Matching…"
1623 #: dolphinpart.cpp:163
1625 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1626 msgid "Unselect All"
1627 msgstr "Unselect All"
1629 #: dolphinpart.cpp:178
1631 msgctxt "@action:inmenu Go"
1632 msgid "App&lications"
1633 msgstr "App&lications"
1635 #: dolphinpart.cpp:179
1637 msgctxt "@action:inmenu Go"
1638 msgid "&Network Folders"
1639 msgstr "&Network Folders"
1641 #: dolphinpart.cpp:180
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1647 #: dolphinpart.cpp:183
1649 msgctxt "@action:inmenu Go"
1653 #: dolphinpart.cpp:189
1655 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1659 #: dolphinpart.cpp:195
1661 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1662 msgid "Open &Terminal"
1663 msgstr "Open &Terminal"
1665 #: dolphinpart.cpp:447
1667 msgctxt "@title:window"
1671 #: dolphinpart.cpp:447
1673 msgid "Select all items matching this pattern:"
1674 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1676 #: dolphinpart.cpp:452
1678 msgctxt "@title:window"
1682 #: dolphinpart.cpp:452
1684 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1685 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1687 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1693 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1694 #: dolphinpart.rc:15
1696 msgctxt "@title:menu"
1700 #. i18n: ectx: Menu (view)
1701 #: dolphinpart.rc:24
1706 #. i18n: ectx: Menu (go)
1707 #: dolphinpart.rc:33
1712 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1713 #: dolphinpart.rc:41
1715 msgctxt "@title:menu"
1719 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1720 #: dolphinpart.rc:51
1722 msgctxt "@title:menu"
1723 msgid "Dolphin Toolbar"
1724 msgstr "Dolphin Toolbar"
1726 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1728 msgid "Recently Closed Tabs"
1729 msgstr "Recently Closed Tabs"
1731 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1733 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1734 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1736 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1737 #: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1739 msgid "Search for %1 in %2"
1740 msgstr "Search for %1 in %2"
1742 #: dolphintabbar.cpp:155
1744 msgctxt "@action:inmenu"
1748 #: dolphintabbar.cpp:156
1750 msgctxt "@action:inmenu"
1754 #: dolphintabbar.cpp:157
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1757 msgid "Close Other Tabs"
1758 msgstr "Close Other Tabs"
1760 #: dolphintabbar.cpp:158
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1766 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1767 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1768 #: dolphintabwidget.cpp:506
1770 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1774 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1775 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1776 #: dolphintabwidget.cpp:510
1778 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1782 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1785 msgctxt "@title:menu"
1786 msgid "Location Bar"
1787 msgstr "Location Bar"
1789 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1792 msgctxt "@title:menu"
1793 msgid "Main Toolbar"
1794 msgstr "Main Toolbar"
1796 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1798 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1800 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1801 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1802 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1803 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1804 "because following these folders from left to right leads here.</"
1805 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1806 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1807 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1808 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1810 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1811 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1812 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1813 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1814 "because following these folders from left to right leads here.</"
1815 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1816 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1817 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1818 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1820 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1822 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1823 msgid "This folder is not writable for you."
1824 msgstr "This folder is not writable for you."
1826 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1828 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1830 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1831 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1832 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1833 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1834 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1835 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1836 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1837 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1838 "find an item.</item></list></para>"
1840 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1841 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1842 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1843 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1844 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1845 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1846 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1847 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1848 "find an item.</item></list></para>"
1850 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1852 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1853 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1855 #: dolphinviewcontainer.cpp:542
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:544
1862 msgid "Search for %1"
1863 msgstr "Search for %1"
1865 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1867 msgctxt "@info:progress"
1868 msgid "Loading folder…"
1869 msgstr "Loading folder…"
1871 #: dolphinviewcontainer.cpp:636
1873 msgctxt "@info:progress"
1877 #: dolphinviewcontainer.cpp:647
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1885 msgctxt "@info:status"
1886 msgid "No items found."
1887 msgstr "No items found."
1889 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
1891 msgctxt "@info:status"
1892 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1893 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1895 #: dolphinviewcontainer.cpp:854
1897 msgctxt "@info:status"
1899 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1901 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1903 #: dolphinviewcontainer.cpp:861
1905 msgctxt "@info:status"
1906 msgid "Invalid protocol '%1'"
1907 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1909 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1911 msgctxt "@info:status"
1912 msgid "Invalid protocol"
1913 msgstr "Invalid protocol"
1915 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1918 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1920 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1922 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1924 msgctxt "@info:tooltip"
1925 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1926 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1928 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1933 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1935 msgctxt "@info:tooltip"
1936 msgid "Hide Filter Bar"
1937 msgstr "Hide Filter Bar"
1939 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1941 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1945 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1948 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1949 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1950 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1952 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1955 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1957 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1958 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1960 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1963 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1965 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1966 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1968 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1971 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1973 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1974 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1976 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1978 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1979 msgid "One Selected File"
1980 msgid_plural "%1 Selected Files"
1981 msgstr[0] "One Selected File"
1982 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1984 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1987 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1988 msgid "One Selected Folder"
1989 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1990 msgstr[0] "One Selected Folder"
1991 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1993 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1996 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1998 msgid "One Selected Item"
1999 msgid_plural "%1 Selected Items"
2000 msgstr[0] "One Selected Item"
2001 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2003 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2005 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2007 msgid_plural "%1 Files"
2008 msgstr[0] "One File"
2009 msgstr[1] "%1 Files"
2011 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2013 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2015 msgid_plural "%1 Folders"
2016 msgstr[0] "One Folder"
2017 msgstr[1] "%1 Folders"
2019 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2022 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2024 msgid_plural "%1 Items"
2025 msgstr[0] "One Item"
2026 msgstr[1] "%1 Items"
2028 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2030 msgctxt "@item:intable"
2032 msgid_plural "%1 items"
2034 msgstr[1] "%1 items"
2036 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2038 msgctxt "width × height"
2042 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2044 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2050 msgctxt "@title:group"
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2056 msgctxt "@title:group Size"
2060 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2062 msgctxt "@title:group Size"
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2068 msgctxt "@title:group Size"
2072 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2074 msgctxt "@title:group Size"
2078 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2080 msgctxt "@title:group Date"
2084 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2086 msgctxt "@title:group Date"
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2092 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2099 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2103 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2105 msgctxt "@title:group Date"
2106 msgid "One Week Ago"
2107 msgstr "One Week Ago"
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2111 msgctxt "@title:group Date"
2112 msgid "Two Weeks Ago"
2113 msgstr "Two Weeks Ago"
2115 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2117 msgctxt "@title:group Date"
2118 msgid "Three Weeks Ago"
2119 msgstr "Three Weeks Ago"
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2123 msgctxt "@title:group Date"
2124 msgid "Earlier this Month"
2125 msgstr "Earlier this Month"
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2130 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2131 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2132 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2133 "text that should not be formatted as a date"
2134 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2135 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2140 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2141 "context @title:group Date"
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2148 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2149 "current locale, and yyyy is full year number."
2150 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2151 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2156 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2161 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2164 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2165 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2166 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2167 "text that should not be formatted as a date"
2168 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2169 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2174 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2175 "context @title:group Date"
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2182 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2183 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2184 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2185 "text that should not be formatted as a date"
2186 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2187 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2189 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2192 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2193 "context @title:group Date"
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2200 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2201 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2202 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2203 "text that should not be formatted as a date"
2204 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2205 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2210 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2211 "context @title:group Date"
2215 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2218 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2219 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2220 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2221 "text that should not be formatted as a date"
2222 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2223 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2228 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2229 "context @title:group Date"
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2236 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2237 "and yyyy is full year number"
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2244 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2252 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2256 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2259 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2264 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2266 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2270 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2273 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2279 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2280 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2281 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2288 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2298 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2301 msgid "The date format can be selected in settings."
2302 msgstr "The date format can be selected in settings."
2304 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2334 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2346 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2371 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2373 msgid "Date Photographed"
2374 msgstr "Date Photographed"
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2384 msgctxt "@label width x height"
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2393 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2401 msgstr "Orientation"
2403 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2411 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2443 msgid "Release Year"
2444 msgstr "Release Year"
2446 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2448 msgid "Aspect Ratio"
2449 msgstr "Aspect Ratio"
2451 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2476 msgid "File Extension"
2477 msgstr "File Extension"
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2481 msgid "Deletion Time"
2482 msgstr "Deletion Time"
2484 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2486 msgid "Link Destination"
2487 msgstr "Link Destination"
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2491 msgid "Downloaded From"
2492 msgstr "Downloaded From"
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2497 msgstr "Permissions"
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2502 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2503 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2505 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2506 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2520 msgctxt "@info:status"
2521 msgid "Unknown error."
2522 msgstr "Unknown error."
2532 msgid "File Manager"
2533 msgstr "File Manager"
2537 msgctxt "@info:credit"
2538 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2539 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2543 msgctxt "@info:credit"
2545 msgstr "Felix Ernst"
2549 msgctxt "@info:credit"
2550 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2551 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2555 msgctxt "@info:credit"
2561 msgctxt "@info:credit"
2562 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2563 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2567 msgctxt "@info:credit"
2568 msgid "Elvis Angelaccio"
2569 msgstr "Elvis Angelaccio"
2573 msgctxt "@info:credit"
2574 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2575 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2579 msgctxt "@info:credit"
2580 msgid "Emmanuel Pescosta"
2581 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2585 msgctxt "@info:credit"
2586 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2587 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2591 msgctxt "@info:credit"
2592 msgid "Frank Reininghaus"
2593 msgstr "Frank Reininghaus"
2597 msgctxt "@info:credit"
2598 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2599 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2603 msgctxt "@info:credit"
2609 msgctxt "@info:credit"
2610 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2611 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2615 msgctxt "@info:credit"
2616 msgid "Sebastian Trüg"
2617 msgstr "Sebastian Trüg"
2619 #: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
2620 #: main.cpp:151 main.cpp:152
2622 msgctxt "@info:credit"
2628 msgctxt "@info:credit"
2630 msgstr "David Faure"
2634 msgctxt "@info:credit"
2635 msgid "Aaron J. Seigo"
2636 msgstr "Aaron J. Seigo"
2640 msgctxt "@info:credit"
2641 msgid "Rafael Fernández López"
2642 msgstr "Rafael Fernández López"
2646 msgctxt "@info:credit"
2647 msgid "Kevin Ottens"
2648 msgstr "Kevin Ottens"
2652 msgctxt "@info:credit"
2653 msgid "Holger Freyther"
2654 msgstr "Holger Freyther"
2658 msgctxt "@info:credit"
2659 msgid "Max Blazejak"
2660 msgstr "Max Blazejak"
2664 msgctxt "@info:credit"
2665 msgid "Michael Austin"
2666 msgstr "Michael Austin"
2670 msgctxt "@info:credit"
2671 msgid "Documentation"
2672 msgstr "Documentation"
2676 msgctxt "@info:shell"
2677 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2678 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2682 msgctxt "@info:shell"
2683 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2684 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2688 msgctxt "@info:shell"
2689 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2690 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2694 msgctxt "@info:shell"
2695 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2696 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2700 msgctxt "@info:shell"
2701 msgid "Document to open"
2702 msgstr "Document to open"
2704 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2705 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2707 msgid "Hidden files shown"
2708 msgstr "Hidden files shown"
2710 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2711 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2713 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2714 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2716 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2717 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2719 msgid "Automatic scrolling"
2720 msgstr "Automatic scrolling"
2722 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2724 msgctxt "@action:inmenu"
2728 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2730 msgctxt "@action:inmenu"
2734 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2736 msgctxt "@action:inmenu"
2740 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2742 msgctxt "@action:inmenu"
2743 msgid "Move to Trash"
2744 msgstr "Move to Wastebin"
2746 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2748 msgctxt "@action:inmenu"
2752 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2754 msgctxt "@action:inmenu"
2755 msgid "Show Hidden Files"
2756 msgstr "Show Hidden Files"
2758 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2760 msgctxt "@action:inmenu"
2761 msgid "Limit to Home Directory"
2762 msgstr "Limit to Home Directory"
2764 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2766 msgctxt "@action:inmenu"
2767 msgid "Automatic Scrolling"
2768 msgstr "Automatic Scrolling"
2770 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2772 msgctxt "@action:inmenu"
2776 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2777 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2779 msgid "Previews shown"
2780 msgstr "Previews shown"
2782 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2783 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2785 msgid "Auto-Play media files"
2786 msgstr "Auto-Play media files"
2788 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2789 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2791 msgid "Show item on hover"
2792 msgstr "Show item on hover"
2794 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2795 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2797 msgid "Date display format"
2798 msgstr "Date display format"
2800 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2802 msgctxt "@action:inmenu"
2806 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2808 msgctxt "@action:inmenu"
2809 msgid "Auto-Play media files"
2810 msgstr "Auto-Play media files"
2812 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2814 msgctxt "@action:inmenu"
2815 msgid "Show item on hover"
2816 msgstr "Show item on hover"
2818 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2820 msgctxt "@action:inmenu"
2824 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2826 msgctxt "@action:inmenu"
2827 msgid "Condensed Date"
2828 msgstr "Condensed Date"
2830 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2832 msgctxt "@label::textbox"
2833 msgid "Select which data should be shown:"
2834 msgstr "Select which data should be shown:"
2836 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2839 msgid "%1 item selected"
2840 msgid_plural "%1 items selected"
2841 msgstr[0] "%1 item selected"
2842 msgstr[1] "%1 items selected"
2844 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2849 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2854 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2855 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2857 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2858 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2860 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2862 msgctxt "@action:inmenu"
2863 msgid "Configure Trash…"
2864 msgstr "Configure Wastebin…"
2866 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2869 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2870 "and then reopen the panel."
2872 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2873 "and then reopen the panel."
2875 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2877 msgid "Install Konsole"
2878 msgstr "Install Konsole"
2880 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2881 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2886 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2887 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2892 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2894 msgctxt "@item:inlistbox"
2898 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2900 msgctxt "@item:inlistbox"
2904 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2906 msgctxt "@item:inlistbox"
2910 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2912 msgctxt "@item:inlistbox"
2916 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2918 msgctxt "@item:inlistbox"
2920 msgstr "Audio Files"
2922 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2924 msgctxt "@item:inlistbox"
2928 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2930 msgctxt "@item:inlistbox"
2934 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2936 msgctxt "@item:inlistbox"
2940 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2942 msgctxt "@item:inlistbox"
2946 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2948 msgctxt "@item:inlistbox"
2952 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2954 msgctxt "@item:inlistbox"
2958 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2960 msgctxt "@item:inlistbox"
2964 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2966 msgctxt "@item:inlistbox"
2970 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2972 msgctxt "@item:inlistbox"
2976 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2978 msgctxt "@item:inlistbox"
2982 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2984 msgctxt "@item:inlistbox"
2988 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2990 msgctxt "@item:inlistbox"
2994 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2996 msgctxt "@item:inlistbox"
2997 msgid "Highest Rating"
2998 msgstr "Highest Rating"
3000 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3002 msgctxt "@action:inmenu"
3003 msgid "Clear Selection"
3004 msgstr "Clear Selection"
3006 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3008 msgctxt "String list separator"
3012 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3014 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3016 msgid_plural "Tags: %2"
3018 msgstr[1] "Tags: %2"
3020 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3022 msgctxt "@action:button"
3026 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3028 msgctxt "action:button"
3029 msgid "From Here (%1)"
3030 msgstr "From Here (%1)"
3032 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3034 msgctxt "action:button"
3035 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3036 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3038 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3040 msgctxt "action:button"
3041 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3042 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3044 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3046 msgctxt "@info:tooltip"
3047 msgid "Quit searching"
3048 msgstr "Quit searching"
3050 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3052 msgctxt "action:button"
3056 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3058 msgctxt "action:button"
3062 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3064 msgctxt "action:button"
3068 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3070 msgctxt "action:button"
3074 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3076 msgctxt "action:button"
3077 msgid "Search in your home directory"
3078 msgstr "Search in your home directory"
3080 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3085 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3088 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3090 msgid "Query Results from '%1'"
3091 msgstr "Query Results from '%1'"
3093 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3095 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3096 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3097 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3099 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3100 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3101 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3102 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3103 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3105 msgctxt "@action:button"
3106 msgid "Cancel Copying"
3107 msgstr "Cancel Copying"
3109 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3111 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3112 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3113 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3115 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3116 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3118 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3119 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3120 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3122 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3124 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3125 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3126 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3128 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3129 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3131 msgctxt "@action:button"
3132 msgid "Cancel Cutting"
3133 msgstr "Cancel Cutting"
3135 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3137 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3138 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3139 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3141 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3142 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3143 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3144 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3146 msgctxt "@action:button"
3150 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3152 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3153 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3154 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3156 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3157 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3159 msgctxt "@action:button"
3160 msgid "Cancel Duplicating"
3161 msgstr "Cancel Duplicating"
3163 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3164 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3165 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3167 msgctxt "@action keep short"
3171 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3172 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3174 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3175 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3176 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3178 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3179 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3181 msgctxt "@action:button"
3182 msgid "Cancel Moving"
3183 msgstr "Cancel Moving"
3185 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3187 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3188 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3189 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3191 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3194 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3195 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3196 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3197 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3200 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3201 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3202 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3203 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3206 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3209 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3210 msgid "Paste from Clipboard"
3211 msgstr "Paste from Clipboard"
3213 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3215 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3216 msgid "Dismiss This Reminder"
3217 msgstr "Dismiss This Reminder"
3219 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3221 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3222 msgid "Don't Remind Me Again"
3223 msgstr "Do not Remind Me Again"
3225 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3227 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3229 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3230 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3232 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3233 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3235 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3236 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3238 msgctxt "@action:button"
3239 msgid "Cancel Renaming"
3240 msgstr "Cancel Renaming"
3242 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3243 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3244 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3245 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3246 #. and a fallback will be used.
3247 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3250 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3251 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3252 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3253 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3255 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3256 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3257 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3258 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3259 #. and a fallback will be used.
3260 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3263 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3264 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3265 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3266 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3268 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3269 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3270 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3271 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3272 #. and a fallback will be used.
3273 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3276 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3277 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3278 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3279 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3281 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3282 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3283 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3284 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3285 #. and a fallback will be used.
3286 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3289 msgid "Permanently Delete %2"
3290 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3291 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3292 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3294 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3295 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3296 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3297 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3298 #. and a fallback will be used.
3299 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3302 msgid "Duplicate %2"
3303 msgid_plural "Duplicate %2"
3304 msgstr[0] "Duplicate %2"
3305 msgstr[1] "Duplicate %2"
3307 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3308 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3309 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3310 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3311 #. and a fallback will be used.
3312 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3315 msgid "Move %2 to the Trash"
3316 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3317 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3318 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3320 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3321 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3322 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3323 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3324 #. and a fallback will be used.
3325 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3329 msgid_plural "Rename %2"
3330 msgstr[0] "Rename %2"
3331 msgstr[1] "Rename %2"
3333 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3335 msgctxt "@info:whatsthis"
3337 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3338 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3339 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3340 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3341 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3342 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3343 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3344 "the current selection.</para>"
3346 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3347 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3348 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3349 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3350 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3351 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3352 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3353 "the current selection.</para>"
3355 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3357 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3358 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3359 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3361 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3363 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3364 msgid "Selection Mode"
3365 msgstr "Selection Mode"
3367 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3369 msgctxt "@action:button"
3370 msgid "Exit Selection Mode"
3371 msgstr "Exit Selection Mode"
3373 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3375 msgctxt "@label:textbox"
3376 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3377 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3379 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3381 msgctxt "@label:textbox"
3385 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3387 msgctxt "@action:button"
3388 msgid "Download New Services…"
3389 msgstr "Download New Services…"
3391 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3395 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3398 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3401 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3404 msgid "Restart now?"
3405 msgstr "Restart now?"
3407 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3409 msgctxt "@option:check"
3413 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3415 msgctxt "@option:check"
3416 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3417 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3419 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3421 msgctxt "@item:inmenu"
3425 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3426 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3427 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3428 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3429 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3430 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3432 msgid "Use system font"
3433 msgstr "Use system font"
3435 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3436 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3437 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3438 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3439 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3440 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3445 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3446 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3447 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3448 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3449 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3450 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3452 msgid "Preview size"
3453 msgstr "Preview size"
3455 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3456 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3458 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3459 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3461 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3462 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3464 msgid "How we display the size of directories"
3465 msgstr "How we display the size of directories"
3467 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3468 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3470 msgid "Show the content count"
3471 msgstr "Show the content count"
3473 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3474 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3476 msgid "Show the content size"
3477 msgstr "Show the content size"
3479 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3480 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3482 msgid "Do not show any directory size"
3483 msgstr "Do not show any directory size"
3485 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3486 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3488 msgid "Recursive directory size limit"
3489 msgstr "Recursive directory size limit"
3491 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3492 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3494 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3495 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3497 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3498 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3500 msgid "Permissions style format"
3501 msgstr "Permissions style format"
3503 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3504 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3506 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3507 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3509 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3510 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3512 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3513 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3515 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3516 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3518 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3519 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3521 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3522 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3524 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3525 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3527 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3528 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3530 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3531 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3533 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3534 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3536 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3537 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3539 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3540 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3542 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3543 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3545 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3546 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3548 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3549 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3551 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3552 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3554 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3555 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3557 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3558 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3560 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3561 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3563 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3564 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3566 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3567 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3569 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3570 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3572 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3573 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3575 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3576 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3578 msgid "Position of columns"
3579 msgstr "Position of columns"
3581 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3582 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3584 msgid "Side Padding"
3585 msgstr "Side Padding"
3587 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3588 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3590 msgid "Highlight entire row"
3591 msgstr "Highlight entire row"
3593 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3594 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3596 msgid "Expandable folders"
3597 msgstr "Expandable folders"
3599 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3600 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3603 msgid "Hidden files shown"
3604 msgstr "Hidden files shown"
3606 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3607 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3609 msgctxt "@info:whatsthis"
3611 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3612 "will be shown in the file view."
3614 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3615 "will be shown in the file view."
3617 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3618 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3625 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3627 msgctxt "@info:whatsthis"
3628 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3629 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3631 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3632 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3638 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3639 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3641 msgctxt "@info:whatsthis"
3643 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3644 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3646 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3647 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3649 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3650 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3653 msgid "Previews shown"
3654 msgstr "Previews shown"
3656 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3657 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3659 msgctxt "@info:whatsthis"
3661 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3664 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3667 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3668 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3671 msgid "Grouped Sorting"
3672 msgstr "Grouped Sorting"
3674 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3675 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3677 msgctxt "@info:whatsthis"
3679 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3681 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3683 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3684 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3687 msgid "Sort files by"
3688 msgstr "Sort files by"
3690 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3691 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3693 msgctxt "@info:whatsthis"
3695 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3698 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3701 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3702 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3705 msgid "Order in which to sort files"
3706 msgstr "Order in which to sort files"
3708 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3709 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3712 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3713 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3715 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3716 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3719 msgid "Show hidden files and folders last"
3720 msgstr "Show hidden files and folders last"
3722 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3723 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3726 msgid "Visible roles"
3727 msgstr "Visible roles"
3729 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3730 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3733 msgid "Header column widths"
3734 msgstr "Header column widths"
3736 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3737 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3740 msgid "Properties last changed"
3741 msgstr "Properties last changed"
3743 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3744 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3746 msgctxt "@info:whatsthis"
3747 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3748 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3750 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3751 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3754 msgid "Additional Information"
3755 msgstr "Additional Information"
3757 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3758 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3760 msgid "Select Action"
3761 msgstr "Select Action"
3763 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3764 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3766 msgid "Custom Action"
3767 msgstr "Custom Action"
3769 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3770 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3772 msgid "Should the URL be editable for the user"
3773 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3775 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3776 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3778 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3779 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3782 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3784 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3785 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3787 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3788 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3790 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3791 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3793 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3794 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3797 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3800 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3803 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3804 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3807 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3808 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3809 "were removed/renamed ...etc"
3811 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3812 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3813 "entries that were removed/renamed ...etc"
3815 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3816 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3819 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3822 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3825 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3826 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3831 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3832 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3834 msgid "Remember open folders and tabs"
3835 msgstr "Remember open folders and tabs"
3837 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3838 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3840 msgid "Place two views side by side"
3841 msgstr "Place two views side by side"
3843 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3844 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3846 msgid "Should the filter bar be shown"
3847 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3849 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3850 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3852 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3853 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3855 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3856 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3858 msgid "Browse through archives"
3859 msgstr "Browse through archives"
3861 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3862 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3864 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3865 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3867 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3868 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3871 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3872 "running in the Terminal panel."
3874 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3875 "running in the Terminal panel."
3877 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3878 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3880 msgid "Rename single items inline"
3881 msgstr "Rename single items inline"
3883 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3884 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
3886 msgid "Show selection toggle"
3887 msgstr "Show selection toggle"
3889 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3890 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
3893 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3896 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3899 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3900 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
3902 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3903 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
3905 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3906 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
3908 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
3909 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
3911 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3912 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
3914 msgid "New tab will be open after last one"
3915 msgstr "New tab will be open after last one"
3917 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3918 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3920 msgid "Show item information on hover"
3921 msgstr "Show item information on hover"
3923 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3924 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3926 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3927 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3929 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3930 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
3932 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3933 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3936 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
3938 msgid "Show the statusbar"
3939 msgstr "Show the statusbar"
3941 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3942 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
3944 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3945 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3947 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3948 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
3950 msgid "Show the space information in the statusbar"
3951 msgstr "Show the space information in the status bar"
3953 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3954 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
3956 msgid "Lock the layout of the panels"
3957 msgstr "Lock the layout of the panels"
3959 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3960 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
3962 msgid "Enlarge Small Previews"
3963 msgstr "Enlarge Small Previews"
3965 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3966 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3969 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3972 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3975 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3976 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
3978 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3979 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3981 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3982 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
3984 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3985 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3987 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3988 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
3990 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3991 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3993 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3994 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3996 msgid "Text width index"
3997 msgstr "Text width index"
3999 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4000 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4002 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4003 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4005 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4006 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4008 msgid "Enabled plugins"
4009 msgstr "Enabled plugins"
4011 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4013 msgctxt "@title:window"
4017 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4019 msgctxt "@title:group Interface settings"
4023 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4025 msgctxt "@title:group"
4029 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4031 msgctxt "@title:group"
4032 msgid "Context Menu"
4033 msgstr "Context Menu"
4035 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4037 msgctxt "@title:group"
4041 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4043 msgctxt "@title:group"
4044 msgid "User Feedback"
4045 msgstr "User Feedback"
4047 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4050 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4052 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4054 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4059 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4061 msgctxt "@title:group"
4062 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4063 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4065 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4067 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4068 msgid "Moving files or folders to trash"
4069 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4071 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4073 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4074 msgid "Emptying trash"
4075 msgstr "Emptying wastebin"
4077 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4079 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4080 msgid "Deleting files or folders"
4081 msgstr "Deleting files or folders"
4083 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4085 msgctxt "@title:group"
4086 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4087 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4089 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4091 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4092 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4093 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4095 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4097 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4098 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4099 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4101 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4103 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4104 msgid "Opening many folders at once"
4105 msgstr "Opening many folders at once"
4107 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4109 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4110 msgid "Opening many terminals at once"
4111 msgstr "Opening many terminals at once"
4113 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4115 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4116 msgid "Switching to act as an administrator"
4117 msgstr "Switching to act as an administrator"
4119 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4121 msgctxt "@title:group"
4122 msgid "When opening an executable file:"
4123 msgstr "When opening an executable file:"
4125 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4130 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4132 msgid "Open in application"
4133 msgstr "Open in application"
4135 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4140 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4142 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4143 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4144 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4146 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4148 msgctxt "@action:button"
4149 msgid "Select Home Location"
4150 msgstr "Select Home Location"
4152 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4154 msgctxt "@action:button"
4155 msgid "Use Current Location"
4156 msgstr "Use Current Location"
4158 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4160 msgctxt "@action:button"
4161 msgid "Use Default Location"
4162 msgstr "Use Default Location"
4164 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4166 msgctxt "@label:textbox"
4167 msgid "Show on startup:"
4168 msgstr "Show on startup:"
4170 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4172 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4173 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4174 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4176 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4178 msgctxt "@label:checkbox"
4179 msgid "Opening Folders:"
4180 msgstr "Opening Folders:"
4182 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4184 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4185 msgid "Show full path in title bar"
4186 msgstr "Show full path in title bar"
4188 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4190 msgctxt "@label:checkbox"
4194 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4196 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4197 msgid "Show filter bar"
4198 msgstr "Show filter bar"
4200 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4202 msgctxt "option:radio"
4203 msgid "After current tab"
4204 msgstr "After current tab"
4206 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4208 msgctxt "option:radio"
4209 msgid "At end of tab bar"
4210 msgstr "At end of tab bar"
4212 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4214 msgctxt "@title:group"
4215 msgid "Open new tabs: "
4216 msgstr "Open new tabs: "
4218 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4220 msgctxt "option:check split view panes"
4221 msgid "Switch between views with Tab key"
4222 msgstr "Switch between views with Tab key"
4224 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4226 msgctxt "@title:group"
4227 msgid "Split view: "
4228 msgstr "Split view: "
4230 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4232 msgctxt "option:check"
4233 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4234 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4236 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4239 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4240 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4242 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4243 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4245 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4247 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4248 msgid "Begin in split view mode"
4249 msgstr "Begin in split view mode"
4251 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4253 msgid "New windows:"
4254 msgstr "New windows:"
4256 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4260 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4263 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4266 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4268 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4269 msgid "Folders && Tabs"
4270 msgstr "Folders && Tabs"
4272 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4273 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4275 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4279 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4280 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4282 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4283 msgid "Confirmations"
4284 msgstr "Confirmations"
4286 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4288 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4292 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4294 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4295 msgid "Status && Location bars"
4296 msgstr "Status && Location bars"
4298 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4300 msgctxt "@option:check"
4301 msgid "Show previews"
4302 msgstr "Show previews"
4304 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4306 msgctxt "@option:check"
4307 msgid "Auto-play media files"
4308 msgstr "Auto-play media files"
4310 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4312 msgctxt "@option:check"
4313 msgid "Show item on hover"
4314 msgstr "Show item on hover"
4316 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4318 msgctxt "@option:check"
4319 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4320 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4322 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4324 msgctxt "@option:check"
4325 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4326 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4328 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4330 msgctxt "@label:checkbox"
4331 msgid "Information Panel:"
4332 msgstr "Information Panel:"
4334 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4338 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4339 "pressing the right mouse button on a panel."
4341 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4342 "pressing the right mouse button on a panel."
4344 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4346 msgctxt "@title:group"
4347 msgid "Show previews in the view for:"
4348 msgstr "Show previews in the view for:"
4350 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4351 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4352 #. or "Show previews for [files of any size]".
4353 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4354 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4356 msgctxt "@label:spinbox"
4357 msgid "Show previews for"
4358 msgstr "Show previews for"
4360 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4361 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4364 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4366 msgid "files below "
4367 msgstr "files below "
4369 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4370 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4372 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4376 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4378 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4379 msgid "files of any size"
4380 msgstr "files of any size"
4382 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4384 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4388 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4390 msgctxt "@option:check"
4391 msgid "Show previews for folders"
4392 msgstr "Show previews for folders"
4394 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4398 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4399 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4400 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4401 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4403 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4404 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4405 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4406 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4408 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4410 msgctxt "@title:group"
4411 msgid "Local storage:"
4412 msgstr "Local storage:"
4414 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4416 msgctxt "@title:group"
4417 msgid "Remote storage:"
4418 msgstr "Remote storage:"
4420 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4422 msgctxt "@option:check"
4423 msgid "Show status bar"
4424 msgstr "Show status bar"
4426 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4428 msgctxt "@option:check"
4429 msgid "Show zoom slider"
4430 msgstr "Show zoom slider"
4432 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4434 msgctxt "@option:check"
4435 msgid "Show space information"
4436 msgstr "Show space information"
4438 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4440 msgctxt "@title:group"
4441 msgid "Status Bar: "
4442 msgstr "Status Bar: "
4444 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4446 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4447 msgid "Make location bar editable"
4448 msgstr "Make location bar editable"
4450 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4452 msgid "Location bar:"
4453 msgstr "Location bar:"
4455 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4457 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4458 msgid "Show full path inside location bar"
4459 msgstr "Show full path inside location bar"
4461 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4463 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4467 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4468 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4470 msgctxt "@title:tab"
4474 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4475 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4477 msgctxt "@title:tab"
4481 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4482 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4484 msgctxt "@title:tab"
4488 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4490 msgctxt "option:radio"
4494 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4496 msgctxt "option:radio"
4497 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4498 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4500 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4502 msgctxt "option:radio"
4503 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4504 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4506 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4508 msgctxt "@title:group"
4509 msgid "Sorting mode: "
4510 msgstr "Sorting mode: "
4512 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4514 msgctxt "option:radio"
4515 msgid "Show number of items"
4516 msgstr "Show number of items"
4518 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4520 msgctxt "option:radio"
4521 msgid "Show size of contents, up to "
4522 msgstr "Show size of contents, up to "
4524 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4526 msgctxt "option:radio"
4527 msgid "Show no size"
4528 msgstr "Show no size"
4530 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4533 msgid_plural " levels deep"
4534 msgstr[0] " level deep"
4535 msgstr[1] " levels deep"
4537 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4539 msgctxt "@title:group"
4540 msgid "Folder size:"
4541 msgstr "Folder size:"
4543 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4545 msgctxt "option:radio as in relative date"
4546 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4547 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4549 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4551 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4552 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4553 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4555 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4557 msgctxt "@title:group"
4559 msgstr "Date style:"
4561 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4563 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4564 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4565 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4567 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4569 msgctxt "option:radio as numeric style"
4570 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4571 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4573 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4575 msgctxt "option:radio as combined style"
4576 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4577 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4579 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4581 msgctxt "@title:group"
4582 msgid "Permissions style:"
4583 msgstr "Permissions style:"
4585 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4587 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4589 msgstr "System Font"
4591 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4593 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4595 msgstr "Custom Font"
4597 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4599 msgctxt "@action:button Choose font"
4603 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4605 msgctxt "@option:radio"
4606 msgid "Use common display style for all folders"
4607 msgstr "Use common display style for all folders"
4609 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4610 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4611 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4615 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4616 "custom display style."
4618 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4619 "custom display style."
4621 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4623 msgctxt "@option:radio"
4624 msgid "Remember display style for each folder"
4625 msgstr "Remember display style for each folder"
4627 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4631 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4634 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4637 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4639 msgctxt "@title:group"
4640 msgid "Display style: "
4641 msgstr "Display style: "
4643 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4645 msgctxt "@option:check"
4646 msgid "Open archives as folder"
4647 msgstr "Open archives as folder"
4649 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4651 msgctxt "option:check"
4652 msgid "Open folders during drag operations"
4653 msgstr "Open folders during drag operations"
4655 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4657 msgctxt "@title:group"
4661 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4663 msgctxt "@option:check"
4664 msgid "Show item information on hover"
4665 msgstr "Show item information on hover"
4667 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4668 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4670 msgctxt "@title:group"
4671 msgid "Miscellaneous: "
4672 msgstr "Miscellaneous: "
4674 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4676 msgctxt "@option:check"
4677 msgid "Show selection marker"
4678 msgstr "Show selection marker"
4680 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4682 msgctxt "option:check"
4683 msgid "Rename single items inline"
4684 msgstr "Rename single items inline"
4686 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4688 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4689 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4691 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4693 msgctxt "option:check"
4694 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4695 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4697 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4700 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4702 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4705 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4708 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4711 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4712 "background setting"
4713 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4714 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4716 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4717 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4719 msgctxt "@item:inlistbox"
4723 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4725 msgctxt "@item:inlistbox"
4726 msgid "Custom Command"
4727 msgstr "Custom Command"
4729 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4730 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4731 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4732 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4733 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4736 msgid "Double-click triggers"
4737 msgstr "Double-click triggers"
4739 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4741 msgctxt "@title:group"
4742 msgid "Background: "
4743 msgstr "Background: "
4745 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4748 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4749 "background setting"
4750 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4751 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4753 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4755 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4759 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4763 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4765 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4767 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4769 msgctxt "@title:tab General View settings"
4773 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4775 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4776 msgid "Content Display"
4777 msgstr "Content Display"
4779 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4781 msgctxt "@label:listbox"
4782 msgid "Default icon size:"
4783 msgstr "Default icon size:"
4785 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4787 msgctxt "@label:listbox"
4788 msgid "Preview icon size:"
4789 msgstr "Preview icon size:"
4791 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4793 msgctxt "@label:listbox"
4795 msgstr "Label font:"
4797 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4799 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4803 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4805 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4809 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4811 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4815 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4817 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4821 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4823 msgctxt "@label:listbox"
4824 msgid "Label width:"
4825 msgstr "Label width:"
4827 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4829 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4833 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4835 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4839 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4841 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4845 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4847 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4851 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4853 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4857 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4859 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4863 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4865 msgctxt "@label:listbox"
4866 msgid "Maximum lines:"
4867 msgstr "Maximum lines:"
4869 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4871 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4875 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4877 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4881 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4883 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4887 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4889 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4893 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4895 msgctxt "@label:listbox"
4896 msgid "Maximum width:"
4897 msgstr "Maximum width:"
4899 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4901 msgctxt "@option:check"
4905 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4907 msgctxt "@label:checkbox"
4911 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4913 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4914 msgid "By clicking anywhere on the row"
4915 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4917 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4919 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4920 msgid "By clicking on icon or name"
4921 msgstr "By clicking on icon or name"
4923 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4924 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4926 msgctxt "@title:group"
4927 msgid "Open files and folders:"
4928 msgstr "Open files and folders:"
4930 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4931 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
4933 msgctxt "@info:tooltip"
4934 msgid "Size: 1 pixel"
4935 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4936 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4937 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4939 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4941 msgctxt "@title:window"
4942 msgid "View Display Style"
4943 msgstr "View Display Style"
4945 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4947 msgctxt "@item:inlistbox"
4951 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4953 msgctxt "@item:inlistbox"
4957 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4959 msgctxt "@item:inlistbox"
4963 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4965 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4969 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4971 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4975 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4977 msgctxt "@option:check"
4978 msgid "Show folders first"
4979 msgstr "Show folders first"
4981 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4983 msgctxt "@option:check"
4984 msgid "Show hidden files last"
4985 msgstr "Show hidden files last"
4987 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4989 msgctxt "@option:check"
4990 msgid "Show preview"
4991 msgstr "Show preview"
4993 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4995 msgctxt "@option:check"
4996 msgid "Show in groups"
4997 msgstr "Show in groups"
4999 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5001 msgctxt "@option:check"
5002 msgid "Show hidden files"
5003 msgstr "Show hidden files"
5005 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5007 msgctxt "@title:group"
5008 msgid "Additional Information"
5009 msgstr "Additional Information"
5011 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5013 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5014 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5016 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5018 msgctxt "@label:listbox"
5022 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5024 msgctxt "@label:listbox"
5028 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5030 msgid "View options:"
5031 msgstr "View options:"
5033 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5035 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5036 msgid "Current folder"
5037 msgstr "Current folder"
5039 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5041 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5042 msgid "Current folder and sub-folders"
5043 msgstr "Current folder and sub-folders"
5045 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5047 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5049 msgstr "All folders"
5051 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5053 msgctxt "@title:group"
5057 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5059 msgctxt "@option:check"
5060 msgid "Use as default view settings"
5061 msgstr "Use as default view settings"
5063 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5067 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5070 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5073 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5077 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5079 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5081 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5083 msgctxt "@title:window"
5084 msgid "Applying View Properties"
5085 msgstr "Applying View Properties"
5087 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5089 msgctxt "@info:progress"
5090 msgid "Counting folders: %1"
5091 msgstr "Counting folders: %1"
5093 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5095 msgctxt "@info:progress"
5097 msgstr "Folders: %1"
5099 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5101 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5105 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5110 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5112 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5113 msgid "Sets the size of the file icons."
5114 msgstr "Sets the size of the file icons."
5116 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5121 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5124 msgid "Stop loading"
5125 msgstr "Stop loading"
5127 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5129 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5131 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5132 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5133 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5134 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5135 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5136 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5137 "device.</item></list></para>"
5139 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5140 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5141 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5142 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5143 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5144 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5145 "device.</item></list></para>"
5147 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5149 msgctxt "@action:inmenu"
5150 msgid "Show Zoom Slider"
5151 msgstr "Show Zoom Slider"
5153 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5155 msgctxt "@action:inmenu"
5156 msgid "Show Space Information"
5157 msgstr "Show Space Information"
5159 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5161 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5162 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5164 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5166 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5167 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5169 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5171 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5172 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5174 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5179 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5181 msgctxt "@info:status Free disk space"
5185 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5187 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5188 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5189 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5191 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5193 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5195 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5196 "Press to manage disk space usage."
5198 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5199 "Press to manage disk space usage."
5201 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5203 msgid "Trash Emptied"
5204 msgstr "Wastebin Emptied"
5206 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5208 msgid "The Trash was emptied."
5209 msgstr "The Wastebin was emptied."
5211 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5213 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5217 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5219 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5220 msgid "Count of available Network Shares"
5221 msgstr "Count of available Network Shares"
5223 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5225 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5229 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5231 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5232 msgid "A subset of Dolphin settings."
5233 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5235 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5237 msgid "Select Remote Charset"
5238 msgstr "Select Remote Charset"
5240 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5245 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5250 #: views/dolphinview.cpp:654
5252 msgctxt "@info:status"
5253 msgid "1 folder selected"
5254 msgid_plural "%1 folders selected"
5255 msgstr[0] "1 Folder selected"
5256 msgstr[1] "%1 folders selected"
5258 #: views/dolphinview.cpp:655
5260 msgctxt "@info:status"
5261 msgid "1 file selected"
5262 msgid_plural "%1 files selected"
5263 msgstr[0] "1 file selected"
5264 msgstr[1] "%1 Files selected"
5266 #: views/dolphinview.cpp:657
5268 msgctxt "@info:status"
5270 msgid_plural "%1 folders"
5271 msgstr[0] "1 Folder"
5272 msgstr[1] "%1 folders"
5274 #: views/dolphinview.cpp:658
5276 msgctxt "@info:status"
5278 msgid_plural "%1 files"
5280 msgstr[1] "%1 files"
5282 #: views/dolphinview.cpp:662
5284 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5286 msgstr "%1, %2 (%3)"
5288 #: views/dolphinview.cpp:664
5290 msgctxt "@info:status files (size)"
5294 #: views/dolphinview.cpp:668
5296 msgctxt "@info:status"
5297 msgid "0 folders, 0 files"
5298 msgstr "0 folders, 0 files"
5300 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5302 msgctxt "<filename> copy"
5306 #: views/dolphinview.cpp:1077
5308 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5309 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5310 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5311 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5313 #: views/dolphinview.cpp:1082
5315 msgctxt "@action:button"
5316 msgid "Open %1 Item"
5317 msgid_plural "Open %1 Items"
5318 msgstr[0] "Open %1 Item"
5319 msgstr[1] "Open %1 Items"
5321 #: views/dolphinview.cpp:1212
5323 msgctxt "@action:inmenu"
5324 msgid "Side Padding"
5325 msgstr "Side Padding"
5327 #: views/dolphinview.cpp:1216
5329 msgctxt "@action:inmenu"
5330 msgid "Automatic Column Widths"
5331 msgstr "Automatic Column Widths"
5333 #: views/dolphinview.cpp:1221
5335 msgctxt "@action:inmenu"
5336 msgid "Custom Column Widths"
5337 msgstr "Custom Column Widths"
5339 #: views/dolphinview.cpp:1827
5341 msgctxt "@info:status"
5342 msgid "Trash operation completed."
5343 msgstr "Wastebin operation completed."
5345 #: views/dolphinview.cpp:1837
5347 msgctxt "@info:status"
5348 msgid "Delete operation completed."
5349 msgstr "Delete operation completed."
5351 #: views/dolphinview.cpp:1993
5353 msgctxt "@action:button"
5354 msgid "Rename and Hide"
5355 msgstr "Rename and Hide"
5357 #: views/dolphinview.cpp:1997
5360 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5361 "Do you still want to rename it?"
5363 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5364 "Do you still want to rename it?"
5366 #: views/dolphinview.cpp:1999
5369 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5370 "Do you still want to rename it?"
5372 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5373 "Do you still want to rename it?"
5375 #: views/dolphinview.cpp:2001
5377 msgid "Hide this File?"
5378 msgstr "Hide this File?"
5380 #: views/dolphinview.cpp:2001
5382 msgid "Hide this Folder?"
5383 msgstr "Hide this Folder?"
5385 #: views/dolphinview.cpp:2051
5387 msgctxt "@info:status"
5388 msgid "The location is empty."
5389 msgstr "The location is empty."
5391 #: views/dolphinview.cpp:2053
5393 msgctxt "@info:status"
5394 msgid "The location '%1' is invalid."
5395 msgstr "The location '%1' is invalid."
5397 #: views/dolphinview.cpp:2322
5402 #: views/dolphinview.cpp:2341
5404 msgid "Loading canceled"
5405 msgstr "Loading cancelled"
5407 #: views/dolphinview.cpp:2343
5409 msgid "No items matching the filter"
5410 msgstr "No items matching the filter"
5412 #: views/dolphinview.cpp:2345
5414 msgid "No items matching the search"
5415 msgstr "No items matching the search"
5417 #: views/dolphinview.cpp:2347
5419 msgid "Trash is empty"
5420 msgstr "Wastebin is empty"
5422 #: views/dolphinview.cpp:2350
5427 #: views/dolphinview.cpp:2353
5429 msgid "No files tagged with \"%1\""
5430 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5432 #: views/dolphinview.cpp:2357
5434 msgid "No recently used items"
5435 msgstr "No recently used items"
5437 #: views/dolphinview.cpp:2359
5439 msgid "No shared folders found"
5440 msgstr "No shared folders found"
5442 #: views/dolphinview.cpp:2361
5444 msgid "No relevant network resources found"
5445 msgstr "No relevant network resources found"
5447 #: views/dolphinview.cpp:2363
5449 msgid "No MTP-compatible devices found"
5450 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5452 #: views/dolphinview.cpp:2365
5454 msgid "No Apple devices found"
5455 msgstr "No Apple devices found"
5457 #: views/dolphinview.cpp:2367
5459 msgid "No Bluetooth devices found"
5460 msgstr "No Bluetooth devices found"
5462 #: views/dolphinview.cpp:2369
5464 msgid "Folder is empty"
5465 msgstr "Folder is empty"
5467 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5470 msgid "Create Folder…"
5471 msgstr "Create Folder…"
5473 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5475 msgctxt "@info:whatsthis"
5477 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5478 "items at once results in their new names differing only in a number."
5480 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5481 "items at once results in their new names differing only in a number."
5483 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5485 msgctxt "@info:whatsthis"
5487 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5488 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5489 "deleted later if disk space is needed."
5491 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5492 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5493 "be deleted later if disk space is needed."
5495 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5497 msgctxt "@info:whatsthis"
5499 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5500 "recovered by normal means."
5502 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5503 "recovered by normal means."
5505 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5507 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5508 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5509 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5511 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5513 msgctxt "@action:inmenu File"
5514 msgid "Duplicate Here"
5515 msgstr "Duplicate Here"
5517 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5519 msgctxt "@action:inmenu File"
5523 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5525 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5527 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5528 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5529 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5530 "there like managing read- and write-permissions."
5532 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5533 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5534 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5535 "there like managing read- and write-permissions."
5537 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5539 msgctxt "@action:incontextmenu"
5540 msgid "Copy Location"
5541 msgstr "Copy Location"
5543 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5545 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5546 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5547 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5549 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5551 msgctxt "@action:inmenu File"
5552 msgid "Move to Trash…"
5553 msgstr "Move to Wastebin…"
5555 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5557 msgctxt "@action:inmenu File"
5561 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5563 msgctxt "@action:inmenu File"
5564 msgid "Duplicate Here…"
5565 msgstr "Duplicate Here…"
5567 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5569 msgctxt "@action:incontextmenu"
5570 msgid "Copy Location…"
5571 msgstr "Copy Location…"
5573 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5575 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5577 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5578 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5579 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5580 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5581 "interface> option is enabled.</para>"
5583 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5584 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5585 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5586 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5587 "interface> option is enabled.</para>"
5589 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5591 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5593 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5594 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5595 "you an overview in folders with many items.</para>"
5597 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5598 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5599 "you an overview in folders with many items.</para>"
5601 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5603 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5605 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5606 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5607 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5608 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5609 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5610 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5611 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5613 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5614 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5615 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5616 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5617 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5618 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5619 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5621 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5623 msgctxt "@action:intoolbar"
5627 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5629 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5630 msgid "This increases the icon size."
5631 msgstr "This increases the icon size."
5633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5635 msgctxt "@action:inmenu View"
5636 msgid "Reset Zoom Level"
5637 msgstr "Reset Zoom Level"
5639 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5641 msgid "Zoom To Default"
5642 msgstr "Zoom To Default"
5644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5646 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5647 msgid "This resets the icon size to default."
5648 msgstr "This resets the icon size to default."
5650 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5652 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5653 msgid "This reduces the icon size."
5654 msgstr "This reduces the icon size."
5656 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5658 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5662 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5664 msgctxt "@action:intoolbar"
5665 msgid "Show Previews"
5666 msgstr "Show Previews"
5668 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5671 msgid "Show preview of files and folders"
5672 msgstr "Show preview of files and folders"
5674 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5676 msgctxt "@info:whatsthis"
5678 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5679 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5682 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5683 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5686 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5688 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5689 msgid "Folders First"
5690 msgstr "Folders First"
5692 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5694 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5695 msgid "Hidden Files Last"
5696 msgstr "Hidden Files Last"
5698 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5700 msgctxt "@action:inmenu View"
5704 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5706 msgctxt "@action:inmenu View"
5707 msgid "Show Additional Information"
5708 msgstr "Show Additional Information"
5710 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5712 msgctxt "@action:inmenu View"
5713 msgid "Show in Groups"
5714 msgstr "Show in Groups"
5716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5718 msgctxt "@info:whatsthis"
5719 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5720 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5722 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5724 msgctxt "@action:inmenu View"
5725 msgid "Show Hidden Files"
5726 msgstr "Show Hidden Files"
5728 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5730 msgctxt "@info:whatsthis"
5732 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5733 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5734 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5735 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5736 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5737 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5738 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5739 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5741 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5742 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5743 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5744 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5745 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5746 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5747 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5748 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5750 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5752 msgctxt "@action:inmenu View"
5753 msgid "Adjust View Display Style…"
5754 msgstr "Adjust View Display Style…"
5756 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5758 msgctxt "@info:whatsthis"
5760 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5762 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5764 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5766 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5770 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5773 msgid "Icons view mode"
5774 msgstr "Icons view mode"
5776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5778 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5782 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5785 msgid "Compact view mode"
5786 msgstr "Compact view mode"
5788 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5790 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5794 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5797 msgid "Details view mode"
5798 msgstr "Details view mode"
5800 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5802 msgctxt "Sort descending"
5806 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5808 msgctxt "Sort ascending"
5812 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5814 msgctxt "Sort descending"
5815 msgid "Largest First"
5816 msgstr "Largest First"
5818 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5820 msgctxt "Sort ascending"
5821 msgid "Smallest First"
5822 msgstr "Smallest First"
5824 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5826 msgctxt "Sort descending"
5827 msgid "Newest First"
5828 msgstr "Newest First"
5830 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5832 msgctxt "Sort ascending"
5833 msgid "Oldest First"
5834 msgstr "Oldest First"
5836 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5838 msgctxt "Sort descending"
5839 msgid "Highest First"
5840 msgstr "Highest First"
5842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5844 msgctxt "Sort ascending"
5845 msgid "Lowest First"
5846 msgstr "Lowest First"
5848 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5850 msgctxt "Sort descending"
5854 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5856 msgctxt "Sort ascending"
5860 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
5863 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5864 "selection is empty when this text is shown."
5865 msgid "Actions for Current View"
5866 msgstr "Actions for Current View"
5868 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5869 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5870 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5871 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5872 #. and a fallback will be used.
5873 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
5875 msgid "Actions for %1"
5876 msgstr "Actions for %1"
5878 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
5881 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5882 "of selected files/folders."
5883 msgid "Actions for One Selected Item"
5884 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5885 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5886 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5888 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
5890 msgctxt "@info:status"
5891 msgid "Updating version information…"
5892 msgstr "Updating version information…"
5894 #~ msgctxt "@action:button"
5895 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
5896 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
5898 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
5899 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
5902 #~ msgstr "No limit"
5905 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
5906 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
5908 #~ msgid "No previews"
5909 #~ msgstr "No previews"
5911 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5912 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
5913 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
5915 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5916 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
5917 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
5919 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
5921 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
5922 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
5923 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
5926 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
5927 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
5928 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
5931 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5932 #~ msgid "Activate Tab %1"
5933 #~ msgstr "Activate Tab %1"
5935 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5936 #~ msgid "Activate Next Tab"
5937 #~ msgstr "Activate Next Tab"
5939 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5940 #~ msgid "Activate Previous Tab"
5941 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
5943 #~ msgid "Split the view into two panes"
5944 #~ msgstr "Split the view into two panes"
5946 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
5947 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
5949 #~ msgid "Show tooltips"
5950 #~ msgstr "Show tooltips"
5953 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
5955 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
5957 #~ msgctxt "@option:check"
5958 #~ msgid "Show tooltips"
5959 #~ msgstr "Show tooltips"
5961 #~ msgctxt "option:check"
5962 #~ msgid "Rename inline"
5963 #~ msgstr "Rename inline"
5965 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
5966 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
5968 #~ msgctxt "@title:group"
5969 #~ msgid "Folder size displays:"
5970 #~ msgstr "Folder size displays:"
5972 #~ msgctxt "@info:status"
5974 #~ msgid_plural "%1 Files"
5975 #~ msgstr[0] "1 File"
5976 #~ msgstr[1] "%1 Files"
5978 #~ msgid "More Search Tools"
5979 #~ msgstr "More Search Tools"
5981 #~ msgctxt "@title:window"
5982 #~ msgid "Configure Preview for %1"
5983 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
5985 #~ msgctxt "@title:group"
5989 #~ msgctxt "@title:group"
5990 #~ msgid "View Modes"
5991 #~ msgstr "View Modes"
5993 #~ msgctxt "@title:group"
5994 #~ msgid "Navigation"
5995 #~ msgstr "Navigation"
5997 #~ msgctxt "@title:group"
6001 #~ msgctxt "@title:group"
6002 #~ msgid "General: "
6003 #~ msgstr "General: "
6005 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6006 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6007 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6009 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6011 #~ msgstr "General:"
6013 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6014 #~ msgid "Filter..."
6015 #~ msgstr "Filter..."
6017 #~ msgid "Search..."
6018 #~ msgstr "Search..."
6020 #~ msgctxt "@info:progress"
6021 #~ msgid "Sorting..."
6022 #~ msgstr "Sorting..."
6024 #~ msgid "Filter..."
6025 #~ msgstr "Filter..."
6027 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6028 #~ msgid "Configure..."
6029 #~ msgstr "Configure..."
6031 #~ msgctxt "@label:textbox"
6032 #~ msgid "Search..."
6033 #~ msgstr "Search..."
6036 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6037 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6039 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6040 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6043 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6044 #~ "\"%2\"</application>."
6046 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6047 #~ "<application>%2</application>."
6049 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6050 #~ "\"%2\"</application>."
6052 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6053 #~ "<application>%2</application>."
6055 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6059 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6061 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6062 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6063 #~ "commands and configuration options."
6065 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6066 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6067 #~ "commands and configuration options."
6069 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6071 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6072 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6074 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6075 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6077 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6079 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6080 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6082 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6083 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6085 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6087 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6088 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6089 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6090 #~ "help is available for a spot.</para>"
6092 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6093 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6094 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6095 #~ "help is available for a spot.</para>"
6097 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6099 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6100 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6101 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6102 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6103 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6104 #~ "used to this.</para>"
6106 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6107 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6108 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6109 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6110 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6111 #~ "used to this.</para>"
6113 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6115 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6116 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6118 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6119 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6121 #~ msgctxt "@info:credit"
6123 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6126 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6129 #~ msgid "Font family"
6130 #~ msgstr "Font family"
6132 #~ msgid "Font size"
6133 #~ msgstr "Font size"
6138 #~ msgid "Font weight"
6139 #~ msgstr "Font weight"
6142 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6144 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6146 #~ msgid "Leading Column Padding"
6147 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6149 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6150 #~ msgid "Leading Column Padding"
6151 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6162 #~ msgid "Safely Remove"
6163 #~ msgstr "Safely Remove"
6170 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6171 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6174 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6175 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6178 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6179 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6181 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6182 #~ msgid "Open in New Tab"
6183 #~ msgstr "Open in New Tab"
6185 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6186 #~ msgid "Open in New Window"
6187 #~ msgstr "Open in New Window"
6189 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6193 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6197 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6201 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6205 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6206 #~ msgid "Add Entry..."
6207 #~ msgstr "Add Entry..."
6209 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6210 #~ msgid "Icon Size"
6211 #~ msgstr "Icon Size"
6213 #~ msgctxt "Small icon size"
6214 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6215 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6217 #~ msgctxt "Medium icon size"
6218 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6219 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6221 #~ msgctxt "Large icon size"
6222 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6223 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6225 #~ msgctxt "Huge icon size"
6226 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6227 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6229 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6230 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6231 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6233 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6234 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6235 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6237 #~ msgctxt "@title:window"
6238 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6239 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6241 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6242 #~ msgid "Sett&ings"
6243 #~ msgstr "Sett&ings"
6245 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6249 #~ msgctxt "@action"
6250 #~ msgid "Show menu"
6251 #~ msgstr "Show menu"
6253 #~ msgctxt "@title:group"
6255 #~ msgstr "Services"
6258 #~ msgid "Dolphin Part"
6259 #~ msgstr "Dolphin Part"
6261 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6262 #~ msgid "Url Navigator"
6263 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6264 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6265 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6267 #~ msgctxt "@item:intable"
6272 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6273 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6275 #~ msgctxt "@info:status"
6276 #~ msgid "Unknown size"
6277 #~ msgstr "Unknown size"
6279 #~ msgctxt "@label:textbox"
6280 #~ msgid "Start in:"
6281 #~ msgstr "Start in:"
6283 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6284 #~ msgid "Window options:"
6285 #~ msgstr "Window options:"
6287 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6288 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6289 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6291 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6292 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6293 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6295 #~ msgctxt "@title:window"
6296 #~ msgid "Rename Items"
6297 #~ msgstr "Rename Items"
6299 #~ msgctxt "@label:textbox"
6300 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6301 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6303 #~ msgctxt "@info:status"
6304 #~ msgid "New name #"
6305 #~ msgstr "New name #"
6307 #~ msgctxt "@label:textbox"
6308 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6309 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6310 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6311 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6314 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6315 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6317 #~ msgctxt "@title:window"
6318 #~ msgid "View Properties"
6319 #~ msgstr "View Properties"
6321 #~ msgid "Show facets widget"
6322 #~ msgstr "Show facets widget"
6324 #~| msgctxt "action:button"
6325 #~| msgid "Fewer Options"
6326 #~ msgctxt "@action:button"
6327 #~ msgid "Fewer Options"
6328 #~ msgstr "Fewer Options"
6330 #~| msgctxt "action:button"
6331 #~| msgid "More Options"
6332 #~ msgctxt "@action:button"
6333 #~ msgid "More Options"
6334 #~ msgstr "More Options"
6336 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6338 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6339 #~ "service is disabled."
6341 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6342 #~ "service is disabled."
6344 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6346 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6349 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6352 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6354 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6355 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6357 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6358 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6360 #~ msgctxt "@option:check"
6364 #~ msgctxt "@option:check"
6368 #~ msgctxt "@option:option"
6372 #~ msgctxt "@option:option"
6376 #~ msgctxt "@option:option"
6377 #~ msgid "Yesterday"
6378 #~ msgstr "Yesterday"
6380 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6381 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6382 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6384 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6388 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6392 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6399 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6400 #~ msgid "Add to Places"
6401 #~ msgstr "Add to Places"
6404 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6405 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6406 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6407 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6409 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6410 #~ msgid "Descending"
6411 #~ msgstr "Descending"
6413 #~ msgctxt "@title:window"
6414 #~ msgid "Configure Shown Data"
6415 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6417 #~ msgctxt "@label::textbox"
6418 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6419 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6421 #~ msgctxt "action:button"
6422 #~ msgid "Everywhere"
6423 #~ msgstr "Everywhere"
6425 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6426 #~ msgid "Unchanged"
6427 #~ msgstr "Unchanged"
6429 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6430 #~ msgid "Horizontally flipped"
6431 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6433 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6434 #~ msgid "180° rotated"
6435 #~ msgstr "180° rotated"
6437 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6438 #~ msgid "Vertically flipped"
6439 #~ msgstr "Vertically flipped"
6441 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6442 #~ msgid "Transposed"
6443 #~ msgstr "Transposed"
6445 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6446 #~ msgid "90° rotated"
6447 #~ msgstr "90° rotated"
6449 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6450 #~ msgid "Transversed"
6451 #~ msgstr "Transversed"
6453 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6454 #~ msgid "270° rotated"
6455 #~ msgstr "270° rotated"
6457 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6465 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6466 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6469 #~ msgid "Location:"
6470 #~ msgstr "Location:"
6473 #~ msgid "Choose an icon:"
6474 #~ msgstr "Choose an icon:"
6476 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6477 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6479 #~ msgctxt "@title:window"
6480 #~ msgid "Add Places Entry"
6481 #~ msgstr "Add Places Entry"
6483 #~ msgctxt "@title:window"
6484 #~ msgid "Edit Places Entry"
6485 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6487 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6488 #~ msgid "Show All Entries"
6489 #~ msgstr "Show All Entries"
6491 #~ msgctxt "@title:group"
6492 #~ msgid "Properties"
6493 #~ msgstr "Properties"
6495 #~ msgctxt "@title:group"
6496 #~ msgid "Additional Information Shown"
6497 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6499 #~ msgctxt "@title:group"
6500 #~ msgid "Apply View Properties To"
6501 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6503 #~ msgctxt "@option:check"
6504 #~ msgid "Use these view properties as default"
6505 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6507 #~ msgctxt "@label:textbox"
6508 #~ msgid "Location:"
6509 #~ msgstr "Location:"
6511 #~ msgctxt "@title:group"
6512 #~ msgid "Icon Size"
6513 #~ msgstr "Icon Size"
6515 #~ msgctxt "@label:listbox"
6517 #~ msgstr "Preview:"
6519 #~ msgctxt "@title:group"
6523 #~ msgctxt "@label:listbox"
6527 #~ msgctxt "@label:listbox"
6531 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6535 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6539 #~ msgctxt "@option:check"
6540 #~ msgid "Expandable folders"
6541 #~ msgstr "Expandable folders"
6544 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6545 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6547 #~ msgctxt "@action:button"
6548 #~ msgid "Additional Information"
6549 #~ msgstr "Additional Information"
6551 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6552 #~ msgid "Select All"
6553 #~ msgstr "Select All"
6555 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6560 #~ msgid "Image Size"
6561 #~ msgstr "Image Size"
6563 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
6564 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
6571 #~ msgid "Recently Saved"
6572 #~ msgstr "Recently Saved"
6575 #~ msgid "Search For"
6576 #~ msgstr "Search For"
6582 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6586 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6590 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6594 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6596 #~ msgstr "Wastebin"
6598 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6602 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6603 #~ msgid "Yesterday"
6604 #~ msgstr "Yesterday"
6606 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6607 #~ msgid "This Month"
6608 #~ msgstr "This Month"
6610 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6611 #~ msgid "Last Month"
6612 #~ msgstr "Last Month"
6614 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6615 #~ msgid "Documents"
6616 #~ msgstr "Documents"
6618 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6622 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6623 #~ msgid "Audio Files"
6624 #~ msgstr "Audio Files"
6626 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6631 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6632 #~| msgid "Empty Trash"
6633 #~ msgid "Empty Search"
6634 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6636 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6640 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6641 #~ msgid "&Move to Trash"
6642 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6644 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6645 #~ msgid "Rename..."
6646 #~ msgstr "Rename..."
6648 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6652 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6653 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6654 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6660 #~ msgctxt "option:check"
6661 #~ msgid "Natural sorting of items"
6662 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6664 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6665 #~ msgid "%1 - current folder"
6666 #~ msgstr "%1 - current folder"
6668 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6669 #~ msgid "%1 - current device"
6670 #~ msgstr "%1 - current device"
6672 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6673 #~ msgid "%1 - all devices"
6674 #~ msgstr "%1 - all devices"
6676 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6677 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6678 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6680 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6681 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6682 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6684 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6685 #~ msgid "Paste Into Folder"
6686 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6688 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6693 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6694 #~ "locale, and %Y is full year number"
6695 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6696 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6699 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6700 #~ "and %Y is full year number"
6705 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6707 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6709 #~ msgctxt "@title:group"
6713 #~ msgctxt "@info:status"
6714 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6715 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6717 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6721 #~ msgctxt "@label:textbox"
6725 #~ msgctxt "@info:status"
6726 #~ msgid "Update of version information failed."
6727 #~ msgstr "Update of version information failed."
6730 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6732 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6733 #~ msgid "Copy Text"
6736 #~ msgctxt "@info:status"
6737 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6738 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6740 #~ msgctxt "@title:group Date"
6741 #~ msgid "Last Week"
6742 #~ msgstr "Last Week"
6745 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6746 #~ "full year number"
6747 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6748 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6751 #~| msgctxt "@option:check"
6752 #~| msgid "Show zoom slider"
6753 #~ msgid "Zoom slider"
6754 #~ msgstr "Show zoom slider"
6757 #~| msgctxt "@title:group Date"
6759 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6764 #~| msgctxt "@title:group Date"
6765 #~| msgid "Yesterday"
6766 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6767 #~ msgid "Yesterday"
6768 #~ msgstr "Yesterday"
6772 #~ msgstr "Wastebin"
6775 #~| msgctxt "@label:slider"
6776 #~| msgid "Maximum file size:"
6777 #~ msgctxt "@option:option"
6778 #~ msgid "Maximum Rating"
6779 #~ msgstr "Maximum file size:"
6781 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6785 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6789 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6793 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6794 #~ msgid "Copy Information Message"
6795 #~ msgstr "Copy Information Message"
6797 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6798 #~ msgid "Copy Error Message"
6799 #~ msgstr "Copy Error Message"
6802 #~| msgctxt "@label"
6803 #~| msgid "Link Destination"
6804 #~ msgctxt "@item:intable"
6805 #~ msgid "No destination"
6806 #~ msgstr "Link Destination"
6808 #~ msgctxt "@option:check"
6809 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6810 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6812 #~ msgctxt "@title:group"
6813 #~ msgid "Do not create previews for"
6814 #~ msgstr "Do not create previews for"
6816 #~ msgctxt "@title:group"
6817 #~ msgid "Version Control Systems"
6818 #~ msgstr "Version Control Systems"
6821 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6823 #~ msgctxt "@item:intable"
6828 #~| msgctxt "@label"
6830 #~ msgctxt "@item:intable"
6835 #~| msgctxt "@label"
6837 #~ msgctxt "@item:intable"
6842 #~| msgctxt "@label"
6843 #~| msgid "Permissions"
6844 #~ msgctxt "@item:intable"
6845 #~ msgid "Permissions"
6846 #~ msgstr "Permissions"
6849 #~| msgctxt "@label"
6851 #~ msgctxt "@item:intable"
6856 #~| msgctxt "@label"
6858 #~ msgctxt "@item:intable"
6863 #~| msgctxt "@label"
6865 #~ msgctxt "@item:intable"
6870 #~| msgctxt "@label"
6871 #~| msgid "Link Destination"
6872 #~ msgctxt "@item:intable"
6873 #~ msgid "Destination"
6874 #~ msgstr "Link Destination"
6877 #~| msgctxt "@label"
6879 #~ msgctxt "@item:intable"
6883 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6887 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6891 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6892 #~ msgid "By Permissions"
6893 #~ msgstr "By Permissions"
6895 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6897 #~ msgstr "By Owner"
6899 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6901 #~ msgstr "By Group"
6904 #~| msgctxt "@label"
6905 #~| msgid "Link Destination"
6906 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6907 #~ msgid "By Link Destination"
6908 #~ msgstr "Link Destination"
6911 #~| msgctxt "@label"
6913 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6917 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6922 #~ msgid "Additional information"
6923 #~ msgstr "Additional information"
6926 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6928 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6932 #~ msgctxt "@option:check"
6933 #~ msgid "Rename inline"
6934 #~ msgstr "Rename inline"
6936 #~ msgctxt "@info:status"
6937 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6938 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6941 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6944 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6947 #~ msgctxt "@title:tab"
6951 #~ msgctxt "@title:group"
6955 #~ msgctxt "@label:listbox"
6956 #~ msgid "Arrangement:"
6957 #~ msgstr "Arrangement:"
6959 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6963 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6967 #~ msgctxt "@label:listbox"
6968 #~ msgid "Grid spacing:"
6969 #~ msgstr "Grid spacing:"
6971 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6975 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6979 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6983 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6987 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6991 #~ msgctxt "@option:check"
6992 #~ msgid "Expandable Folders"
6993 #~ msgstr "Expandable Folders"
6995 #~ msgctxt "@title:menu"
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7003 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7004 #~ msgid "Resize column"
7005 #~ msgstr "Resize column"
7007 #~ msgctxt "@title::column"
7008 #~ msgid "Link Destination"
7009 #~ msgstr "Link Destination"
7011 #~ msgctxt "@title::column"
7015 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7016 #~ msgid "Deselect Item"
7017 #~ msgstr "Deselect Item"
7020 #~ msgid "Show hidden files"
7021 #~ msgstr "Show hidden files"
7024 #~ msgid "Show preview"
7025 #~ msgstr "Show preview"
7028 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7029 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7031 #~ msgid "Arrangement"
7032 #~ msgstr "Arrangement"
7034 #~ msgid "Item height"
7035 #~ msgstr "Item height"
7037 #~ msgid "Item width"
7038 #~ msgstr "Item width"
7040 #~ msgid "Grid spacing"
7041 #~ msgstr "Grid spacing"
7043 #~ msgid "Number of textlines"
7044 #~ msgstr "Number of textlines"
7046 #~ msgctxt "@action:button"
7047 #~ msgid "Configure..."
7048 #~ msgstr "Configure..."
7050 #~ msgctxt "@label::textbox"
7051 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7052 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7054 #~ msgid "Remove folder restriction"
7055 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7057 #~ msgctxt "@title:group"
7061 #~ msgctxt "@action:button"
7065 #~ msgctxt "@action:button"
7066 #~ msgid "Yesterday"
7067 #~ msgstr "Yesterday"
7069 #~ msgctxt "@title:group"
7073 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7074 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7075 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7077 #~ msgctxt "@info:status"
7079 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7081 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7083 #~ msgctxt "@info:status"
7084 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7085 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7091 #~ msgctxt "@title:menu"
7092 #~ msgid "View Mode"
7093 #~ msgstr "View Mode"
7096 #~ msgid "No Tags Available"
7097 #~ msgstr "No Tags Available"
7124 #~ msgid "Filenames"
7125 #~ msgstr "Filenames"
7136 #~ msgid "Add search option"
7137 #~ msgstr "Add search option"
7139 #~ msgctxt "@action:button"
7144 #~ msgid "Save search options"
7145 #~ msgstr "Save search options"
7147 #~ msgctxt "@action:button"
7152 #~ msgid "Close search options"
7153 #~ msgstr "Close search options"
7156 #~ msgid "Greater Than"
7157 #~ msgstr "Greater Than"
7160 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7161 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7164 #~ msgid "Less Than"
7165 #~ msgstr "Less Than"
7168 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7169 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7175 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7181 #~ msgstr "Equal to"
7184 #~ msgid "Not Equal to"
7185 #~ msgstr "Not Equal to"
7187 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7199 #~ msgctxt "@title:window"
7200 #~ msgid "Save Search Options"
7201 #~ msgstr "Save Search Options"
7204 #~ msgstr "Criteria"
7206 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7210 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7214 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7215 #~ msgid "Permissions"
7216 #~ msgstr "Permissions"
7218 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7222 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7226 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7230 #~ msgctxt "@item::intable"
7234 #~ msgctxt "@item::intable"
7235 #~ msgid "Update required"
7236 #~ msgstr "Update required"
7238 #~ msgctxt "@item::intable"
7239 #~ msgid "Locally modified"
7240 #~ msgstr "Locally modified"
7242 #~ msgctxt "@item::intable"
7246 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7250 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7254 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7255 #~ msgid "Permissions"
7256 #~ msgstr "Permissions"
7258 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7262 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7266 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7270 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7274 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7278 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7279 #~ msgid "Permissions"
7280 #~ msgstr "Permissions"
7282 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7286 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7290 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7294 #~ msgctxt "@title:menu"
7295 #~ msgid "Additional Information"
7296 #~ msgstr "Additional Information"
7298 #~ msgctxt "@option:check"
7299 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7300 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7302 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7303 #~ msgid "SVN Update"
7304 #~ msgstr "SVN Update"
7306 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7307 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7308 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7310 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7311 #~ msgid "SVN Commit..."
7312 #~ msgstr "SVN Commit..."
7314 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7318 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7319 #~ msgid "SVN Delete"
7320 #~ msgstr "SVN Delete"
7322 #~ msgctxt "@info:status"
7323 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7324 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7326 #~ msgctxt "@info:status"
7327 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7328 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7330 #~ msgctxt "@info:status"
7331 #~ msgid "Updated SVN repository."
7332 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7334 #~ msgctxt "@title:window"
7335 #~ msgid "SVN Commit"
7336 #~ msgstr "SVN Commit"
7338 #~ msgctxt "@action:button"
7342 #~ msgctxt "@info:status"
7343 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7344 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7346 #~ msgctxt "@info:status"
7347 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7348 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7350 #~ msgctxt "@info:status"
7351 #~ msgid "Committed SVN changes."
7352 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7354 #~ msgctxt "@info:status"
7355 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7356 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7358 #~ msgctxt "@info:status"
7359 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7360 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7362 #~ msgctxt "@info:status"
7363 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7364 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7366 #~ msgctxt "@info:status"
7367 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7368 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7370 #~ msgctxt "@info:status"
7371 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7372 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7374 #~ msgctxt "@info:status"
7375 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7376 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7383 #~ msgid "Total Size:"
7384 #~ msgstr "Total Size:"
7386 #~ msgctxt "@label file type"
7390 #~ msgctxt "@title:window"
7391 #~ msgid "Change Tags"
7392 #~ msgstr "Change Tags"
7394 #~ msgctxt "@label:textbox"
7395 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7396 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7399 #~ msgid "Create new tag:"
7400 #~ msgstr "Create new tag:"
7403 #~ msgid "Delete tag"
7404 #~ msgstr "Delete tag"
7408 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7410 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7413 #~ msgid "Delete tag"
7414 #~ msgstr "Delete tag"
7416 #~ msgctxt "@action:button"
7421 #~ msgid "Add Tags..."
7422 #~ msgstr "Add Tags..."
7425 #~ msgid "Change..."
7426 #~ msgstr "Change..."
7428 #~ msgctxt "@info:progress"
7429 #~ msgid "Changing annotations"
7430 #~ msgstr "Changing annotations"
7432 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7436 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7440 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7442 #~ msgstr "Modified"
7444 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7448 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7449 #~ msgid "Permissions"
7450 #~ msgstr "Permissions"
7452 #~ msgctxt "@title:window"
7453 #~ msgid "Change Comment"
7454 #~ msgstr "Change Comment"
7456 #~ msgctxt "@title:window"
7457 #~ msgid "Add Comment"
7458 #~ msgstr "Add Comment"
7460 #~ msgctxt "@label file content size"
7464 #~ msgctxt "@label file depends from"
7468 #~ msgctxt "@label parent directory"
7472 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7474 #~ msgstr "Modified"
7477 #~ msgid "MIME Type"
7478 #~ msgstr "MIME Type"
7480 #~ msgctxt "@label file URL"
7482 #~ msgstr "Location"
7490 #~ msgstr "Channels"
7492 #~ msgctxt "@label number of characters"
7493 #~ msgid "Characters"
7494 #~ msgstr "Characters"
7501 #~ msgid "Color Depth"
7502 #~ msgstr "Colour Depth"
7504 #~ msgctxt "@label number of lines"
7509 #~ msgid "Programming Language"
7510 #~ msgstr "Programming Language"
7512 #~ msgctxt "@label number of words"
7516 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7518 #~ msgstr "Aperture"
7520 #~ msgctxt "@label EXIF"
7521 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7522 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7524 #~ msgctxt "@label EXIF"
7525 #~ msgid "Exposure Time"
7526 #~ msgstr "Exposure Time"
7528 #~ msgctxt "@label EXIF"
7532 #~ msgctxt "@label EXIF"
7533 #~ msgid "Focal Length"
7534 #~ msgstr "Focal Length"
7536 #~ msgctxt "@label EXIF"
7537 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7538 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7540 #~ msgctxt "@label EXIF"
7541 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7542 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7544 #~ msgctxt "@label EXIF"
7548 #~ msgctxt "@label EXIF"
7552 #~ msgctxt "@label EXIF"
7553 #~ msgid "White Balance"
7554 #~ msgstr "White Balance"
7556 #~ msgctxt "@label image width and height"
7557 #~ msgid "Width x Height"
7558 #~ msgstr "Width x Height"
7560 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7564 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7568 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7573 #~| msgctxt "@label"
7574 #~| msgid "Filenames"
7576 #~ msgid "File Name"
7577 #~ msgstr "File Name"
7584 #~ msgid "Modified:"
7585 #~ msgstr "Modified:"
7597 #~ msgstr "Comment:"
7599 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7600 #~ msgid "Get Service Menu..."
7601 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7603 #~ msgctxt "@title:menu"
7604 #~ msgid "Navigation Bar"
7605 #~ msgstr "Navigation Bar"
7607 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7608 #~ msgid "Click to begin the search"
7609 #~ msgstr "Click to begin the search"
7612 #~ msgid "Date Modified"
7613 #~ msgstr "Date Modified"
7615 #~ msgctxt "@info:status"
7616 #~ msgid "Copy operation completed."
7617 #~ msgstr "Copy operation completed."
7619 #~ msgctxt "@info:status"
7620 #~ msgid "Move operation completed."
7621 #~ msgstr "Move operation completed."
7623 #~ msgctxt "@info:status"
7624 #~ msgid "Link operation completed."
7625 #~ msgstr "Link operation completed."
7627 #~ msgctxt "@info:status"
7628 #~ msgid "Renaming operation completed."
7629 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7632 #~| msgctxt "@title:group"
7638 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7639 #~ msgid "with optional icon and description"
7640 #~ msgstr "with optional icon and description"
7642 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7646 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7647 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7650 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7651 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7653 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7657 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7661 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7667 #~ msgctxt "@item::intable"
7671 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7672 #~ msgid "Not yet tagged"
7673 #~ msgstr "Not yet tagged"
7675 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7676 #~ msgid "Move To Trash"
7677 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7680 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7681 #~| msgid "Rename..."
7682 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7683 #~ msgid "&Rename..."
7684 #~ msgstr "Rename..."
7687 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7688 #~| msgid "Properties"
7689 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7690 #~ msgid "&Properties"
7691 #~ msgstr "Properties"
7694 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7696 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7701 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7702 #~| msgid "Descending"
7703 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7704 #~ msgid "Des&cending"
7705 #~ msgstr "Descending"
7708 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7709 #~| msgid "Show Hidden Files"
7710 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7711 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7712 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7715 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7717 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7722 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7724 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7729 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7730 #~| msgid "Permissions"
7731 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7732 #~ msgid "Pe&rmissions"
7733 #~ msgstr "Permissions"
7736 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7738 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7743 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7745 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7750 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7752 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7757 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7759 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7764 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7766 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7771 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7772 #~| msgid "Permissions"
7773 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7774 #~ msgid "Pe&rmissions"
7775 #~ msgstr "Permissions"
7778 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7780 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7785 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7787 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7792 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7794 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7799 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7801 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7806 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7808 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7813 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7815 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7819 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7820 #~ msgid "Quick View"
7821 #~ msgstr "Quick View"
7823 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7824 #~ msgid "Paste One Folder"
7825 #~ msgstr "Paste One Folder"
7827 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7828 #~ msgid "Paste One Item"
7829 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7830 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7831 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7833 #~ msgctxt "@option:check"
7834 #~ msgid "Browse through archives"
7835 #~ msgstr "Browse through archives"
7839 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7841 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7843 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7847 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7848 #~ msgid "Show Full Location"
7849 #~ msgstr "Show Full Location"
7851 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7852 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7853 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7855 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7856 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7857 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7859 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7860 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7861 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7863 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7867 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7868 #~ msgid "Left to Right"
7869 #~ msgstr "Left to Right"
7871 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7872 #~ msgid "Top to Bottom"
7873 #~ msgstr "Top to Bottom"
7875 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7879 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7883 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7887 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7891 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7895 #~ msgctxt "@action:button"
7896 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7897 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7899 #~ msgctxt "@title:window"
7900 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7901 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7903 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7907 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7911 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7915 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7919 #~ msgctxt "@info:status"
7920 #~ msgid "Getting size..."
7921 #~ msgstr "Getting size..."
7923 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7924 #~ msgid "Properties"
7925 #~ msgstr "Properties"
7927 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7928 #~ msgid "&Other..."
7929 #~ msgstr "&Other..."
7931 #~ msgctxt "@title:menu"
7932 #~ msgid "Open With..."
7933 #~ msgstr "Open With..."