]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-05-21 00:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:35
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:36
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:45
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:47
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/workerintegration.cpp:27
57 #, kde-kuit-format
58 msgctxt "@info"
59 msgid ""
60 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
61 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
62 "This includes items which are critical for this system to function.</"
63 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
64 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
65 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
66 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
67 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
68 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
69 "emphasis> before proceeding.</para>"
70 msgstr ""
71
72 #: admin/workerintegration.cpp:57
73 #, kde-format
74 msgctxt "@action:inmenu"
75 msgid "Act as Administrator"
76 msgstr ""
77
78 #: admin/workerintegration.cpp:82
79 #, kde-format
80 msgctxt "@title:window"
81 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
82 msgstr ""
83
84 #: admin/workerintegration.cpp:84
85 #, kde-format
86 msgctxt "@action:button"
87 msgid "I Understand and Accept These Risks"
88 msgstr ""
89
90 #: admin/workerintegration.cpp:86
91 #, kde-format
92 msgctxt "@option:check"
93 msgid "Do not warn me about these risks again"
94 msgstr ""
95
96 #: dolphincontextmenu.cpp:123
97 #, kde-format
98 msgctxt "@action:inmenu"
99 msgid "Empty Trash"
100 msgstr "Empty Trash"
101
102 #: dolphincontextmenu.cpp:137
103 #, kde-format
104 msgctxt "@action:inmenu"
105 msgid "Restore"
106 msgstr "Restore"
107
108 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
109 #, fuzzy, kde-format
110 #| msgctxt "@title:menu"
111 #| msgid "Create New"
112 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
113 msgid "Create New"
114 msgstr "Create New"
115
116 #: dolphincontextmenu.cpp:192
117 #, fuzzy, kde-format
118 #| msgctxt "@title:menu"
119 #| msgid "Open With"
120 msgctxt "@action:inmenu"
121 msgid "Open Path"
122 msgstr "Open With"
123
124 #: dolphincontextmenu.cpp:200
125 #, fuzzy, kde-format
126 #| msgctxt "@action:inmenu File"
127 #| msgid "New &Window"
128 msgctxt "@action:inmenu"
129 msgid "Open Path in New Tab"
130 msgstr "New &Window"
131
132 #: dolphincontextmenu.cpp:204
133 #, fuzzy, kde-format
134 #| msgctxt "@action:inmenu File"
135 #| msgid "New &Window"
136 msgctxt "@action:inmenu"
137 msgid "Open Path in New Window"
138 msgstr "New &Window"
139
140 #: dolphincontextmenu.cpp:453
141 #, kde-format
142 msgctxt ""
143 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
144 msgid "Middle Click"
145 msgstr ""
146
147 #: dolphinmainwindow.cpp:324
148 #, kde-format
149 msgctxt "@info:status"
150 msgid "Successfully copied."
151 msgstr ""
152
153 #: dolphinmainwindow.cpp:327
154 #, kde-format
155 msgctxt "@info:status"
156 msgid "Successfully moved."
157 msgstr ""
158
159 #: dolphinmainwindow.cpp:330
160 #, kde-format
161 msgctxt "@info:status"
162 msgid "Successfully linked."
163 msgstr ""
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:333
166 #, kde-format
167 msgctxt "@info:status"
168 msgid "Successfully moved to trash."
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:336
172 #, kde-format
173 msgctxt "@info:status"
174 msgid "Successfully renamed."
175 msgstr ""
176
177 #: dolphinmainwindow.cpp:340
178 #, kde-format
179 msgctxt "@info:status"
180 msgid "Created folder."
181 msgstr "Created folder."
182
183 #: dolphinmainwindow.cpp:412
184 #, kde-format
185 msgctxt "@info"
186 msgid "Go back"
187 msgstr ""
188
189 #: dolphinmainwindow.cpp:413
190 #, kde-format
191 msgctxt "@info:whatsthis go back"
192 msgid "Return to the previously viewed folder."
193 msgstr ""
194
195 #: dolphinmainwindow.cpp:419
196 #, kde-format
197 msgctxt "@info"
198 msgid "Go forward"
199 msgstr ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:420
202 #, kde-kuit-format
203 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
204 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
205 msgstr ""
206
207 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
208 #, fuzzy, kde-format
209 #| msgctxt "@title:window"
210 #| msgid "Information"
211 msgctxt "@title:window"
212 msgid "Confirmation"
213 msgstr "Information"
214
215 #: dolphinmainwindow.cpp:614
216 #, kde-format
217 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
218 msgid "&Quit %1"
219 msgstr ""
220
221 #: dolphinmainwindow.cpp:616
222 #, fuzzy, kde-format
223 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
224 #| msgid "Close"
225 msgid "C&lose Current Tab"
226 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
227
228 #: dolphinmainwindow.cpp:625
229 #, kde-format
230 msgid ""
231 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
232 msgstr ""
233
234 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
235 #, kde-format
236 msgid "Do not ask again"
237 msgstr ""
238
239 #: dolphinmainwindow.cpp:665
240 #, kde-format
241 msgid "Show &Terminal Panel"
242 msgstr ""
243
244 #: dolphinmainwindow.cpp:675
245 #, kde-format
246 msgid ""
247 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
248 "want to quit?"
249 msgstr ""
250
251 #: dolphinmainwindow.cpp:873
252 #, kde-format
253 msgctxt "@info"
254 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
255 msgstr ""
256
257 #: dolphinmainwindow.cpp:874
258 #, kde-format
259 msgctxt "@info"
260 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
261 msgstr ""
262
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
264 #, fuzzy, kde-format
265 #| msgctxt "@title:menu"
266 #| msgid "Open With"
267 msgctxt "@action:inmenu Tools"
268 msgid "Open %1"
269 msgstr "Open With"
270
271 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
272 #, kde-format
273 msgctxt "@action:inmenu Tools"
274 msgid "Open Preferred Search Tool"
275 msgstr ""
276
277 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
278 #, kde-format
279 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
280 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
281 msgstr[0] ""
282 msgstr[1] ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
285 #, fuzzy, kde-format
286 #| msgctxt "@title:window"
287 #| msgid "Terminal"
288 msgctxt "@action:button"
289 msgid "Open %1 Terminal"
290 msgid_plural "Open %1 Terminals"
291 msgstr[0] "Terminal"
292 msgstr[1] "Terminal"
293
294 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
295 #, kde-format
296 msgctxt "@info"
297 msgid ""
298 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
299 "folder."
300 msgstr ""
301
302 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
303 #, fuzzy, kde-format
304 #| msgctxt "@info:tooltip"
305 #| msgid "Click to add comment..."
306 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
307 msgid "Configure"
308 msgstr "Click to add comment..."
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
311 #, kde-format
312 msgctxt "@action:inmenu File"
313 msgid "New &Window"
314 msgstr "New &Window"
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
317 #, fuzzy, kde-format
318 #| msgctxt "@action:inmenu File"
319 #| msgid "New &Window"
320 msgctxt "@info"
321 msgid "Open a new Dolphin window"
322 msgstr "New &Window"
323
324 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
325 #, kde-kuit-format
326 msgctxt "@info:whatsthis"
327 msgid ""
328 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
329 ">You can drag and drop items between windows."
330 msgstr ""
331
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
333 #, kde-format
334 msgctxt "@action:inmenu File"
335 msgid "New Tab"
336 msgstr ""
337
338 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
339 #, kde-kuit-format
340 msgctxt "@info:whatsthis"
341 msgid ""
342 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
343 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
344 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
345 msgstr ""
346
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
348 #, kde-format
349 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
350 msgid "Add to Places"
351 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
354 #, kde-kuit-format
355 msgctxt "@info:whatsthis"
356 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
357 msgstr ""
358
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
360 #, fuzzy, kde-format
361 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
362 #| msgid "Close"
363 msgctxt "@action:inmenu File"
364 msgid "Close Tab"
365 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
368 #, fuzzy, kde-format
369 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
370 #| msgid "Close"
371 msgctxt "@info"
372 msgid "Close Tab"
373 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
374
375 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
376 #, kde-format
377 msgctxt "@info:whatsthis"
378 msgid ""
379 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
380 "the whole window instead."
381 msgstr ""
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
384 #, kde-format
385 msgctxt "@info:whatsthis quit"
386 msgid "This closes this window."
387 msgstr ""
388
389 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
390 #, kde-kuit-format
391 msgctxt "@info:whatsthis"
392 msgid ""
393 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
394 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
395 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
396 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
397 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
398 msgstr ""
399
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
401 #, kde-format
402 msgctxt "@action"
403 msgid "Cut…"
404 msgstr ""
405
406 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
407 #, kde-kuit-format
408 msgctxt "@info:whatsthis cut"
409 msgid ""
410 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
411 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
412 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
413 "their initial location."
414 msgstr ""
415
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
417 #, fuzzy, kde-format
418 #| msgctxt "@action:inmenu"
419 #| msgid "Copy"
420 msgctxt "@action"
421 msgid "Copy…"
422 msgstr "Copy"
423
424 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
425 #, kde-kuit-format
426 msgctxt "@info:whatsthis copy"
427 msgid ""
428 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
429 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
430 "them from the clipboard to a new location."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu"
436 #| msgid "Paste"
437 msgctxt "@action:inmenu Edit"
438 msgid "Paste"
439 msgstr "Paste"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis paste"
444 msgid ""
445 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
446 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
447 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
451 #, kde-format
452 msgctxt "@action:inmenu"
453 msgid "Copy to Other View"
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
457 #, kde-format
458 msgctxt "@action:inmenu"
459 msgid "Copy to Other View…"
460 msgstr ""
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
463 #, kde-kuit-format
464 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
465 msgid ""
466 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
467 "(Only available while in Split View mode.)"
468 msgstr ""
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
471 #, fuzzy, kde-format
472 #| msgctxt "@action:inmenu File"
473 #| msgid "Move to Trash"
474 msgctxt "@action:inmenu Edit"
475 msgid "Copy to Other View"
476 msgstr "Move to Trash"
477
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
479 #, fuzzy, kde-format
480 #| msgctxt "@action:inmenu File"
481 #| msgid "Move to Trash"
482 msgctxt "@action:inmenu"
483 msgid "Move to Other View"
484 msgstr "Move to Trash"
485
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
487 #, fuzzy, kde-format
488 #| msgctxt "@action:inmenu File"
489 #| msgid "Move to Trash"
490 msgctxt "@action:inmenu"
491 msgid "Move to Other View…"
492 msgstr "Move to Trash"
493
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
495 #, kde-kuit-format
496 msgctxt "@info:whatsthis Move"
497 msgid ""
498 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
499 "(Only available while in Split View mode.)"
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
503 #, fuzzy, kde-format
504 #| msgctxt "@action:inmenu File"
505 #| msgid "Move to Trash"
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
507 msgid "Move to Other View"
508 msgstr "Move to Trash"
509
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
511 #, fuzzy, kde-format
512 #| msgctxt "@label:textbox"
513 #| msgid "Filter:"
514 msgctxt "@action:inmenu Tools"
515 msgid "Filter…"
516 msgstr "Filter:"
517
518 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
519 #, fuzzy, kde-format
520 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
521 #| msgid "Show Filter Bar"
522 msgctxt "@info:tooltip"
523 msgid "Show Filter Bar"
524 msgstr "Show Filter Bar"
525
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
527 #, kde-kuit-format
528 msgctxt "@info:whatsthis"
529 msgid ""
530 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
531 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
532 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
533 "view."
534 msgstr ""
535
536 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
537 #, fuzzy, kde-format
538 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
539 #| msgid "Show Filter Bar"
540 msgctxt "@action:inmenu"
541 msgid "Toggle Filter Bar"
542 msgstr "Show Filter Bar"
543
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
545 #, fuzzy, kde-format
546 #| msgctxt "@label:textbox"
547 #| msgid "Filter:"
548 msgctxt "@action:intoolbar"
549 msgid "Filter"
550 msgstr "Filter:"
551
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
553 #, fuzzy, kde-format
554 #| msgctxt "@title:menu"
555 #| msgid "Main Toolbar"
556 msgid "Search…"
557 msgstr "Main Toolbar"
558
559 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
560 #, fuzzy, kde-format
561 #| msgctxt "@label"
562 #| msgid "Show preview"
563 msgctxt "@info:tooltip"
564 msgid "Search for files and folders"
565 msgstr "Show preview"
566
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
568 #, kde-kuit-format
569 msgctxt "@info:whatsthis find"
570 msgid ""
571 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
572 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
573 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
574 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
575 "para>"
576 msgstr ""
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
579 #, fuzzy, kde-format
580 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
581 #| msgid "Show Filter Bar"
582 msgctxt "@action:inmenu"
583 msgid "Toggle Search Bar"
584 msgstr "Show Filter Bar"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@title:menu"
589 #| msgid "Main Toolbar"
590 msgctxt "@action:intoolbar"
591 msgid "Search"
592 msgstr "Main Toolbar"
593
594 #. i18n: This action toggles a selection mode.
595 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
596 #, fuzzy, kde-format
597 #| msgctxt "@label"
598 #| msgid "Show preview"
599 msgctxt "@action:inmenu"
600 msgid "Select Files and Folders"
601 msgstr "Show preview"
602
603 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
604 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
606 #, fuzzy, kde-format
607 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
608 #| msgid "Select All"
609 msgctxt "@action:intoolbar"
610 msgid "Select"
611 msgstr "Select All"
612
613 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
614 #, kde-kuit-format
615 msgctxt "@info:whatsthis"
616 msgid ""
617 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
618 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
619 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
620 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
621 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
622 "items.</para>"
623 msgstr ""
624
625 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
626 #, kde-kuit-format
627 msgctxt "@info:whatsthis"
628 msgid "This selects all files and folders in the current location."
629 msgstr ""
630
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
632 #, kde-format
633 msgctxt "@action:inmenu Edit"
634 msgid "Invert Selection"
635 msgstr "Invert Selection"
636
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
638 #, kde-kuit-format
639 msgctxt "@info:whatsthis invert"
640 msgid ""
641 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
642 "selected instead."
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
646 #, kde-kuit-format
647 msgctxt "@info:whatsthis split"
648 msgid ""
649 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
650 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
651 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
652 "para>Click this button again to close one of the views."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
656 #, kde-kuit-format
657 msgctxt "@info:whatsthis"
658 msgid ""
659 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
660 "window."
661 msgstr ""
662
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
664 #, kde-format
665 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
666 msgid "Stash"
667 msgstr ""
668
669 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
670 #, kde-format
671 msgctxt "@info"
672 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
673 msgstr ""
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
676 #, fuzzy, kde-format
677 #| msgctxt "@action:intoolbar"
678 #| msgid "Preview"
679 msgctxt "@info:tooltip"
680 msgid "Refresh view"
681 msgstr "Preview"
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
684 #, kde-kuit-format
685 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
686 msgid ""
687 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
688 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
689 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
690 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
691 msgstr ""
692
693 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
694 #, kde-format
695 msgctxt "@action:inmenu View"
696 msgid "Stop"
697 msgstr "Stop"
698
699 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
700 #, fuzzy, kde-format
701 #| msgctxt "@label:listbox"
702 #| msgid "Sorting:"
703 msgctxt "@info"
704 msgid "Stop loading"
705 msgstr "Sorting:"
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
708 #, kde-format
709 msgctxt "@info"
710 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
711 msgstr ""
712
713 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
714 #, fuzzy, kde-format
715 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
716 #| msgid "Edit Location"
717 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
718 msgid "Editable Location"
719 msgstr "Edit Location"
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
722 #, kde-kuit-format
723 msgctxt "@info:whatsthis"
724 msgid ""
725 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
726 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
727 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
728 "confirming the edited location."
729 msgstr ""
730
731 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
732 #, fuzzy, kde-format
733 #| msgctxt "@label:textbox"
734 #| msgid "Location:"
735 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
736 msgid "Replace Location"
737 msgstr "Location:"
738
739 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
740 #, kde-kuit-format
741 msgctxt "@info:whatsthis"
742 msgid ""
743 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
744 "enter a different location."
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
748 #, fuzzy, kde-format
749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
750 #| msgid "Close"
751 msgctxt "@action:inmenu File"
752 msgid "Undo close tab"
753 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
756 #, kde-format
757 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
758 msgid "This returns you to the previously closed tab."
759 msgstr ""
760
761 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
762 #, kde-kuit-format
763 msgctxt "@info:whatsthis"
764 msgid ""
765 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
766 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
767 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
768 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
769 "for your confirmation beforehand."
770 msgstr ""
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
773 #, kde-kuit-format
774 msgctxt "@info:whatsthis"
775 msgid ""
776 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
777 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
778 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
779 msgstr ""
780
781 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
782 #, kde-format
783 msgctxt "@action:inmenu Tools"
784 msgid "Compare Files"
785 msgstr "Compare Files"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
788 #, kde-kuit-format
789 msgctxt "@info:whatsthis"
790 msgid ""
791 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
792 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
793 "para>"
794 msgstr ""
795
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
797 #, fuzzy, kde-format
798 #| msgctxt "@title:window"
799 #| msgid "Terminal"
800 msgctxt "@action:inmenu Tools"
801 msgid "Open Terminal"
802 msgstr "Terminal"
803
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
805 #, kde-kuit-format
806 msgctxt "@info:whatsthis"
807 msgid ""
808 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
809 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
810 "the terminal application.</para>"
811 msgstr ""
812
813 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@title:window"
817 #| msgid "Terminal"
818 msgctxt "@action:inmenu Tools"
819 msgid "Open Terminal Here"
820 msgstr "Terminal"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
823 #, kde-kuit-format
824 msgctxt "@info:whatsthis"
825 msgid ""
826 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
827 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
828 "features in the terminal application.</para>"
829 msgstr ""
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
832 #, kde-format
833 msgctxt "@action:inmenu Tools"
834 msgid "Focus Terminal Panel"
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
838 #, kde-format
839 msgctxt "@title:menu"
840 msgid "&Bookmarks"
841 msgstr ""
842
843 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
844 #, kde-kuit-format
845 msgctxt "@info:whatsthis"
846 msgid ""
847 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
848 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
849 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
850 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
851 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
852 "advanced actions more time consuming.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
856 #, kde-format
857 msgctxt "@action:inmenu"
858 msgid "Go to Tab %1"
859 msgstr ""
860
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
862 #, kde-format
863 msgctxt "@action:inmenu"
864 msgid "Last Tab"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
868 #, kde-format
869 msgctxt "@action:inmenu"
870 msgid "Go to Last Tab"
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
874 #, kde-format
875 msgctxt "@action:inmenu"
876 msgid "Next Tab"
877 msgstr ""
878
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
880 #, kde-format
881 msgctxt "@action:inmenu"
882 msgid "Go to Next Tab"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
886 #, kde-format
887 msgctxt "@action:inmenu"
888 msgid "Previous Tab"
889 msgstr ""
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
892 #, kde-format
893 msgctxt "@action:inmenu"
894 msgid "Go to Previous Tab"
895 msgstr ""
896
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
898 #, fuzzy, kde-format
899 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
900 #| msgid "Tags"
901 msgctxt "@action:inmenu"
902 msgid "Show Target"
903 msgstr "Tags"
904
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
906 #, kde-format
907 msgctxt "@action:inmenu"
908 msgid "Open in New Tab"
909 msgstr ""
910
911 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
912 #, fuzzy, kde-format
913 #| msgctxt "@action:inmenu File"
914 #| msgid "New &Window"
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Open in New Tabs"
917 msgstr "New &Window"
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
920 #, fuzzy, kde-format
921 #| msgctxt "@action:inmenu File"
922 #| msgid "New &Window"
923 msgctxt "@action:inmenu"
924 msgid "Open in New Window"
925 msgstr "New &Window"
926
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
928 #, fuzzy, kde-format
929 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
930 #| msgid "Split view mode"
931 msgctxt "@action:inmenu"
932 msgid "Open in Split View"
933 msgstr "Split view mode"
934
935 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
936 #, fuzzy, kde-format
937 #| msgctxt "@title:menu"
938 #| msgid "Panels"
939 msgctxt "@action:inmenu Panels"
940 msgid "Unlock Panels"
941 msgstr "Panels"
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@title:menu"
946 #| msgid "Panels"
947 msgctxt "@action:inmenu Panels"
948 msgid "Lock Panels"
949 msgstr "Panels"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
952 #, kde-kuit-format
953 msgctxt "@info:whatsthis"
954 msgid ""
955 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
956 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
957 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
958 "embedded more cleanly."
959 msgstr ""
960
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
962 #, kde-format
963 msgctxt "@title:window"
964 msgid "Information"
965 msgstr "Information"
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
968 #, kde-kuit-format
969 msgctxt "@info:whatsthis"
970 msgid ""
971 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
972 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
973 msgstr ""
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
976 #, kde-kuit-format
977 msgctxt "@info:whatsthis"
978 msgid ""
979 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
980 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
981 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
982 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
983 "items a preview of their contents is provided.</para>"
984 msgstr ""
985
986 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
987 #, kde-kuit-format
988 msgctxt "@info:whatsthis"
989 msgid ""
990 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
991 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
992 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
993 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
994 "are given here by right-clicking.</para>"
995 msgstr ""
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
998 #, kde-format
999 msgctxt "@title:window"
1000 msgid "Folders"
1001 msgstr "Folders"
1002
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@info:whatsthis"
1006 msgid ""
1007 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1008 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1009 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1013 #, kde-kuit-format
1014 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 msgid ""
1016 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1017 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1018 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1019 "quick switching between any folders.</para>"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1023 #, fuzzy, kde-format
1024 #| msgctxt "@title:window"
1025 #| msgid "Terminal"
1026 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1027 msgid "Terminal"
1028 msgstr "Terminal"
1029
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1031 #, kde-kuit-format
1032 msgctxt "@info:whatsthis"
1033 msgid ""
1034 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1035 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1036 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1037 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1038 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1039 "application like Konsole.</para>"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1043 #, kde-kuit-format
1044 msgctxt "@info:whatsthis"
1045 msgid ""
1046 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1047 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1048 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1049 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1050 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1051 "like Konsole.</para>"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "@title:window"
1057 msgid "Places"
1058 msgstr "Places"
1059
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1061 #, fuzzy, kde-format
1062 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1063 #| msgid "Show Hidden Files"
1064 msgctxt "@item:inmenu"
1065 msgid "Show Hidden Places"
1066 msgstr "Show Hidden Files"
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1071 msgid ""
1072 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1073 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1074 "property."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1082 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1083 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1084 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1085 "type.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1093 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1094 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1095 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1096 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1097 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1098 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1099 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1100 "interface> to display it again.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1104 #, fuzzy, kde-format
1105 #| msgctxt "@title:menu"
1106 #| msgid "Panels"
1107 msgctxt "@action:inmenu View"
1108 msgid "Show Panels"
1109 msgstr "Panels"
1110
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "@info"
1114 msgid ""
1115 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "@info"
1121 msgid ""
1122 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info"
1128 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "@info"
1134 msgid ""
1135 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1136 "folder."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "@info"
1142 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info"
1148 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "@info"
1154 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "@info"
1160 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@info"
1166 msgid ""
1167 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1168 "destination folder."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "@info"
1174 msgid ""
1175 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1176 "destination folder."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "@info"
1182 msgid ""
1183 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1184 "this folder."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1188 #, kde-kuit-format
1189 msgctxt "@info:whatsthis"
1190 msgid ""
1191 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1192 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1193 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1194 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1195 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@info"
1207 msgid "Close left view"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1213 msgid "Pop out Left View"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid "Move left view to a new window"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1225 msgid "Close"
1226 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Close right view"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1237 msgid "Pop out Right View"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid "Move right view to a new window"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1249 msgid "Split"
1250 msgstr "Split"
1251
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1253 #, fuzzy, kde-format
1254 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1255 #| msgid "Split view mode"
1256 msgctxt "@info"
1257 msgid "Split view"
1258 msgstr "Split view mode"
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1263 msgid "Pop out"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1267 #, kde-kuit-format
1268 msgctxt "@info:whatsthis"
1269 msgid ""
1270 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1271 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1272 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1273 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1274 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1275 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1279 #, kde-kuit-format
1280 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 msgid ""
1282 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1283 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1284 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1285 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1286 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1287 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1288 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1289 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1293 #, kde-kuit-format
1294 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1295 msgid ""
1296 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1297 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1298 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1299 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1300 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1301 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1302 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1303 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1304 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1305 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1306 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1310 #, kde-kuit-format
1311 msgctxt "@info:whatsthis"
1312 msgid ""
1313 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1314 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1315 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1316 "be triggered this way.</para>"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1320 #, kde-kuit-format
1321 msgctxt "@info:whatsthis"
1322 msgid ""
1323 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1324 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1325 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1329 #, kde-kuit-format
1330 msgctxt "@info:whatsthis"
1331 msgid ""
1332 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1333 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1334 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1335 "Handbook</interface>."
1336 msgstr ""
1337
1338 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1339 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1340 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1341 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1342 #. The same might be true for any external link you translate.
1343 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1344 #, kde-kuit-format
1345 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1346 msgid ""
1347 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1348 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1349 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1350 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1351 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1355 #, kde-kuit-format
1356 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1357 msgid ""
1358 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1359 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1360 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1361 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1362 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1363 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1364 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1365 "windows so don't get too used to this.</para>"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1369 #, kde-kuit-format
1370 msgctxt "@info:whatsthis"
1371 msgid ""
1372 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1373 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1374 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1375 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1376 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1384 "support the continued work on this application and many other projects by "
1385 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1386 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1387 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1388 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1389 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1390 "behind the KDE community.</para>"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1394 #, kde-kuit-format
1395 msgctxt "@info:whatsthis"
1396 msgid ""
1397 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1398 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1399 "in your preferred language."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1403 #, kde-kuit-format
1404 msgctxt "@info:whatsthis"
1405 msgid ""
1406 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1407 "libraries and maintainers of this application."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1411 #, kde-kuit-format
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1413 msgid ""
1414 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1415 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1416 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1417 "a look!"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1423 msgid "Defocus Terminal Panel"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1427 #, kde-format
1428 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "@action:button"
1434 msgid "Empty Trash"
1435 msgstr "Empty Trash"
1436
1437 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1438 #, kde-format
1439 msgid "Empties Trash to create free space"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1443 #, fuzzy, kde-format
1444 #| msgctxt "@title:window"
1445 #| msgid "Folders"
1446 msgctxt "@action:button"
1447 msgid "Add Network Folder"
1448 msgstr "Folders"
1449
1450 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1451 #, fuzzy, kde-format
1452 #| msgctxt "@label:textbox"
1453 #| msgid "Location:"
1454 msgctxt "@action:inmenu"
1455 msgid "Location Bar"
1456 msgid_plural "Location Bars"
1457 msgstr[0] "Location:"
1458 msgstr[1] "Location:"
1459
1460 #: dolphinpart.cpp:148
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1463 msgid "&Edit File Type…"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: dolphinpart.cpp:152
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1469 #| msgid "Select All"
1470 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1471 msgid "Select Items Matching…"
1472 msgstr "Select All"
1473
1474 #: dolphinpart.cpp:157
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1477 #| msgid "Select All"
1478 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1479 msgid "Unselect Items Matching…"
1480 msgstr "Select All"
1481
1482 #: dolphinpart.cpp:163
1483 #, fuzzy, kde-format
1484 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1485 #| msgid "Select All"
1486 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1487 msgid "Unselect All"
1488 msgstr "Select All"
1489
1490 #: dolphinpart.cpp:178
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Go"
1493 msgid "App&lications"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinpart.cpp:179
1497 #, fuzzy, kde-format
1498 #| msgctxt "@title:window"
1499 #| msgid "Folders"
1500 msgctxt "@action:inmenu Go"
1501 msgid "&Network Folders"
1502 msgstr "Folders"
1503
1504 #: dolphinpart.cpp:180
1505 #, fuzzy, kde-format
1506 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1507 #| msgid "Tags"
1508 msgctxt "@action:inmenu Go"
1509 msgid "Trash"
1510 msgstr "Tags"
1511
1512 #: dolphinpart.cpp:183
1513 #, kde-format
1514 msgctxt "@action:inmenu Go"
1515 msgid "Autostart"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dolphinpart.cpp:189
1519 #, fuzzy, kde-format
1520 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1521 #| msgid "Find File..."
1522 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1523 msgid "Find File…"
1524 msgstr "Find File..."
1525
1526 #: dolphinpart.cpp:195
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "@title:window"
1529 #| msgid "Terminal"
1530 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1531 msgid "Open &Terminal"
1532 msgstr "Terminal"
1533
1534 #: dolphinpart.cpp:447
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1537 #| msgid "Select All"
1538 msgctxt "@title:window"
1539 msgid "Select"
1540 msgstr "Select All"
1541
1542 #: dolphinpart.cpp:447
1543 #, kde-format
1544 msgid "Select all items matching this pattern:"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: dolphinpart.cpp:452
1548 #, kde-format
1549 msgctxt "@title:window"
1550 msgid "Unselect"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dolphinpart.cpp:452
1554 #, kde-format
1555 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1559 #: dolphinpart.rc:5
1560 #, fuzzy, kde-format
1561 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1562 #| msgid "Rating"
1563 msgid "&Edit"
1564 msgstr "Rating"
1565
1566 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1567 #: dolphinpart.rc:15
1568 #, fuzzy, kde-format
1569 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1570 #| msgid "Invert Selection"
1571 msgctxt "@title:menu"
1572 msgid "Selection"
1573 msgstr "Invert Selection"
1574
1575 #. i18n: ectx: Menu (view)
1576 #: dolphinpart.rc:24
1577 #, fuzzy, kde-format
1578 #| msgctxt "@title:menu"
1579 #| msgid "View Mode"
1580 msgid "&View"
1581 msgstr "View Mode"
1582
1583 #. i18n: ectx: Menu (go)
1584 #: dolphinpart.rc:33
1585 #, fuzzy, kde-format
1586 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1587 #| msgid "Group"
1588 msgid "&Go"
1589 msgstr "Group"
1590
1591 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1592 #: dolphinpart.rc:41
1593 #, kde-format
1594 msgctxt "@title:menu"
1595 msgid "Tools"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1599 #: dolphinpart.rc:51
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "@title:menu"
1602 msgid "Dolphin Toolbar"
1603 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1604
1605 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1606 #, fuzzy, kde-format
1607 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1608 #| msgid "Close"
1609 msgid "Recently Closed Tabs"
1610 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1611
1612 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1615 #| msgid "Close"
1616 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1617 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1618
1619 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1620 #: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1621 #, fuzzy, kde-format
1622 #| msgctxt "@title:menu"
1623 #| msgid "Main Toolbar"
1624 msgid "Search for %1 in %2"
1625 msgstr "Main Toolbar"
1626
1627 #: dolphintabbar.cpp:155
1628 #, kde-format
1629 msgctxt "@action:inmenu"
1630 msgid "New Tab"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: dolphintabbar.cpp:156
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1636 msgid "Detach Tab"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: dolphintabbar.cpp:157
1640 #, kde-format
1641 msgctxt "@action:inmenu"
1642 msgid "Close Other Tabs"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: dolphintabbar.cpp:158
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1648 #| msgid "Close"
1649 msgctxt "@action:inmenu"
1650 msgid "Close Tab"
1651 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1652
1653 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1654 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1655 #: dolphintabwidget.cpp:506
1656 #, fuzzy, kde-format
1657 #| msgctxt "@info:status"
1658 #| msgid "1 File selected (%2)"
1659 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1660 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1661 msgid "%1 | (%2)"
1662 msgstr "1 File selected (%2)"
1663
1664 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1665 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1666 #: dolphintabwidget.cpp:510
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1669 msgid "(%1) | %2"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1673 #: dolphinui.rc:61
1674 #, fuzzy, kde-format
1675 #| msgctxt "@label:textbox"
1676 #| msgid "Location:"
1677 msgctxt "@title:menu"
1678 msgid "Location Bar"
1679 msgstr "Location:"
1680
1681 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1682 #: dolphinui.rc:107
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@title:menu"
1685 msgid "Main Toolbar"
1686 msgstr "Main Toolbar"
1687
1688 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1689 #, kde-kuit-format
1690 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1691 msgid ""
1692 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1693 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1694 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1695 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1696 "because following these folders from left to right leads here.</"
1697 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1698 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1699 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1700 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1706 msgid "This folder is not writable for you."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1710 #, kde-kuit-format
1711 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1712 msgid ""
1713 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1714 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1715 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1716 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1717 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1718 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1719 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1720 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1721 "find an item.</item></list></para>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1725 #, kde-format
1726 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: dolphinviewcontainer.cpp:542
1730 #, fuzzy, kde-format
1731 #| msgctxt "@title:menu"
1732 #| msgid "Main Toolbar"
1733 msgid "Search"
1734 msgstr "Main Toolbar"
1735
1736 #: dolphinviewcontainer.cpp:544
1737 #, fuzzy, kde-format
1738 #| msgctxt "@title:menu"
1739 #| msgid "Main Toolbar"
1740 msgid "Search for %1"
1741 msgstr "Main Toolbar"
1742
1743 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1744 #, fuzzy, kde-format
1745 #| msgctxt "@info:progress"
1746 #| msgid "Loading folder..."
1747 msgctxt "@info:progress"
1748 msgid "Loading folder…"
1749 msgstr "Loading folder..."
1750
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:636
1752 #, fuzzy, kde-format
1753 #| msgctxt "@label:listbox"
1754 #| msgid "Sorting:"
1755 msgctxt "@info:progress"
1756 msgid "Sorting…"
1757 msgstr "Sorting:"
1758
1759 #: dolphinviewcontainer.cpp:647
1760 #, fuzzy, kde-format
1761 #| msgctxt "@title:menu"
1762 #| msgid "Main Toolbar"
1763 msgctxt "@info"
1764 msgid "Searching…"
1765 msgstr "Main Toolbar"
1766
1767 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "@info:status"
1770 msgid "No items found."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "@info:status"
1776 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: dolphinviewcontainer.cpp:854
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "@info:status"
1782 msgid ""
1783 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: dolphinviewcontainer.cpp:861
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@info:status"
1789 msgid "Invalid protocol '%1'"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1793 #, kde-format
1794 msgctxt "@info:status"
1795 msgid "Invalid protocol"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1799 #, kde-kuit-format
1800 msgid ""
1801 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1805 #, kde-format
1806 msgctxt "@info:tooltip"
1807 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1811 #, fuzzy, kde-format
1812 #| msgctxt "@label:textbox"
1813 #| msgid "Filter:"
1814 msgid "Filter…"
1815 msgstr "Filter:"
1816
1817 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1818 #, kde-format
1819 msgctxt "@info:tooltip"
1820 msgid "Hide Filter Bar"
1821 msgstr "Hide Filter Bar"
1822
1823 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1826 msgid "\"%1\""
1827 msgstr ""
1828
1829 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1830 #, kde-format
1831 msgctxt ""
1832 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1833 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1834 msgstr ""
1835
1836 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1837 #, kde-format
1838 msgctxt ""
1839 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1840 "folders."
1841 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1842 msgstr ""
1843
1844 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1845 #, kde-format
1846 msgctxt ""
1847 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1848 "folders."
1849 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1850 msgstr ""
1851
1852 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1853 #, kde-format
1854 msgctxt ""
1855 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1856 "files/folders."
1857 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1858 msgstr ""
1859
1860 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1861 #, fuzzy, kde-format
1862 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1863 #| msgid "Invert Selection"
1864 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1865 msgid "One Selected File"
1866 msgid_plural "%1 Selected Files"
1867 msgstr[0] "Invert Selection"
1868 msgstr[1] "Invert Selection"
1869
1870 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1871 #, kde-format
1872 msgctxt ""
1873 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1874 msgid "One Selected Folder"
1875 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1876 msgstr[0] ""
1877 msgstr[1] ""
1878
1879 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1880 #, fuzzy, kde-format
1881 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1882 #| msgid "Select All"
1883 msgctxt ""
1884 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1885 "folders."
1886 msgid "One Selected Item"
1887 msgid_plural "%1 Selected Items"
1888 msgstr[0] "Select All"
1889 msgstr[1] "Select All"
1890
1891 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1892 #, fuzzy, kde-format
1893 #| msgctxt "@action:inmenu"
1894 #| msgid "Paste One File"
1895 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1896 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1897 msgid "One File"
1898 msgid_plural "%1 Files"
1899 msgstr[0] "Paste One File"
1900 msgstr[1] "Paste One File"
1901
1902 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1903 #, fuzzy, kde-format
1904 #| msgctxt "@label"
1905 #| msgid "Folder"
1906 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1907 msgid "One Folder"
1908 msgid_plural "%1 Folders"
1909 msgstr[0] "Folder"
1910 msgstr[1] "Folder"
1911
1912 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1913 #, fuzzy, kde-format
1914 #| msgctxt "@title:window"
1915 #| msgid "Rename Item"
1916 msgctxt ""
1917 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1918 msgid "One Item"
1919 msgid_plural "%1 Items"
1920 msgstr[0] "Rename Item"
1921 msgstr[1] "Rename Item"
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgctxt "@info"
1926 #| msgid "%1 item selected"
1927 #| msgid_plural "%1 items selected"
1928 msgctxt "@item:intable"
1929 msgid "%1 item"
1930 msgid_plural "%1 items"
1931 msgstr[0] "%1 item selected"
1932 msgstr[1] "%1 items selected"
1933
1934 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1935 #, kde-format
1936 msgctxt "width × height"
1937 msgid "%1 × %2"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1943 msgid "0 - 9"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "@title:group"
1949 msgid "Others"
1950 msgstr "Others"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1953 #, kde-format
1954 msgctxt "@title:group Size"
1955 msgid "Folders"
1956 msgstr "Folders"
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "@title:group Size"
1961 msgid "Small"
1962 msgstr "Small"
1963
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1965 #, kde-format
1966 msgctxt "@title:group Size"
1967 msgid "Medium"
1968 msgstr "Medium"
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "@title:group Size"
1973 msgid "Big"
1974 msgstr "Big"
1975
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "@title:group Date"
1979 msgid "Today"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1983 #, kde-format
1984 msgctxt "@title:group Date"
1985 msgid "Yesterday"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1991 msgid "dddd"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1995 #, kde-format
1996 msgctxt ""
1997 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1998 msgid "%1"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "@title:group Date"
2004 msgid "One Week Ago"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2008 #, kde-format
2009 msgctxt "@title:group Date"
2010 msgid "Two Weeks Ago"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2014 #, kde-format
2015 msgctxt "@title:group Date"
2016 msgid "Three Weeks Ago"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2020 #, kde-format
2021 msgctxt "@title:group Date"
2022 msgid "Earlier this Month"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2026 #, fuzzy, kde-format
2027 #| msgctxt ""
2028 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2029 #| "and %Y is full year number"
2030 #| msgid "%B, %Y"
2031 msgctxt ""
2032 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2033 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2034 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2035 "text that should not be formatted as a date"
2036 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2037 msgstr "%B, %Y"
2038
2039 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2040 #, kde-format
2041 msgctxt ""
2042 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2043 "context @title:group Date"
2044 msgid "%1"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2048 #, fuzzy, kde-format
2049 #| msgctxt ""
2050 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2051 #| "and %Y is full year number"
2052 #| msgid "%B, %Y"
2053 msgctxt ""
2054 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2055 "current locale, and yyyy is full year number."
2056 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2057 msgstr "%B, %Y"
2058
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2060 #, kde-format
2061 msgctxt ""
2062 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2063 "@title:group Date"
2064 msgid "%1"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2068 #, fuzzy, kde-format
2069 #| msgctxt ""
2070 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2071 #| "and %Y is full year number"
2072 #| msgid "%B, %Y"
2073 msgctxt ""
2074 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2075 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2076 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2077 "text that should not be formatted as a date"
2078 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2079 msgstr "%B, %Y"
2080
2081 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2082 #, kde-format
2083 msgctxt ""
2084 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2085 "context @title:group Date"
2086 msgid "%1"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2090 #, fuzzy, kde-format
2091 #| msgctxt ""
2092 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2093 #| "and %Y is full year number"
2094 #| msgid "%B, %Y"
2095 msgctxt ""
2096 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2097 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2098 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2099 "text that should not be formatted as a date"
2100 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2101 msgstr "%B, %Y"
2102
2103 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2104 #, kde-format
2105 msgctxt ""
2106 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2107 "context @title:group Date"
2108 msgid "%1"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2112 #, fuzzy, kde-format
2113 #| msgctxt ""
2114 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2115 #| "and %Y is full year number"
2116 #| msgid "%B, %Y"
2117 msgctxt ""
2118 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2119 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2120 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2121 "text that should not be formatted as a date"
2122 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2123 msgstr "%B, %Y"
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2126 #, kde-format
2127 msgctxt ""
2128 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2129 "context @title:group Date"
2130 msgid "%1"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2134 #, fuzzy, kde-format
2135 #| msgctxt ""
2136 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2137 #| "and %Y is full year number"
2138 #| msgid "%B, %Y"
2139 msgctxt ""
2140 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2141 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2142 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2143 "text that should not be formatted as a date"
2144 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2145 msgstr "%B, %Y"
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2148 #, kde-format
2149 msgctxt ""
2150 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2151 "context @title:group Date"
2152 msgid "%1"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2156 #, kde-format
2157 msgctxt ""
2158 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2159 "and yyyy is full year number"
2160 msgid "MMMM, yyyy"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2164 #, kde-format
2165 msgctxt ""
2166 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2167 "group Date"
2168 msgid "%1"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2173 #, fuzzy, kde-format
2174 #| msgid "Read, "
2175 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2176 msgid "Read, "
2177 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2178
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2181 #, fuzzy, kde-format
2182 #| msgid "Write, "
2183 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2184 msgid "Write, "
2185 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2186
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2189 #, fuzzy, kde-format
2190 #| msgid "Execute, "
2191 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2192 msgid "Execute, "
2193 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2197 #, fuzzy, kde-format
2198 #| msgid "Forbidden"
2199 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2200 msgid "Forbidden"
2201 msgstr "निषिद्ध"
2202
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2204 #, fuzzy, kde-format
2205 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2206 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2207 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2208 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2209 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2210
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2212 #, fuzzy
2213 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2214 #| msgid "Name"
2215 msgctxt "@label"
2216 msgid "Name"
2217 msgstr "Name"
2218
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2220 #, fuzzy
2221 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2222 #| msgid "Size"
2223 msgctxt "@label"
2224 msgid "Size"
2225 msgstr "Size"
2226
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2228 #, fuzzy
2229 #| msgctxt "@label"
2230 #| msgid "Modified:"
2231 msgctxt "@label"
2232 msgid "Modified"
2233 msgstr "Modified:"
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2237 msgctxt "@tooltip"
2238 msgid "The date format can be selected in settings."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2242 #, fuzzy
2243 #| msgctxt "@title:menu"
2244 #| msgid "Create New"
2245 msgctxt "@label"
2246 msgid "Created"
2247 msgstr "Create New"
2248
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Accessed"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2255 #, fuzzy
2256 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2257 #| msgid "Type"
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "Type"
2260 msgstr "Type"
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2263 #, fuzzy
2264 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2265 #| msgid "Rating"
2266 msgctxt "@label"
2267 msgid "Rating"
2268 msgstr "Rating"
2269
2270 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2271 #, fuzzy
2272 #| msgctxt "@label:textbox"
2273 #| msgid "Tags:"
2274 msgctxt "@label"
2275 msgid "Tags"
2276 msgstr "Tags:"
2277
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2279 #, fuzzy
2280 #| msgctxt "@info:tooltip"
2281 #| msgid "Click to add comment..."
2282 msgctxt "@label"
2283 msgid "Comment"
2284 msgstr "Click to add comment..."
2285
2286 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2287 #, fuzzy
2288 #| msgctxt "@label:textbox"
2289 #| msgid "Filter:"
2290 msgctxt "@label"
2291 msgid "Title"
2292 msgstr "Filter:"
2293
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2295 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2296 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2297 #, fuzzy
2298 #| msgctxt "@info:credit"
2299 #| msgid "Documentation"
2300 msgctxt "@label"
2301 msgid "Document"
2302 msgstr "Documentation"
2303
2304 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2305 msgctxt "@label"
2306 msgid "Author"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2310 msgctxt "@label"
2311 msgid "Publisher"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2315 #, fuzzy
2316 #| msgctxt "@info:tooltip"
2317 #| msgid "Click to add comment..."
2318 msgctxt "@label"
2319 msgid "Page Count"
2320 msgstr "Click to add comment..."
2321
2322 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2323 msgctxt "@label"
2324 msgid "Word Count"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2328 msgctxt "@label"
2329 msgid "Line Count"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2333 msgctxt "@label"
2334 msgid "Date Photographed"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2338 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2340 msgctxt "@label"
2341 msgid "Image"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2345 msgctxt "@label width x height"
2346 msgid "Dimensions"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2350 msgctxt "@label"
2351 msgid "Width"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2355 msgctxt "@label"
2356 msgid "Height"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2360 #, fuzzy
2361 #| msgctxt "@info:credit"
2362 #| msgid "Documentation"
2363 msgctxt "@label"
2364 msgid "Orientation"
2365 msgstr "Documentation"
2366
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2368 msgctxt "@label"
2369 msgid "Artist"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2376 msgctxt "@label"
2377 msgid "Audio"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2381 #, fuzzy
2382 #| msgctxt "@title:group"
2383 #| msgid "General"
2384 msgctxt "@label"
2385 msgid "Genre"
2386 msgstr "General"
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2389 msgctxt "@label"
2390 msgid "Album"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2394 #, fuzzy
2395 #| msgctxt "@info:credit"
2396 #| msgid "Documentation"
2397 msgctxt "@label"
2398 msgid "Duration"
2399 msgstr "Documentation"
2400
2401 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2402 msgctxt "@label"
2403 msgid "Bitrate"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2407 msgctxt "@label"
2408 msgid "Track"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2412 #, fuzzy
2413 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2414 #| msgid "Reload"
2415 msgctxt "@label"
2416 msgid "Release Year"
2417 msgstr "Reload"
2418
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2420 msgctxt "@label"
2421 msgid "Aspect Ratio"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2425 msgctxt "@label"
2426 msgid "Video"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2430 msgctxt "@label"
2431 msgid "Frame Rate"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2435 #, fuzzy
2436 #| msgctxt "@action:inmenu"
2437 #| msgid "Paste"
2438 msgctxt "@label"
2439 msgid "Path"
2440 msgstr "Paste"
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2446 #, fuzzy
2447 #| msgctxt "@title:group"
2448 #| msgid "Others"
2449 msgctxt "@label"
2450 msgid "Other"
2451 msgstr "Others"
2452
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2454 msgctxt "@label"
2455 msgid "File Extension"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2459 #, fuzzy
2460 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2461 #| msgid "Invert Selection"
2462 msgctxt "@label"
2463 msgid "Deletion Time"
2464 msgstr "Invert Selection"
2465
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2467 #, fuzzy
2468 #| msgctxt "@info:credit"
2469 #| msgid "Documentation"
2470 msgctxt "@label"
2471 msgid "Link Destination"
2472 msgstr "Documentation"
2473
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2475 msgctxt "@label"
2476 msgid "Downloaded From"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2480 #, fuzzy
2481 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2482 #| msgid "Permissions"
2483 msgctxt "@label"
2484 msgid "Permissions"
2485 msgstr "Permissions"
2486
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2488 msgctxt "@tooltip"
2489 msgid ""
2490 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2491 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2495 #, fuzzy
2496 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2497 #| msgid "Owner"
2498 msgctxt "@label"
2499 msgid "Owner"
2500 msgstr "Owner"
2501
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2503 #, fuzzy
2504 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2505 #| msgid "Group"
2506 msgctxt "@label"
2507 msgid "User Group"
2508 msgstr "Group"
2509
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2511 #, fuzzy, kde-format
2512 #| msgctxt "@label"
2513 #| msgid "Font size"
2514 msgctxt "@info:status"
2515 msgid "Unknown error."
2516 msgstr "Font size"
2517
2518 #: main.cpp:122
2519 #, fuzzy, kde-format
2520 #| msgctxt "@title"
2521 #| msgid "Dolphin"
2522 msgid "Dolphin"
2523 msgstr "Dolphin"
2524
2525 #: main.cpp:124
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "@title"
2528 msgid "File Manager"
2529 msgstr "File Manager"
2530
2531 #: main.cpp:126
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "@info:credit"
2534 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: main.cpp:128
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "@info:credit"
2540 msgid "Felix Ernst"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: main.cpp:129
2544 #, fuzzy, kde-format
2545 #| msgctxt "@info:credit"
2546 #| msgid "Maintainer and developer"
2547 msgctxt "@info:credit"
2548 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2549 msgstr "Maintainer and developer"
2550
2551 #: main.cpp:131
2552 #, kde-format
2553 msgctxt "@info:credit"
2554 msgid "Méven Car"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: main.cpp:132
2558 #, fuzzy, kde-format
2559 #| msgctxt "@info:credit"
2560 #| msgid "Maintainer and developer"
2561 msgctxt "@info:credit"
2562 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2563 msgstr "Maintainer and developer"
2564
2565 #: main.cpp:134
2566 #, kde-format
2567 msgctxt "@info:credit"
2568 msgid "Elvis Angelaccio"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: main.cpp:135
2572 #, fuzzy, kde-format
2573 #| msgctxt "@info:credit"
2574 #| msgid "Maintainer and developer"
2575 msgctxt "@info:credit"
2576 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2577 msgstr "Maintainer and developer"
2578
2579 #: main.cpp:137
2580 #, kde-format
2581 msgctxt "@info:credit"
2582 msgid "Emmanuel Pescosta"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: main.cpp:138
2586 #, fuzzy, kde-format
2587 #| msgctxt "@info:credit"
2588 #| msgid "Maintainer and developer"
2589 msgctxt "@info:credit"
2590 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2591 msgstr "Maintainer and developer"
2592
2593 #: main.cpp:140
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "@info:credit"
2596 msgid "Frank Reininghaus"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: main.cpp:141
2600 #, fuzzy, kde-format
2601 #| msgctxt "@info:credit"
2602 #| msgid "Maintainer and developer"
2603 msgctxt "@info:credit"
2604 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2605 msgstr "Maintainer and developer"
2606
2607 #: main.cpp:143
2608 #, kde-format
2609 msgctxt "@info:credit"
2610 msgid "Peter Penz"
2611 msgstr "Peter Penz"
2612
2613 #: main.cpp:144
2614 #, fuzzy, kde-format
2615 #| msgctxt "@info:credit"
2616 #| msgid "Maintainer and developer"
2617 msgctxt "@info:credit"
2618 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2619 msgstr "Maintainer and developer"
2620
2621 #: main.cpp:146
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@info:credit"
2624 msgid "Sebastian Trüg"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
2628 #: main.cpp:151 main.cpp:152
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@info:credit"
2631 msgid "Developer"
2632 msgstr "Developer"
2633
2634 #: main.cpp:147
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@info:credit"
2637 msgid "David Faure"
2638 msgstr "David Faure"
2639
2640 #: main.cpp:148
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "@info:credit"
2643 msgid "Aaron J. Seigo"
2644 msgstr "Aaron J. Seigo"
2645
2646 #: main.cpp:149
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@info:credit"
2649 msgid "Rafael Fernández López"
2650 msgstr "Rafael Fernández López"
2651
2652 #: main.cpp:150
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@info:credit"
2655 msgid "Kevin Ottens"
2656 msgstr "Kevin Ottens"
2657
2658 #: main.cpp:151
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "@info:credit"
2661 msgid "Holger Freyther"
2662 msgstr "Holger Freyther"
2663
2664 #: main.cpp:152
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@info:credit"
2667 msgid "Max Blazejak"
2668 msgstr "Max Blazejak"
2669
2670 #: main.cpp:153
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@info:credit"
2673 msgid "Michael Austin"
2674 msgstr "Michael Austin"
2675
2676 #: main.cpp:153
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "@info:credit"
2679 msgid "Documentation"
2680 msgstr "Documentation"
2681
2682 #: main.cpp:163
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@info:shell"
2685 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: main.cpp:165
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@info:shell"
2691 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: main.cpp:166
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@info:shell"
2697 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: main.cpp:168
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "@info:shell"
2703 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: main.cpp:169
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "@info:shell"
2709 msgid "Document to open"
2710 msgstr "Document to open"
2711
2712 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2713 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2714 #, fuzzy, kde-format
2715 #| msgctxt "@label"
2716 #| msgid "Show hidden files"
2717 msgid "Hidden files shown"
2718 msgstr "Show hidden files"
2719
2720 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2721 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2722 #, kde-format
2723 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2727 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2728 #, fuzzy, kde-format
2729 #| msgctxt "@title:group"
2730 #| msgid "Column Width"
2731 msgid "Automatic scrolling"
2732 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2733
2734 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@action:inmenu"
2737 msgid "Cut"
2738 msgstr "Cut"
2739
2740 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@action:inmenu"
2743 msgid "Copy"
2744 msgstr "Copy"
2745
2746 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt "@action:inmenu"
2749 #| msgid "Rename..."
2750 msgctxt "@action:inmenu"
2751 msgid "Rename…"
2752 msgstr "Rename..."
2753
2754 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2755 #, fuzzy, kde-format
2756 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2757 #| msgid "Move to Trash"
2758 msgctxt "@action:inmenu"
2759 msgid "Move to Trash"
2760 msgstr "Move to Trash"
2761
2762 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "@action:inmenu"
2765 msgid "Delete"
2766 msgstr "Delete"
2767
2768 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2769 #, fuzzy, kde-format
2770 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2771 #| msgid "Show Hidden Files"
2772 msgctxt "@action:inmenu"
2773 msgid "Show Hidden Files"
2774 msgstr "Show Hidden Files"
2775
2776 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "@action:inmenu"
2779 msgid "Limit to Home Directory"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@action:inmenu"
2785 msgid "Automatic Scrolling"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@action:inmenu"
2791 msgid "Properties"
2792 msgstr "Properties"
2793
2794 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2795 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2796 #, fuzzy, kde-format
2797 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2798 #| msgid "Preview"
2799 msgid "Previews shown"
2800 msgstr "Preview"
2801
2802 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2803 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2804 #, kde-format
2805 msgid "Auto-Play media files"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2809 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2810 #, fuzzy, kde-format
2811 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2812 #| msgid "Show Filter Bar"
2813 msgid "Show item on hover"
2814 msgstr "Show Filter Bar"
2815
2816 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2817 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2818 #, kde-format
2819 msgid "Date display format"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2823 #, fuzzy, kde-format
2824 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2825 #| msgid "Preview"
2826 msgctxt "@action:inmenu"
2827 msgid "Preview"
2828 msgstr "Preview"
2829
2830 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "@action:inmenu"
2833 msgid "Auto-Play media files"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2837 #, fuzzy, kde-format
2838 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2839 #| msgid "Show Filter Bar"
2840 msgctxt "@action:inmenu"
2841 msgid "Show item on hover"
2842 msgstr "Show Filter Bar"
2843
2844 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2845 #, fuzzy, kde-format
2846 #| msgctxt "@info:tooltip"
2847 #| msgid "Click to add comment..."
2848 msgctxt "@action:inmenu"
2849 msgid "Configure…"
2850 msgstr "Click to add comment..."
2851
2852 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "@action:inmenu"
2855 msgid "Condensed Date"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "@label::textbox"
2861 msgid "Select which data should be shown:"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2865 #, fuzzy, kde-format
2866 #| msgctxt "@info"
2867 #| msgid "%1 item selected"
2868 #| msgid_plural "%1 items selected"
2869 msgctxt "@label"
2870 msgid "%1 item selected"
2871 msgid_plural "%1 items selected"
2872 msgstr[0] "%1 item selected"
2873 msgstr[1] "%1 items selected"
2874
2875 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2876 #, kde-format
2877 msgid "play"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2881 #, kde-format
2882 msgid "pause"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2886 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2887 #, kde-format
2888 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2892 #, fuzzy, kde-format
2893 #| msgctxt "@info:tooltip"
2894 #| msgid "Click to add comment..."
2895 msgctxt "@action:inmenu"
2896 msgid "Configure Trash…"
2897 msgstr "Click to add comment..."
2898
2899 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2900 #, kde-format
2901 msgid ""
2902 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2903 "and then reopen the panel."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2907 #, kde-format
2908 msgid "Install Konsole"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2912 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 #| msgctxt "@label:textbox"
2915 #| msgid "Location:"
2916 msgid "Location"
2917 msgstr "Location:"
2918
2919 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2920 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2921 #, kde-format
2922 msgid "What"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2926 #, fuzzy, kde-format
2927 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2928 #| msgid "By Type"
2929 msgctxt "@item:inlistbox"
2930 msgid "Any Type"
2931 msgstr "By Type"
2932
2933 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 #| msgctxt "@title:window"
2936 #| msgid "Folders"
2937 msgctxt "@item:inlistbox"
2938 msgid "Folders"
2939 msgstr "Folders"
2940
2941 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@info:credit"
2944 #| msgid "Documentation"
2945 msgctxt "@item:inlistbox"
2946 msgid "Documents"
2947 msgstr "Documentation"
2948
2949 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2950 #, fuzzy, kde-format
2951 #| msgctxt "@title:group"
2952 #| msgid "Preview Size"
2953 msgctxt "@item:inlistbox"
2954 msgid "Images"
2955 msgstr "Preview Size"
2956
2957 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2960 #| msgid "Show Hidden Files"
2961 msgctxt "@item:inlistbox"
2962 msgid "Audio Files"
2963 msgstr "Show Hidden Files"
2964
2965 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2966 #, kde-format
2967 msgctxt "@item:inlistbox"
2968 msgid "Videos"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2972 #, fuzzy, kde-format
2973 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2974 #| msgid "By Date"
2975 msgctxt "@item:inlistbox"
2976 msgid "Any Date"
2977 msgstr "By Date"
2978
2979 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2980 #, kde-format
2981 msgctxt "@item:inlistbox"
2982 msgid "Today"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2986 #, fuzzy, kde-format
2987 #| msgctxt ""
2988 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2989 #| "and %Y is full year number"
2990 #| msgid "%B, %Y"
2991 msgctxt "@item:inlistbox"
2992 msgid "Yesterday"
2993 msgstr "%B, %Y"
2994
2995 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "@item:inlistbox"
2998 msgid "This Week"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@item:inlistbox"
3004 msgid "This Month"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@item:inlistbox"
3010 msgid "This Year"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3014 #, fuzzy, kde-format
3015 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3016 #| msgid "By Rating"
3017 msgctxt "@item:inlistbox"
3018 msgid "Any Rating"
3019 msgstr "By Rating"
3020
3021 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3022 #, kde-format
3023 msgctxt "@item:inlistbox"
3024 msgid "1 or more"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3028 #, kde-format
3029 msgctxt "@item:inlistbox"
3030 msgid "2 or more"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3034 #, kde-format
3035 msgctxt "@item:inlistbox"
3036 msgid "3 or more"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3040 #, kde-format
3041 msgctxt "@item:inlistbox"
3042 msgid "4 or more"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3046 #, kde-format
3047 msgctxt "@item:inlistbox"
3048 msgid "Highest Rating"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3054 #| msgid "Invert Selection"
3055 msgctxt "@action:inmenu"
3056 msgid "Clear Selection"
3057 msgstr "Invert Selection"
3058
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "String list separator"
3062 msgid ", "
3063 msgstr ""
3064
3065 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgctxt "@label:textbox"
3068 #| msgid "Tags:"
3069 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3070 msgid "Tag: %2"
3071 msgid_plural "Tags: %2"
3072 msgstr[0] "Tags:"
3073 msgstr[1] "Tags:"
3074
3075 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3076 #, fuzzy, kde-format
3077 #| msgctxt "@info:tooltip"
3078 #| msgid "Click to add comment..."
3079 msgctxt "@action:button"
3080 msgid "Add Tags"
3081 msgstr "Click to add comment..."
3082
3083 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "action:button"
3086 msgid "From Here (%1)"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "action:button"
3092 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "action:button"
3098 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 #| msgctxt "@label"
3104 #| msgid "Grid spacing"
3105 msgctxt "@info:tooltip"
3106 msgid "Quit searching"
3107 msgstr "Grid spacing"
3108
3109 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3110 #, fuzzy, kde-format
3111 #| msgctxt "@title"
3112 #| msgid "File Manager"
3113 msgctxt "action:button"
3114 msgid "Filename"
3115 msgstr "File Manager"
3116
3117 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3118 #, fuzzy, kde-format
3119 #| msgctxt "@info:tooltip"
3120 #| msgid "Click to add comment..."
3121 msgctxt "action:button"
3122 msgid "Content"
3123 msgstr "Click to add comment..."
3124
3125 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "action:button"
3128 msgid "From Here"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 #| msgctxt "@label"
3134 #| msgid "Sort files by"
3135 msgctxt "action:button"
3136 msgid "Your files"
3137 msgstr "Sort files by"
3138
3139 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3140 #, kde-format
3141 msgctxt "action:button"
3142 msgid "Search in your home directory"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 #| msgctxt "@title:menu"
3148 #| msgid "Open With"
3149 msgid "Open %1"
3150 msgstr "Open With"
3151
3152 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3153 #, kde-format
3154 msgctxt ""
3155 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3156 "user entered."
3157 msgid "Query Results from '%1'"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3161 #, kde-format
3162 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3163 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3167 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3168 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3169 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3170 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3171 #, fuzzy, kde-format
3172 #| msgctxt "@action:inmenu"
3173 #| msgid "Cancel"
3174 msgctxt "@action:button"
3175 msgid "Cancel Copying"
3176 msgstr "Cancel"
3177
3178 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3179 #, kde-format
3180 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3181 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3182 msgstr ""
3183
3184 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3185 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3188 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 #| msgctxt "@label"
3194 #| msgid "Show preview"
3195 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3196 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3197 msgstr "Show preview"
3198
3199 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3200 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 #| msgctxt "@action:inmenu"
3203 #| msgid "Cancel"
3204 msgctxt "@action:button"
3205 msgid "Cancel Cutting"
3206 msgstr "Cancel"
3207
3208 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3209 #, kde-format
3210 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3211 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3212 msgstr ""
3213
3214 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3215 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3216 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3217 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 #| msgctxt "@action:inmenu"
3220 #| msgid "Cancel"
3221 msgctxt "@action:button"
3222 msgid "Cancel"
3223 msgstr "Cancel"
3224
3225 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3226 #, kde-format
3227 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3228 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3229 msgstr ""
3230
3231 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3232 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3233 #, fuzzy, kde-format
3234 #| msgctxt "@title:window"
3235 #| msgid "Information"
3236 msgctxt "@action:button"
3237 msgid "Cancel Duplicating"
3238 msgstr "Information"
3239
3240 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3241 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3242 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "@action keep short"
3245 msgid "More"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3249 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3250 #, kde-format
3251 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3252 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3253 msgstr ""
3254
3255 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3256 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3257 #, fuzzy, kde-format
3258 #| msgctxt "@action:inmenu"
3259 #| msgid "Cancel"
3260 msgctxt "@action:button"
3261 msgid "Cancel Moving"
3262 msgstr "Cancel"
3263
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3267 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3271 #, kde-kuit-format
3272 msgid ""
3273 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3274 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3275 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3276 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3277 "para>"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3281 #, kde-format
3282 msgctxt ""
3283 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3284 msgid "Paste from Clipboard"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3290 msgid "Dismiss This Reminder"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3296 msgid "Don't Remind Me Again"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3300 #, kde-format
3301 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3302 msgid ""
3303 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3304 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3305 msgstr ""
3306
3307 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3308 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3309 #, kde-format
3310 msgctxt "@action:button"
3311 msgid "Cancel Renaming"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3315 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3316 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3317 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3318 #. and a fallback will be used.
3319 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3320 #, kde-format
3321 msgctxt "@action"
3322 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3323 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3324 msgstr[0] ""
3325 msgstr[1] ""
3326
3327 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3328 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3329 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3330 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3331 #. and a fallback will be used.
3332 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3333 #, kde-format
3334 msgctxt "@action"
3335 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3336 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3337 msgstr[0] ""
3338 msgstr[1] ""
3339
3340 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3341 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3342 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3343 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3344 #. and a fallback will be used.
3345 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "@action"
3348 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3349 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3350 msgstr[0] ""
3351 msgstr[1] ""
3352
3353 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3354 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3355 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3356 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3357 #. and a fallback will be used.
3358 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3359 #, kde-format
3360 msgctxt "@action"
3361 msgid "Permanently Delete %2"
3362 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3363 msgstr[0] ""
3364 msgstr[1] ""
3365
3366 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3367 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3368 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3369 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3370 #. and a fallback will be used.
3371 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "@action"
3374 msgid "Duplicate %2"
3375 msgid_plural "Duplicate %2"
3376 msgstr[0] ""
3377 msgstr[1] ""
3378
3379 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3380 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3381 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3382 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3383 #. and a fallback will be used.
3384 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3387 #| msgid "Move to Trash"
3388 msgctxt "@action"
3389 msgid "Move %2 to the Trash"
3390 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3391 msgstr[0] "Move to Trash"
3392 msgstr[1] "Move to Trash"
3393
3394 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3395 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3396 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3397 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3398 #. and a fallback will be used.
3399 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 #| msgctxt "@action:button"
3402 #| msgid "Rename"
3403 msgctxt "@action"
3404 msgid "Rename %2"
3405 msgid_plural "Rename %2"
3406 msgstr[0] "Rename"
3407 msgstr[1] "Rename"
3408
3409 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3410 #, kde-kuit-format
3411 msgctxt "@info:whatsthis"
3412 msgid ""
3413 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3414 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3415 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3416 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3417 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3418 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3419 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3420 "the current selection.</para>"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3426 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3430 #, fuzzy, kde-format
3431 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3432 #| msgid "Invert Selection"
3433 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3434 msgid "Selection Mode"
3435 msgstr "Invert Selection"
3436
3437 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3438 #, fuzzy, kde-format
3439 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3440 #| msgid "Invert Selection"
3441 msgctxt "@action:button"
3442 msgid "Exit Selection Mode"
3443 msgstr "Invert Selection"
3444
3445 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3446 #, kde-format
3447 msgctxt "@label:textbox"
3448 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgctxt "@title:menu"
3454 #| msgid "Main Toolbar"
3455 msgctxt "@label:textbox"
3456 msgid "Search…"
3457 msgstr "Main Toolbar"
3458
3459 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3460 #, kde-format
3461 msgctxt "@action:button"
3462 msgid "Download New Services…"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3466 #, kde-format
3467 msgctxt "@info"
3468 msgid ""
3469 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3470 "settings."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3474 #, kde-format
3475 msgctxt "@info"
3476 msgid "Restart now?"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3480 #, fuzzy, kde-format
3481 #| msgctxt "@action:inmenu"
3482 #| msgid "Delete"
3483 msgctxt "@option:check"
3484 msgid "Delete"
3485 msgstr "Delete"
3486
3487 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3488 #, fuzzy, kde-format
3489 #| msgctxt "@option:check"
3490 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3491 msgctxt "@option:check"
3492 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3493 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3494
3495 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 #| msgctxt "@info:status"
3498 #| msgid "1 File selected (%2)"
3499 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3500 msgctxt "@item:inmenu"
3501 msgid "%1: %2"
3502 msgstr "1 File selected (%2)"
3503
3504 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3505 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3506 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3507 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3508 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3509 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3510 #, kde-format
3511 msgid "Use system font"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3515 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3516 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3517 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3518 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3519 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 #| msgctxt "@label"
3522 #| msgid "Icon size"
3523 msgid "Icon size"
3524 msgstr "Icon size"
3525
3526 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3527 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3528 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3529 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3530 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3531 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 #| msgctxt "@label"
3534 #| msgid "Preview size"
3535 msgid "Preview size"
3536 msgstr "Preview size"
3537
3538 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3539 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3540 #, kde-format
3541 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3545 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3546 #, kde-format
3547 msgid "How we display the size of directories"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3551 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3552 #, fuzzy, kde-format
3553 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3554 #| msgid "No Information"
3555 msgid "Show the content count"
3556 msgstr "No Information"
3557
3558 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3559 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3560 #, fuzzy, kde-format
3561 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3562 #| msgid "No Information"
3563 msgid "Show the content size"
3564 msgstr "No Information"
3565
3566 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3567 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3568 #, kde-format
3569 msgid "Do not show any directory size"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3573 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3574 #, kde-format
3575 msgid "Recursive directory size limit"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3579 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3580 #, kde-format
3581 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3585 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3588 #| msgid "Permissions"
3589 msgid "Permissions style format"
3590 msgstr "Permissions"
3591
3592 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3593 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 #| msgctxt "@option:check"
3596 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3597 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3598 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3601 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 #| msgctxt "@option:check"
3604 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3605 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3606 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3607
3608 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3609 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3610 #, kde-format
3611 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3612 msgstr ""
3613
3614 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3615 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 #| msgctxt "@option:check"
3618 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3619 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3620 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3623 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 #| msgctxt "@option:check"
3626 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3627 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3628 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3631 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 #| msgctxt "@option:check"
3634 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3635 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3636 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3637
3638 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3639 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 #| msgctxt "@option:check"
3642 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3643 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3644 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3647 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 #| msgctxt "@option:check"
3650 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3651 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3652 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3653
3654 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3655 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3656 #, kde-format
3657 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3658 msgstr ""
3659
3660 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3661 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3662 #, fuzzy, kde-format
3663 #| msgctxt "@option:check"
3664 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3665 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3666 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3669 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 #| msgctxt "@option:check"
3672 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3673 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3674 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3675
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3677 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 #| msgctxt "@option:check"
3680 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3681 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3682 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3685 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3686 #, kde-format
3687 msgid "Position of columns"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3691 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3692 #, kde-format
3693 msgid "Side Padding"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3697 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3698 #, kde-format
3699 msgid "Highlight entire row"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3703 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3704 #, fuzzy, kde-format
3705 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3706 #| msgid "All folders"
3707 msgid "Expandable folders"
3708 msgstr "All folders"
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3711 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@label"
3714 #| msgid "Show hidden files"
3715 msgctxt "@label"
3716 msgid "Hidden files shown"
3717 msgstr "Show hidden files"
3718
3719 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3720 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3721 #, kde-format
3722 msgctxt "@info:whatsthis"
3723 msgid ""
3724 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3725 "will be shown in the file view."
3726 msgstr ""
3727 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3728 "will be shown in the file view."
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3731 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3734 #| msgid "Permissions"
3735 msgctxt "@label"
3736 msgid "Version"
3737 msgstr "Permissions"
3738
3739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3740 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3741 #, kde-format
3742 msgctxt "@info:whatsthis"
3743 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3744 msgstr ""
3745
3746 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3747 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3748 #, kde-format
3749 msgctxt "@label"
3750 msgid "View Mode"
3751 msgstr "View Mode"
3752
3753 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3754 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3755 #, kde-format
3756 msgctxt "@info:whatsthis"
3757 msgid ""
3758 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3759 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3760 msgstr ""
3761 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3762 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3763
3764 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3765 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3766 #, fuzzy, kde-format
3767 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3768 #| msgid "Preview"
3769 msgctxt "@label"
3770 msgid "Previews shown"
3771 msgstr "Preview"
3772
3773 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3774 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3777 #| msgid ""
3778 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3779 #| "icon."
3780 msgctxt "@info:whatsthis"
3781 msgid ""
3782 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3783 "icon."
3784 msgstr ""
3785 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3786
3787 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3788 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3789 #, fuzzy, kde-format
3790 #| msgctxt "@label"
3791 #| msgid "Categorized Sorting"
3792 msgctxt "@label"
3793 msgid "Grouped Sorting"
3794 msgstr "Categorized Sorting"
3795
3796 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3797 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3800 #| msgid ""
3801 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3802 #| "category."
3803 msgctxt "@info:whatsthis"
3804 msgid ""
3805 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3806 msgstr ""
3807 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3808 "category."
3809
3810 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3811 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3812 #, kde-format
3813 msgctxt "@label"
3814 msgid "Sort files by"
3815 msgstr "Sort files by"
3816
3817 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3818 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3821 #| msgid ""
3822 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3823 #| "performed on."
3824 msgctxt "@info:whatsthis"
3825 msgid ""
3826 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3827 "performed on."
3828 msgstr ""
3829 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3830 "performed on."
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3833 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 #| msgctxt "@label"
3836 #| msgid "Order to sort files in"
3837 msgctxt "@label"
3838 msgid "Order in which to sort files"
3839 msgstr "Order to sort files in"
3840
3841 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3842 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 #| msgctxt "@label"
3845 #| msgid "Show preview"
3846 msgctxt "@label"
3847 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3848 msgstr "Show preview"
3849
3850 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3851 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@label"
3854 #| msgid "Show preview"
3855 msgctxt "@label"
3856 msgid "Show hidden files and folders last"
3857 msgstr "Show preview"
3858
3859 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3860 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3861 #, kde-format
3862 msgctxt "@label"
3863 msgid "Visible roles"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3867 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@label"
3870 #| msgid "Column width"
3871 msgctxt "@label"
3872 msgid "Header column widths"
3873 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3874
3875 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3876 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3877 #, kde-format
3878 msgctxt "@label"
3879 msgid "Properties last changed"
3880 msgstr "Properties last changed"
3881
3882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3883 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3884 #, kde-format
3885 msgctxt "@info:whatsthis"
3886 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3887 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3890 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@title:menu"
3893 #| msgid "Additional Information"
3894 msgctxt "@label"
3895 msgid "Additional Information"
3896 msgstr "Additional Information"
3897
3898 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3899 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3902 #| msgid "Invert Selection"
3903 msgid "Select Action"
3904 msgstr "Invert Selection"
3905
3906 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3907 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@label:textbox"
3910 #| msgid "Location:"
3911 msgid "Custom Action"
3912 msgstr "Location:"
3913
3914 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3915 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3916 #, fuzzy, kde-format
3917 #| msgctxt "@label"
3918 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3919 msgid "Should the URL be editable for the user"
3920 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3921
3922 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3923 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3924 #, kde-format
3925 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3929 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3930 #, fuzzy, kde-format
3931 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3932 #| msgid "Show Full Location"
3933 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3934 msgstr "Show Full Location"
3935
3936 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3937 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3938 #, fuzzy, kde-format
3939 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3940 #| msgid "Show Full Location"
3941 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3942 msgstr "Show Full Location"
3943
3944 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3945 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3946 #, kde-format
3947 msgid ""
3948 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3949 "instance"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3953 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3954 #, kde-format
3955 msgid ""
3956 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3957 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3958 "were removed/renamed ...etc"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3962 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 #| msgctxt "@label"
3965 #| msgid "Is the application started the first time"
3966 msgid ""
3967 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3968 "UI)"
3969 msgstr "Is the application started the first time"
3970
3971 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3972 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3973 #, fuzzy, kde-format
3974 #| msgctxt "@label"
3975 #| msgid "Home URL"
3976 msgid "Home URL"
3977 msgstr "Home URL"
3978
3979 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3981 #, kde-format
3982 msgid "Remember open folders and tabs"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3986 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3987 #, kde-format
3988 msgid "Place two views side by side"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3992 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3993 #, fuzzy, kde-format
3994 #| msgctxt "@label"
3995 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3996 msgid "Should the filter bar be shown"
3997 msgstr "Should the filter bar be shown"
3998
3999 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4000 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgctxt "@label"
4003 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4004 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4005 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4009 #, kde-format
4010 msgid "Browse through archives"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4014 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4015 #, kde-format
4016 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4017 msgstr ""
4018
4019 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4020 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4021 #, kde-format
4022 msgid ""
4023 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4024 "running in the Terminal panel."
4025 msgstr ""
4026
4027 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4028 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4029 #, fuzzy, kde-format
4030 #| msgctxt "@title:window"
4031 #| msgid "Rename Item"
4032 msgid "Rename single items inline"
4033 msgstr "Rename Item"
4034
4035 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4036 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4037 #, kde-format
4038 msgid "Show selection toggle"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4042 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4043 #, kde-format
4044 msgid ""
4045 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4046 "mode bottom bar."
4047 msgstr ""
4048
4049 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4051 #, kde-format
4052 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4057 #, kde-format
4058 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4063 #, kde-format
4064 msgid "New tab will be open after last one"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4069 #, fuzzy, kde-format
4070 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4071 #| msgid "Show Filter Bar"
4072 msgid "Show item information on hover"
4073 msgstr "Show Filter Bar"
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4076 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@label"
4079 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4080 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4081 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4082
4083 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4085 #, kde-format
4086 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4090 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4093 #| msgid "No Information"
4094 msgid "Show the statusbar"
4095 msgstr "No Information"
4096
4097 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4098 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4101 #| msgid "No Information"
4102 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4103 msgstr "No Information"
4104
4105 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4106 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4109 #| msgid "No Information"
4110 msgid "Show the space information in the statusbar"
4111 msgstr "No Information"
4112
4113 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4115 #, kde-format
4116 msgid "Lock the layout of the panels"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4120 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4121 #, fuzzy, kde-format
4122 #| msgctxt "@title:group"
4123 #| msgid "File Previews"
4124 msgid "Enlarge Small Previews"
4125 msgstr "File Previews"
4126
4127 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4128 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4129 #, kde-format
4130 msgid ""
4131 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4132 "items"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4136 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4137 #, kde-format
4138 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4142 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 #| msgctxt "@title:group"
4145 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4146 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4147 msgstr "Ask For Confirmation When"
4148
4149 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4150 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "@title:group"
4153 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4154 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4155 msgstr "Ask For Confirmation When"
4156
4157 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4158 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "@label:listbox"
4161 #| msgid "Text width:"
4162 msgid "Text width index"
4163 msgstr "Text width:"
4164
4165 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4166 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4167 #, kde-format
4168 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4172 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4173 #, kde-format
4174 msgid "Enabled plugins"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4178 #, fuzzy, kde-format
4179 #| msgctxt "@info:tooltip"
4180 #| msgid "Click to add comment..."
4181 msgctxt "@title:window"
4182 msgid "Configure"
4183 msgstr "Click to add comment..."
4184
4185 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4186 #, kde-format
4187 msgctxt "@title:group Interface settings"
4188 msgid "Interface"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 #| msgctxt "@title:menu"
4194 #| msgid "View Mode"
4195 msgctxt "@title:group"
4196 msgid "View"
4197 msgstr "View Mode"
4198
4199 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4200 #, fuzzy, kde-format
4201 #| msgctxt "@info:tooltip"
4202 #| msgid "Click to add comment..."
4203 msgctxt "@title:group"
4204 msgid "Context Menu"
4205 msgstr "Click to add comment..."
4206
4207 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4208 #, fuzzy, kde-format
4209 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4210 #| msgid "Tags"
4211 msgctxt "@title:group"
4212 msgid "Trash"
4213 msgstr "Tags"
4214
4215 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4216 #, kde-format
4217 msgctxt "@title:group"
4218 msgid "User Feedback"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4222 #, kde-format
4223 msgid ""
4224 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4228 #, kde-format
4229 msgid "Warning"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4233 #, fuzzy, kde-format
4234 #| msgctxt "@title:group"
4235 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4236 msgctxt "@title:group"
4237 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4238 msgstr "Ask For Confirmation When"
4239
4240 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4241 #, fuzzy, kde-format
4242 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4243 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4244 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4245 msgid "Moving files or folders to trash"
4246 msgstr "Moving files or folders to trash"
4247
4248 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4249 #, fuzzy, kde-format
4250 #| msgctxt "@action:inmenu"
4251 #| msgid "Empty Trash"
4252 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4253 msgid "Emptying trash"
4254 msgstr "Empty Trash"
4255
4256 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4257 #, fuzzy, kde-format
4258 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4259 #| msgid "Deleting files or folders"
4260 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4261 msgid "Deleting files or folders"
4262 msgstr "Deleting files or folders"
4263
4264 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4265 #, fuzzy, kde-format
4266 #| msgctxt "@title:group"
4267 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4268 msgctxt "@title:group"
4269 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4270 msgstr "Ask For Confirmation When"
4271
4272 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4273 #, kde-format
4274 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4275 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4279 #, kde-format
4280 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4281 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4285 #, fuzzy, kde-format
4286 #| msgctxt "@label"
4287 #| msgid "Show preview"
4288 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4289 msgid "Opening many folders at once"
4290 msgstr "Show preview"
4291
4292 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4293 #, kde-format
4294 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4295 msgid "Opening many terminals at once"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4299 #, kde-format
4300 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4301 msgid "Switching to act as an administrator"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4305 #, kde-format
4306 msgctxt "@title:group"
4307 msgid "When opening an executable file:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4311 #, kde-format
4312 msgid "Always ask"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4316 #, kde-format
4317 msgid "Open in application"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4321 #, kde-format
4322 msgid "Run script"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4326 #, kde-format
4327 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4328 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4332 #, fuzzy, kde-format
4333 #| msgctxt "@label:textbox"
4334 #| msgid "Location:"
4335 msgctxt "@action:button"
4336 msgid "Select Home Location"
4337 msgstr "Location:"
4338
4339 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "@action:button"
4342 msgid "Use Current Location"
4343 msgstr "Use Current Location"
4344
4345 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4346 #, kde-format
4347 msgctxt "@action:button"
4348 msgid "Use Default Location"
4349 msgstr "Use Default Location"
4350
4351 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgctxt "@option:check"
4354 #| msgid "Show in Groups"
4355 msgctxt "@label:textbox"
4356 msgid "Show on startup:"
4357 msgstr "Show in Groups"
4358
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4360 #, kde-format
4361 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4362 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgctxt "@label"
4368 #| msgid "Show preview"
4369 msgctxt "@label:checkbox"
4370 msgid "Opening Folders:"
4371 msgstr "Show preview"
4372
4373 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4376 #| msgid "Show Full Location"
4377 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4378 msgid "Show full path in title bar"
4379 msgstr "Show Full Location"
4380
4381 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4384 #| msgid "New &Window"
4385 msgctxt "@label:checkbox"
4386 msgid "Window:"
4387 msgstr "New &Window"
4388
4389 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4390 #, fuzzy, kde-format
4391 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4392 #| msgid "Show filter bar"
4393 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4394 msgid "Show filter bar"
4395 msgstr "Show filter bar"
4396
4397 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4398 #, fuzzy, kde-format
4399 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4400 #| msgid "Close"
4401 msgctxt "option:radio"
4402 msgid "After current tab"
4403 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4404
4405 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4406 #, kde-format
4407 msgctxt "option:radio"
4408 msgid "At end of tab bar"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4412 #, fuzzy, kde-format
4413 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4414 #| msgid "New &Window"
4415 msgctxt "@title:group"
4416 msgid "Open new tabs: "
4417 msgstr "New &Window"
4418
4419 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4420 #, kde-format
4421 msgctxt "option:check split view panes"
4422 msgid "Switch between views with Tab key"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4426 #, fuzzy, kde-format
4427 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4428 #| msgid "Split view mode"
4429 msgctxt "@title:group"
4430 msgid "Split view: "
4431 msgstr "Split view mode"
4432
4433 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "option:check"
4436 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4440 #, kde-format
4441 msgid ""
4442 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4443 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4447 #, fuzzy, kde-format
4448 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4449 #| msgid "Split view mode"
4450 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4451 msgid "Begin in split view mode"
4452 msgstr "Split view mode"
4453
4454 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4455 #, fuzzy, kde-format
4456 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4457 #| msgid "New &Window"
4458 msgid "New windows:"
4459 msgstr "New &Window"
4460
4461 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4462 #, kde-format
4463 msgctxt "@info"
4464 msgid ""
4465 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4466 "be applied."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4470 #, fuzzy, kde-format
4471 #| msgctxt "@title:group Size"
4472 #| msgid "Folders"
4473 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4474 msgid "Folders && Tabs"
4475 msgstr "Folders"
4476
4477 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4478 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4479 #, fuzzy, kde-format
4480 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4481 #| msgid "Preview"
4482 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4483 msgid "Previews"
4484 msgstr "Preview"
4485
4486 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4487 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "@title:window"
4490 #| msgid "Information"
4491 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4492 msgid "Confirmations"
4493 msgstr "Information"
4494
4495 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@title:menu"
4498 #| msgid "Panels"
4499 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4500 msgid "Panels"
4501 msgstr "Panels"
4502
4503 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4504 #, fuzzy, kde-format
4505 #| msgctxt "@label:textbox"
4506 #| msgid "Location:"
4507 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4508 msgid "Status && Location bars"
4509 msgstr "Location:"
4510
4511 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4512 #, fuzzy, kde-format
4513 #| msgctxt "@option:check"
4514 #| msgid "Show preview"
4515 msgctxt "@option:check"
4516 msgid "Show previews"
4517 msgstr "Show preview"
4518
4519 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4520 #, kde-format
4521 msgctxt "@option:check"
4522 msgid "Auto-play media files"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4528 #| msgid "Show Filter Bar"
4529 msgctxt "@option:check"
4530 msgid "Show item on hover"
4531 msgstr "Show Filter Bar"
4532
4533 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4534 #, kde-format
4535 msgctxt "@option:check"
4536 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4540 #, kde-format
4541 msgctxt "@option:check"
4542 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4546 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgctxt "@title:window"
4548 #| msgid "Information"
4549 msgctxt "@label:checkbox"
4550 msgid "Information Panel:"
4551 msgstr "Information"
4552
4553 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "@info"
4556 msgid ""
4557 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4558 "pressing the right mouse button on a panel."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgctxt "@label"
4564 #| msgid "Show preview"
4565 msgctxt "@title:group"
4566 msgid "Show previews in the view for:"
4567 msgstr "Show preview"
4568
4569 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4570 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4571 #. or "Show previews for [files of any size]".
4572 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4573 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgctxt "@option:check"
4576 #| msgid "Show preview"
4577 msgctxt "@label:spinbox"
4578 msgid "Show previews for"
4579 msgstr "Show preview"
4580
4581 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4582 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4583 #, kde-format
4584 msgctxt ""
4585 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4586 "MiB]'"
4587 msgid "files below "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4591 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4592 #, kde-format
4593 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4594 msgid " MiB"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4598 #, kde-format
4599 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4600 msgid "files of any size"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgctxt "@label"
4606 #| msgid "Sort files by"
4607 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4608 msgid "no file"
4609 msgstr "Sort files by"
4610
4611 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgctxt "@label"
4614 #| msgid "Show preview"
4615 msgctxt "@option:check"
4616 msgid "Show previews for folders"
4617 msgstr "Show preview"
4618
4619 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4620 #, kde-kuit-format
4621 msgctxt "@info"
4622 msgid ""
4623 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4624 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4625 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4626 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4630 #, fuzzy, kde-format
4631 #| msgctxt "@label:textbox"
4632 #| msgid "Location:"
4633 msgctxt "@title:group"
4634 msgid "Local storage:"
4635 msgstr "Location:"
4636
4637 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4638 #, fuzzy, kde-format
4639 #| msgctxt "@action:inmenu"
4640 #| msgid "Restore"
4641 msgctxt "@title:group"
4642 msgid "Remote storage:"
4643 msgstr "Restore"
4644
4645 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4648 #| msgid "Show filter bar"
4649 msgctxt "@option:check"
4650 msgid "Show status bar"
4651 msgstr "Show filter bar"
4652
4653 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4654 #, kde-format
4655 msgctxt "@option:check"
4656 msgid "Show zoom slider"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4660 #, fuzzy, kde-format
4661 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4662 #| msgid "No Information"
4663 msgctxt "@option:check"
4664 msgid "Show space information"
4665 msgstr "No Information"
4666
4667 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4670 #| msgid "Show filter bar"
4671 msgctxt "@title:group"
4672 msgid "Status Bar: "
4673 msgstr "Show filter bar"
4674
4675 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4676 #, fuzzy, kde-format
4677 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4678 #| msgid "Editable location bar"
4679 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4680 msgid "Make location bar editable"
4681 msgstr "Editable location bar"
4682
4683 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4684 #, fuzzy, kde-format
4685 #| msgctxt "@label:textbox"
4686 #| msgid "Location:"
4687 msgid "Location bar:"
4688 msgstr "Location:"
4689
4690 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4691 #, fuzzy, kde-format
4692 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4693 #| msgid "Show Full Location"
4694 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4695 msgid "Show full path inside location bar"
4696 msgstr "Show Full Location"
4697
4698 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4699 #, kde-format
4700 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4701 msgid "Behavior"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4705 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4706 #, kde-format
4707 msgctxt "@title:tab"
4708 msgid "Icons"
4709 msgstr "Icons"
4710
4711 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4712 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4713 #, kde-format
4714 msgctxt "@title:tab"
4715 msgid "Compact"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4719 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "@title:tab"
4722 msgid "Details"
4723 msgstr "Details"
4724
4725 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "option:radio"
4728 msgid "Natural"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "option:radio"
4734 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "option:radio"
4740 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@label:listbox"
4746 #| msgid "Sorting:"
4747 msgctxt "@title:group"
4748 msgid "Sorting mode: "
4749 msgstr "Sorting:"
4750
4751 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@label:textbox"
4754 #| msgid "Number of lines:"
4755 msgctxt "option:radio"
4756 msgid "Show number of items"
4757 msgstr "Number of lines:"
4758
4759 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4760 #, kde-format
4761 msgctxt "option:radio"
4762 msgid "Show size of contents, up to "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@label"
4768 #| msgid "Icon size"
4769 msgctxt "option:radio"
4770 msgid "Show no size"
4771 msgstr "Icon size"
4772
4773 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4774 #, kde-format
4775 msgid " level deep"
4776 msgid_plural " levels deep"
4777 msgstr[0] ""
4778 msgstr[1] ""
4779
4780 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgctxt "@title:window"
4783 #| msgid "Folders"
4784 msgctxt "@title:group"
4785 msgid "Folder size:"
4786 msgstr "Folders"
4787
4788 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "option:radio as in relative date"
4791 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4795 #, kde-format
4796 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4797 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4803 #| msgid "Date"
4804 msgctxt "@title:group"
4805 msgid "Date style:"
4806 msgstr "Date"
4807
4808 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4809 #, kde-format
4810 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4811 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4815 #, kde-format
4816 msgctxt "option:radio as numeric style"
4817 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4821 #, kde-format
4822 msgctxt "option:radio as combined style"
4823 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4827 #, fuzzy, kde-format
4828 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4829 #| msgid "Permissions"
4830 msgctxt "@title:group"
4831 msgid "Permissions style:"
4832 msgstr "Permissions"
4833
4834 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4835 #, kde-format
4836 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4837 msgid "System Font"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4841 #, kde-format
4842 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4843 msgid "Custom Font"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4847 #, kde-format
4848 msgctxt "@action:button Choose font"
4849 msgid "Choose…"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgctxt "@option:radio"
4855 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4856 msgctxt "@option:radio"
4857 msgid "Use common display style for all folders"
4858 msgstr "Use common view properties for all folders"
4859
4860 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4861 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4862 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4863 #, kde-format
4864 msgctxt "@info"
4865 msgid ""
4866 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4867 "custom display style."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgctxt "@option:radio"
4873 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4874 msgctxt "@option:radio"
4875 msgid "Remember display style for each folder"
4876 msgstr "Remember view properties for each folder"
4877
4878 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4879 #, kde-format
4880 msgctxt "@info"
4881 msgid ""
4882 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4883 "properties for."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4887 #, fuzzy, kde-format
4888 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4889 #| msgid "Date"
4890 msgctxt "@title:group"
4891 msgid "Display style: "
4892 msgstr "Date"
4893
4894 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4895 #, kde-format
4896 msgctxt "@option:check"
4897 msgid "Open archives as folder"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4901 #, kde-format
4902 msgctxt "option:check"
4903 msgid "Open folders during drag operations"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4907 #, kde-format
4908 msgctxt "@title:group"
4909 msgid "Browsing: "
4910 msgstr ""
4911
4912 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4913 #, fuzzy, kde-format
4914 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4915 #| msgid "Show Filter Bar"
4916 msgctxt "@option:check"
4917 msgid "Show item information on hover"
4918 msgstr "Show Filter Bar"
4919
4920 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4921 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4922 #, kde-format
4923 msgctxt "@title:group"
4924 msgid "Miscellaneous: "
4925 msgstr ""
4926
4927 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4928 #, kde-format
4929 msgctxt "@option:check"
4930 msgid "Show selection marker"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4934 #, fuzzy, kde-format
4935 #| msgctxt "@title:window"
4936 #| msgid "Rename Item"
4937 msgctxt "option:check"
4938 msgid "Rename single items inline"
4939 msgstr "Rename Item"
4940
4941 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4942 #, kde-format
4943 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "option:check"
4949 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4953 #, kde-format
4954 msgctxt ""
4955 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4956 msgid ""
4957 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4958 "%1"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4962 #, kde-format
4963 msgctxt ""
4964 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4965 "background setting"
4966 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4970 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "@item:inlistbox"
4973 msgid "Nothing"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4977 #, fuzzy, kde-format
4978 #| msgctxt "@title:group"
4979 #| msgid "Column Width"
4980 msgctxt "@item:inlistbox"
4981 msgid "Custom Command"
4982 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4983
4984 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4985 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4986 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4987 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4988 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4991 #| msgid "Deleting files or folders"
4992 msgctxt "@info"
4993 msgid "Double-click triggers"
4994 msgstr "Deleting files or folders"
4995
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4997 #, kde-format
4998 msgctxt "@title:group"
4999 msgid "Background: "
5000 msgstr ""
5001
5002 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5003 #, kde-format
5004 msgctxt ""
5005 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5006 "background setting"
5007 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5011 #, kde-format
5012 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5013 msgid "Command…"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5017 #, kde-format
5018 msgctxt "@label"
5019 msgid ""
5020 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5024 #, fuzzy, kde-format
5025 #| msgctxt "@title:group"
5026 #| msgid "General"
5027 msgctxt "@title:tab General View settings"
5028 msgid "General"
5029 msgstr "General"
5030
5031 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgctxt "@info:tooltip"
5034 #| msgid "Click to add comment..."
5035 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5036 msgid "Content Display"
5037 msgstr "Click to add comment..."
5038
5039 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "@label:listbox"
5042 msgid "Default icon size:"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5046 #, fuzzy, kde-format
5047 #| msgctxt "@label"
5048 #| msgid "Preview size"
5049 msgctxt "@label:listbox"
5050 msgid "Preview icon size:"
5051 msgstr "Preview size"
5052
5053 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5054 #, kde-format
5055 msgctxt "@label:listbox"
5056 msgid "Label font:"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgctxt "@title:group Size"
5062 #| msgid "Small"
5063 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5064 msgid "Small"
5065 msgstr "Small"
5066
5067 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5068 #, fuzzy, kde-format
5069 #| msgctxt "@title:group Size"
5070 #| msgid "Medium"
5071 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5072 msgid "Medium"
5073 msgstr "Medium"
5074
5075 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5076 #, fuzzy, kde-format
5077 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5078 #| msgid "Large"
5079 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5080 msgid "Large"
5081 msgstr "Large"
5082
5083 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5084 #, kde-format
5085 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5086 msgid "Huge"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5090 #, fuzzy, kde-format
5091 #| msgctxt "@label"
5092 #| msgid "Item width"
5093 msgctxt "@label:listbox"
5094 msgid "Label width:"
5095 msgstr "Item width"
5096
5097 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5098 #, kde-format
5099 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5100 msgid "Unlimited"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5104 #, kde-format
5105 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5106 msgid "1"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5110 #, kde-format
5111 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5112 msgid "2"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5116 #, kde-format
5117 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5118 msgid "3"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5122 #, kde-format
5123 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5124 msgid "4"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5128 #, kde-format
5129 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5130 msgid "5"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5134 #, fuzzy, kde-format
5135 #| msgctxt "@label:slider"
5136 #| msgid "Maximum file size:"
5137 msgctxt "@label:listbox"
5138 msgid "Maximum lines:"
5139 msgstr "Maximum file size:"
5140
5141 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5144 msgid "Unlimited"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5148 #, fuzzy, kde-format
5149 #| msgctxt "@title:group Size"
5150 #| msgid "Small"
5151 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5152 msgid "Small"
5153 msgstr "Small"
5154
5155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 #| msgctxt "@title:group Size"
5158 #| msgid "Medium"
5159 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5160 msgid "Medium"
5161 msgstr "Medium"
5162
5163 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5166 #| msgid "Large"
5167 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5168 msgid "Large"
5169 msgstr "Large"
5170
5171 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@label:listbox"
5174 #| msgid "Text width:"
5175 msgctxt "@label:listbox"
5176 msgid "Maximum width:"
5177 msgstr "Text width:"
5178
5179 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5180 #, fuzzy, kde-format
5181 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5182 #| msgid "All folders"
5183 msgctxt "@option:check"
5184 msgid "Expandable"
5185 msgstr "All folders"
5186
5187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5188 #, fuzzy, kde-format
5189 #| msgctxt "@title:window"
5190 #| msgid "Folders"
5191 msgctxt "@label:checkbox"
5192 msgid "Folders:"
5193 msgstr "Folders"
5194
5195 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5198 msgid "By clicking anywhere on the row"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5204 msgid "By clicking on icon or name"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 #| msgctxt "@label"
5211 #| msgid "Show preview"
5212 msgctxt "@title:group"
5213 msgid "Open files and folders:"
5214 msgstr "Show preview"
5215
5216 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5217 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
5218 #, kde-format
5219 msgctxt "@info:tooltip"
5220 msgid "Size: 1 pixel"
5221 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5222 msgstr[0] ""
5223 msgstr[1] ""
5224
5225 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "@title:window"
5228 msgid "View Display Style"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "@item:inlistbox"
5234 msgid "Icons"
5235 msgstr "Icons"
5236
5237 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "@item:inlistbox"
5240 msgid "Compact"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "@item:inlistbox"
5246 msgid "Details"
5247 msgstr "Details"
5248
5249 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5252 #| msgid "Ascending"
5253 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5254 msgid "Ascending"
5255 msgstr "Ascending"
5256
5257 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5260 #| msgid "Descending"
5261 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5262 msgid "Descending"
5263 msgstr "Descending"
5264
5265 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5268 #| msgid "Show filter bar"
5269 msgctxt "@option:check"
5270 msgid "Show folders first"
5271 msgstr "Show filter bar"
5272
5273 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@option:check"
5276 #| msgid "Show hidden files"
5277 msgctxt "@option:check"
5278 msgid "Show hidden files last"
5279 msgstr "Show hidden files"
5280
5281 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5282 #, kde-format
5283 msgctxt "@option:check"
5284 msgid "Show preview"
5285 msgstr "Show preview"
5286
5287 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5288 #, fuzzy, kde-format
5289 #| msgctxt "@option:check"
5290 #| msgid "Show in Groups"
5291 msgctxt "@option:check"
5292 msgid "Show in groups"
5293 msgstr "Show in Groups"
5294
5295 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5296 #, kde-format
5297 msgctxt "@option:check"
5298 msgid "Show hidden files"
5299 msgstr "Show hidden files"
5300
5301 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5302 #, fuzzy, kde-format
5303 #| msgctxt "@title:menu"
5304 #| msgid "Additional Information"
5305 msgctxt "@title:group"
5306 msgid "Additional Information"
5307 msgstr "Additional Information"
5308
5309 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5310 #, kde-format
5311 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5315 #, kde-format
5316 msgctxt "@label:listbox"
5317 msgid "View mode:"
5318 msgstr "View mode:"
5319
5320 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5321 #, kde-format
5322 msgctxt "@label:listbox"
5323 msgid "Sorting:"
5324 msgstr "Sorting:"
5325
5326 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5327 #, fuzzy, kde-format
5328 #| msgctxt "@title:group"
5329 #| msgid "View Properties"
5330 msgid "View options:"
5331 msgstr "View Properties"
5332
5333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5336 msgid "Current folder"
5337 msgstr "Current folder"
5338
5339 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5340 #, fuzzy, kde-format
5341 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5342 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5343 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5344 msgid "Current folder and sub-folders"
5345 msgstr "Current folder including all sub folders"
5346
5347 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5348 #, kde-format
5349 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5350 msgid "All folders"
5351 msgstr "All folders"
5352
5353 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5354 #, kde-format
5355 msgctxt "@title:group"
5356 msgid "Apply to:"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 #| msgctxt "@option:check"
5362 #| msgid "Use as default for new folders"
5363 msgctxt "@option:check"
5364 msgid "Use as default view settings"
5365 msgstr "Use as default for new folders"
5366
5367 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 #| msgctxt "@info"
5370 #| msgid ""
5371 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5372 #| "continue?"
5373 msgctxt "@info"
5374 msgid ""
5375 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5376 "continue?"
5377 msgstr ""
5378 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5379 "continue?"
5380
5381 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "@info"
5384 msgid ""
5385 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5386 msgstr ""
5387 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5388
5389 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "@title:window"
5392 msgid "Applying View Properties"
5393 msgstr "Applying View Properties"
5394
5395 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5396 #, kde-format
5397 msgctxt "@info:progress"
5398 msgid "Counting folders: %1"
5399 msgstr "Counting folders: %1"
5400
5401 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5402 #, kde-format
5403 msgctxt "@info:progress"
5404 msgid "Folders: %1"
5405 msgstr "Folders: %1"
5406
5407 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5408 #, kde-format
5409 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5410 msgid "Zoom:"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5414 #, kde-format
5415 msgid "Zoom"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5419 #, kde-format
5420 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5421 msgid "Sets the size of the file icons."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5425 #, fuzzy, kde-format
5426 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5427 #| msgid "Stop"
5428 msgid "Stop"
5429 msgstr "Stop"
5430
5431 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5432 #, fuzzy, kde-format
5433 #| msgctxt "@label:listbox"
5434 #| msgid "Sorting:"
5435 msgctxt "@tooltip"
5436 msgid "Stop loading"
5437 msgstr "Sorting:"
5438
5439 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5440 #, kde-kuit-format
5441 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5442 msgid ""
5443 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5444 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5445 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5446 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5447 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5448 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5449 "device.</item></list></para>"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5455 #| msgid "Tags"
5456 msgctxt "@action:inmenu"
5457 msgid "Show Zoom Slider"
5458 msgstr "Tags"
5459
5460 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5463 #| msgid "No Information"
5464 msgctxt "@action:inmenu"
5465 msgid "Show Space Information"
5466 msgstr "No Information"
5467
5468 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5469 #, kde-format
5470 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5474 #, kde-format
5475 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5479 #, kde-format
5480 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5484 #, kde-format
5485 msgid "KDiskFree"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5489 #, fuzzy, kde-format
5490 #| msgctxt "@info:status"
5491 #| msgid "%1 free"
5492 msgctxt "@info:status Free disk space"
5493 msgid "%1 free"
5494 msgstr "%1 free"
5495
5496 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5497 #, kde-format
5498 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5499 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5505 msgid ""
5506 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5507 "Press to manage disk space usage."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5511 #, kde-format
5512 msgid "Trash Emptied"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5516 #, kde-format
5517 msgid "The Trash was emptied."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 #| msgctxt "@title:window"
5523 #| msgid "Places"
5524 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5525 msgid "Places"
5526 msgstr "Places"
5527
5528 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5529 #, kde-format
5530 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5531 msgid "Count of available Network Shares"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5535 #, fuzzy, kde-format
5536 #| msgctxt "@title:group"
5537 #| msgid "Startup Settings"
5538 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5539 msgid "Settings"
5540 msgstr "Startup Settings"
5541
5542 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5543 #, kde-format
5544 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5545 msgid "A subset of Dolphin settings."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5549 #, kde-format
5550 msgid "Select Remote Charset"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5554 #, fuzzy, kde-format
5555 #| msgctxt "@action:inmenu"
5556 #| msgid "Delete"
5557 msgid "Default"
5558 msgstr "Delete"
5559
5560 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5561 #, fuzzy, kde-format
5562 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5563 #| msgid "Reload"
5564 msgid "Reload"
5565 msgstr "Reload"
5566
5567 #: views/dolphinview.cpp:654
5568 #, fuzzy, kde-format
5569 #| msgctxt "@info:status"
5570 #| msgid "1 Folder selected"
5571 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5572 msgctxt "@info:status"
5573 msgid "1 folder selected"
5574 msgid_plural "%1 folders selected"
5575 msgstr[0] "1 Folder selected"
5576 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5577
5578 #: views/dolphinview.cpp:655
5579 #, fuzzy, kde-format
5580 #| msgctxt "@info:status"
5581 #| msgid "1 Folder selected"
5582 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5583 msgctxt "@info:status"
5584 msgid "1 file selected"
5585 msgid_plural "%1 files selected"
5586 msgstr[0] "1 Folder selected"
5587 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5588
5589 #: views/dolphinview.cpp:657
5590 #, fuzzy, kde-format
5591 #| msgctxt "@label"
5592 #| msgid "Folder"
5593 msgctxt "@info:status"
5594 msgid "1 folder"
5595 msgid_plural "%1 folders"
5596 msgstr[0] "Folder"
5597 msgstr[1] "Folder"
5598
5599 #: views/dolphinview.cpp:658
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 #| msgctxt "@label"
5602 #| msgid "Sort files by"
5603 msgctxt "@info:status"
5604 msgid "1 file"
5605 msgid_plural "%1 files"
5606 msgstr[0] "Sort files by"
5607 msgstr[1] "Sort files by"
5608
5609 #: views/dolphinview.cpp:662
5610 #, kde-format
5611 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5612 msgid "%1, %2 (%3)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: views/dolphinview.cpp:664
5616 #, fuzzy, kde-format
5617 #| msgctxt "@info:status"
5618 #| msgid "1 File selected (%2)"
5619 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5620 msgctxt "@info:status files (size)"
5621 msgid "%1 (%2)"
5622 msgstr "1 File selected (%2)"
5623
5624 #: views/dolphinview.cpp:668
5625 #, fuzzy, kde-format
5626 #| msgctxt "@title:group Size"
5627 #| msgid "Folders"
5628 msgctxt "@info:status"
5629 msgid "0 folders, 0 files"
5630 msgstr "Folders"
5631
5632 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5633 #, kde-format
5634 msgctxt "<filename> copy"
5635 msgid "%1 copy"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: views/dolphinview.cpp:1077
5639 #, kde-format
5640 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5641 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5642 msgstr[0] ""
5643 msgstr[1] ""
5644
5645 #: views/dolphinview.cpp:1082
5646 #, fuzzy, kde-format
5647 #| msgctxt "@title:menu"
5648 #| msgid "Open With"
5649 msgctxt "@action:button"
5650 msgid "Open %1 Item"
5651 msgid_plural "Open %1 Items"
5652 msgstr[0] "Open With"
5653 msgstr[1] "Open With"
5654
5655 #: views/dolphinview.cpp:1212
5656 #, kde-format
5657 msgctxt "@action:inmenu"
5658 msgid "Side Padding"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: views/dolphinview.cpp:1216
5662 #, fuzzy, kde-format
5663 #| msgctxt "@title:group"
5664 #| msgid "Column Width"
5665 msgctxt "@action:inmenu"
5666 msgid "Automatic Column Widths"
5667 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5668
5669 #: views/dolphinview.cpp:1221
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgctxt "@title:group"
5672 #| msgid "Column Width"
5673 msgctxt "@action:inmenu"
5674 msgid "Custom Column Widths"
5675 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5676
5677 #: views/dolphinview.cpp:1827
5678 #, fuzzy, kde-format
5679 #| msgctxt "@info:status"
5680 #| msgid "Move to trash operation completed."
5681 msgctxt "@info:status"
5682 msgid "Trash operation completed."
5683 msgstr "Move to trash operation completed."
5684
5685 #: views/dolphinview.cpp:1837
5686 #, kde-format
5687 msgctxt "@info:status"
5688 msgid "Delete operation completed."
5689 msgstr "Delete operation completed."
5690
5691 #: views/dolphinview.cpp:1993
5692 #, fuzzy, kde-format
5693 #| msgctxt "@title:window"
5694 #| msgid "Rename Item"
5695 msgctxt "@action:button"
5696 msgid "Rename and Hide"
5697 msgstr "Rename Item"
5698
5699 #: views/dolphinview.cpp:1997
5700 #, kde-format
5701 msgid ""
5702 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5703 "Do you still want to rename it?"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: views/dolphinview.cpp:1999
5707 #, kde-format
5708 msgid ""
5709 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5710 "Do you still want to rename it?"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: views/dolphinview.cpp:2001
5714 #, fuzzy, kde-format
5715 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5716 #| msgid "Show Hidden Files"
5717 msgid "Hide this File?"
5718 msgstr "Show Hidden Files"
5719
5720 #: views/dolphinview.cpp:2001
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 #| msgctxt "@title:group"
5723 #| msgid "Home Folder"
5724 msgid "Hide this Folder?"
5725 msgstr "Home Folder"
5726
5727 #: views/dolphinview.cpp:2051
5728 #, kde-format
5729 msgctxt "@info:status"
5730 msgid "The location is empty."
5731 msgstr "The location is empty."
5732
5733 #: views/dolphinview.cpp:2053
5734 #, kde-format
5735 msgctxt "@info:status"
5736 msgid "The location '%1' is invalid."
5737 msgstr "The location '%1' is invalid."
5738
5739 #: views/dolphinview.cpp:2322
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgctxt "@info:progress"
5742 #| msgid "Loading folder..."
5743 msgid "Loading…"
5744 msgstr "Loading folder..."
5745
5746 #: views/dolphinview.cpp:2341
5747 #, fuzzy, kde-format
5748 #| msgctxt "@info:progress"
5749 #| msgid "Loading folder..."
5750 msgid "Loading canceled"
5751 msgstr "Loading folder..."
5752
5753 #: views/dolphinview.cpp:2343
5754 #, kde-format
5755 msgid "No items matching the filter"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: views/dolphinview.cpp:2345
5759 #, kde-format
5760 msgid "No items matching the search"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: views/dolphinview.cpp:2347
5764 #, fuzzy, kde-format
5765 #| msgctxt "@info:status"
5766 #| msgid "The location is empty."
5767 msgid "Trash is empty"
5768 msgstr "The location is empty."
5769
5770 #: views/dolphinview.cpp:2350
5771 #, kde-format
5772 msgid "No tags"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: views/dolphinview.cpp:2353
5776 #, kde-format
5777 msgid "No files tagged with \"%1\""
5778 msgstr ""
5779
5780 #: views/dolphinview.cpp:2357
5781 #, fuzzy, kde-format
5782 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5783 #| msgid "Close"
5784 msgid "No recently used items"
5785 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5786
5787 #: views/dolphinview.cpp:2359
5788 #, kde-format
5789 msgid "No shared folders found"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: views/dolphinview.cpp:2361
5793 #, kde-format
5794 msgid "No relevant network resources found"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: views/dolphinview.cpp:2363
5798 #, kde-format
5799 msgid "No MTP-compatible devices found"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: views/dolphinview.cpp:2365
5803 #, kde-format
5804 msgid "No Apple devices found"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: views/dolphinview.cpp:2367
5808 #, kde-format
5809 msgid "No Bluetooth devices found"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: views/dolphinview.cpp:2369
5813 #, fuzzy, kde-format
5814 #| msgctxt "@title:group Size"
5815 #| msgid "Folders"
5816 msgid "Folder is empty"
5817 msgstr "Folders"
5818
5819 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5820 #, fuzzy, kde-format
5821 #| msgctxt "@info:status"
5822 #| msgid "Created folder."
5823 msgctxt "@action"
5824 msgid "Create Folder…"
5825 msgstr "Created folder."
5826
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5828 #, kde-kuit-format
5829 msgctxt "@info:whatsthis"
5830 msgid ""
5831 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5832 "items at once results in their new names differing only in a number."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5836 #, kde-kuit-format
5837 msgctxt "@info:whatsthis"
5838 msgid ""
5839 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5840 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5841 "deleted later if disk space is needed."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5845 #, kde-kuit-format
5846 msgctxt "@info:whatsthis"
5847 msgid ""
5848 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5849 "recovered by normal means."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5853 #, kde-format
5854 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5855 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5859 #, kde-format
5860 msgctxt "@action:inmenu File"
5861 msgid "Duplicate Here"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5865 #, fuzzy, kde-format
5866 #| msgctxt "@action:inmenu"
5867 #| msgid "Properties"
5868 msgctxt "@action:inmenu File"
5869 msgid "Properties"
5870 msgstr "Properties"
5871
5872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5873 #, kde-kuit-format
5874 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5875 msgid ""
5876 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5877 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5878 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5879 "there like managing read- and write-permissions."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5883 #, fuzzy, kde-format
5884 #| msgctxt "@label:textbox"
5885 #| msgid "Location:"
5886 msgctxt "@action:incontextmenu"
5887 msgid "Copy Location"
5888 msgstr "Location:"
5889
5890 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5891 #, kde-format
5892 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5893 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5897 #, fuzzy, kde-format
5898 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5899 #| msgid "Move to Trash"
5900 msgctxt "@action:inmenu File"
5901 msgid "Move to Trash…"
5902 msgstr "Move to Trash"
5903
5904 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5905 #, fuzzy, kde-format
5906 #| msgctxt "@action:inmenu"
5907 #| msgid "Delete"
5908 msgctxt "@action:inmenu File"
5909 msgid "Delete…"
5910 msgstr "Delete"
5911
5912 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5913 #, kde-format
5914 msgctxt "@action:inmenu File"
5915 msgid "Duplicate Here…"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5919 #, fuzzy, kde-format
5920 #| msgctxt "@label:textbox"
5921 #| msgid "Location:"
5922 msgctxt "@action:incontextmenu"
5923 msgid "Copy Location…"
5924 msgstr "Location:"
5925
5926 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5927 #, kde-kuit-format
5928 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5929 msgid ""
5930 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5931 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5932 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5933 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5934 "interface> option is enabled.</para>"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5938 #, kde-kuit-format
5939 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5940 msgid ""
5941 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5942 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5943 "you an overview in folders with many items.</para>"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5947 #, kde-kuit-format
5948 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5949 msgid ""
5950 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5951 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5952 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5953 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5954 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5955 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5956 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgctxt "@title:menu"
5962 #| msgid "View Mode"
5963 msgctxt "@action:intoolbar"
5964 msgid "View Mode"
5965 msgstr "View Mode"
5966
5967 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5968 #, kde-format
5969 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5970 msgid "This increases the icon size."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5974 #, kde-format
5975 msgctxt "@action:inmenu View"
5976 msgid "Reset Zoom Level"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgctxt "@action:inmenu"
5982 #| msgid "Delete"
5983 msgid "Zoom To Default"
5984 msgstr "Delete"
5985
5986 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5989 msgid "This resets the icon size to default."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5995 msgid "This reduces the icon size."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5999 #, kde-format
6000 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6001 msgid "Zoom"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6005 #, fuzzy, kde-format
6006 #| msgctxt "@label"
6007 #| msgid "Show preview"
6008 msgctxt "@action:intoolbar"
6009 msgid "Show Previews"
6010 msgstr "Show preview"
6011
6012 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6013 #, fuzzy, kde-format
6014 #| msgctxt "@label"
6015 #| msgid "Show preview"
6016 msgctxt "@info"
6017 msgid "Show preview of files and folders"
6018 msgstr "Show preview"
6019
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6021 #, kde-kuit-format
6022 msgctxt "@info:whatsthis"
6023 msgid ""
6024 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6025 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6026 "the images."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgctxt "@title:group Size"
6032 #| msgid "Folders"
6033 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6034 msgid "Folders First"
6035 msgstr "Folders"
6036
6037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgctxt "@label"
6040 #| msgid "Show hidden files"
6041 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6042 msgid "Hidden Files Last"
6043 msgstr "Show hidden files"
6044
6045 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6046 #, fuzzy, kde-format
6047 #| msgctxt "@title:menu"
6048 #| msgid "Sort by"
6049 msgctxt "@action:inmenu View"
6050 msgid "Sort By"
6051 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6052
6053 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6054 #, fuzzy, kde-format
6055 #| msgctxt "@title:menu"
6056 #| msgid "Additional Information"
6057 msgctxt "@action:inmenu View"
6058 msgid "Show Additional Information"
6059 msgstr "Additional Information"
6060
6061 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6062 #, fuzzy, kde-format
6063 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6064 #| msgid "Show in Groups"
6065 msgctxt "@action:inmenu View"
6066 msgid "Show in Groups"
6067 msgstr "Show in Groups"
6068
6069 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6070 #, kde-format
6071 msgctxt "@info:whatsthis"
6072 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6076 #, fuzzy, kde-format
6077 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6078 #| msgid "Show Hidden Files"
6079 msgctxt "@action:inmenu View"
6080 msgid "Show Hidden Files"
6081 msgstr "Show Hidden Files"
6082
6083 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6084 #, kde-kuit-format
6085 msgctxt "@info:whatsthis"
6086 msgid ""
6087 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6088 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6089 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6090 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6091 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6092 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6093 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6094 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6098 #, fuzzy, kde-format
6099 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6100 #| msgid "Adjust View Properties..."
6101 msgctxt "@action:inmenu View"
6102 msgid "Adjust View Display Style…"
6103 msgstr "Adjust View Properties..."
6104
6105 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6106 #, kde-format
6107 msgctxt "@info:whatsthis"
6108 msgid ""
6109 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6113 #, fuzzy, kde-format
6114 #| msgctxt "@title:tab"
6115 #| msgid "Icons"
6116 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6117 msgid "Icons"
6118 msgstr "Icons"
6119
6120 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6123 #| msgid "Split view mode"
6124 msgctxt "@info"
6125 msgid "Icons view mode"
6126 msgstr "Split view mode"
6127
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6129 #, kde-format
6130 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6131 msgid "Compact"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6135 #, fuzzy, kde-format
6136 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6137 #| msgid "Split view mode"
6138 msgctxt "@info"
6139 msgid "Compact view mode"
6140 msgstr "Split view mode"
6141
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgctxt "@title:tab"
6145 #| msgid "Details"
6146 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6147 msgid "Details"
6148 msgstr "Details"
6149
6150 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6151 #, fuzzy, kde-format
6152 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6153 #| msgid "Split view mode"
6154 msgctxt "@info"
6155 msgid "Details view mode"
6156 msgstr "Split view mode"
6157
6158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6159 #, kde-format
6160 msgctxt "Sort descending"
6161 msgid "Z-A"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6165 #, kde-format
6166 msgctxt "Sort ascending"
6167 msgid "A-Z"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6171 #, fuzzy, kde-format
6172 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6173 #| msgid "Show filter bar"
6174 msgctxt "Sort descending"
6175 msgid "Largest First"
6176 msgstr "Show filter bar"
6177
6178 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6181 #| msgid "Show filter bar"
6182 msgctxt "Sort ascending"
6183 msgid "Smallest First"
6184 msgstr "Show filter bar"
6185
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6187 #, fuzzy, kde-format
6188 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6189 #| msgid "Show filter bar"
6190 msgctxt "Sort descending"
6191 msgid "Newest First"
6192 msgstr "Show filter bar"
6193
6194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6195 #, fuzzy, kde-format
6196 #| msgctxt "@title:group Size"
6197 #| msgid "Folders"
6198 msgctxt "Sort ascending"
6199 msgid "Oldest First"
6200 msgstr "Folders"
6201
6202 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgctxt "@title:group Size"
6205 #| msgid "Folders"
6206 msgctxt "Sort descending"
6207 msgid "Highest First"
6208 msgstr "Folders"
6209
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6211 #, fuzzy, kde-format
6212 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6213 #| msgid "Show filter bar"
6214 msgctxt "Sort ascending"
6215 msgid "Lowest First"
6216 msgstr "Show filter bar"
6217
6218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6219 #, fuzzy, kde-format
6220 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6221 #| msgid "Descending"
6222 msgctxt "Sort descending"
6223 msgid "Descending"
6224 msgstr "Descending"
6225
6226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6229 #| msgid "Ascending"
6230 msgctxt "Sort ascending"
6231 msgid "Ascending"
6232 msgstr "Ascending"
6233
6234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6235 #, kde-format
6236 msgctxt ""
6237 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6238 "selection is empty when this text is shown."
6239 msgid "Actions for Current View"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6243 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6244 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6245 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6246 #. and a fallback will be used.
6247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6248 #, kde-format
6249 msgid "Actions for %1"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6253 #, kde-format
6254 msgctxt ""
6255 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6256 "of selected files/folders."
6257 msgid "Actions for One Selected Item"
6258 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6259 msgstr[0] ""
6260 msgstr[1] ""
6261
6262 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6263 #, fuzzy, kde-format
6264 #| msgctxt "@label"
6265 #| msgid "Additional information"
6266 msgctxt "@info:status"
6267 msgid "Updating version information…"
6268 msgstr "Additional information"
6269
6270 #, fuzzy
6271 #~| msgctxt "@label"
6272 #~| msgid "Sort files by"
6273 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6274 #~ msgstr "Sort files by"
6275
6276 #, fuzzy
6277 #~| msgctxt "@label"
6278 #~| msgid "Sort files by"
6279 #~ msgctxt "@label"
6280 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6281 #~ msgstr "Sort files by"
6282
6283 #, fuzzy
6284 #~| msgctxt "@option:check"
6285 #~| msgid "Show preview"
6286 #~ msgid "No previews"
6287 #~ msgstr "Show preview"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@label"
6291 #~| msgid "Split the view into two panes"
6292 #~ msgid "Split the view into two panes"
6293 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6297 #~| msgid "Tags"
6298 #~ msgid "Show tooltips"
6299 #~ msgstr "Tags"
6300
6301 #, fuzzy
6302 #~| msgctxt "@title:window"
6303 #~| msgid "Rename Item"
6304 #~ msgctxt "option:check"
6305 #~ msgid "Rename inline"
6306 #~ msgstr "Rename Item"
6307
6308 #, fuzzy
6309 #~| msgctxt "@title:group"
6310 #~| msgid "Startup Settings"
6311 #~ msgctxt "@title:group"
6312 #~ msgid "Startup"
6313 #~ msgstr "Startup Settings"
6314
6315 #~ msgctxt "@title:group"
6316 #~ msgid "View Modes"
6317 #~ msgstr "View Modes"
6318
6319 #, fuzzy
6320 #~| msgctxt "@title:menu"
6321 #~| msgid "Navigation Bar"
6322 #~ msgctxt "@title:group"
6323 #~ msgid "Navigation"
6324 #~ msgstr "Navigation Bar"
6325
6326 #, fuzzy
6327 #~| msgctxt "@title:menu"
6328 #~| msgid "View Mode"
6329 #~ msgctxt "@title:group"
6330 #~ msgid "View: "
6331 #~ msgstr "View Mode"
6332
6333 #, fuzzy
6334 #~| msgctxt "@title:group"
6335 #~| msgid "General"
6336 #~ msgctxt "@title:group"
6337 #~ msgid "General: "
6338 #~ msgstr "General"
6339
6340 #, fuzzy
6341 #~| msgctxt "@title:group"
6342 #~| msgid "General"
6343 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6344 #~ msgid "General:"
6345 #~ msgstr "General"
6346
6347 #, fuzzy
6348 #~| msgctxt "@label:textbox"
6349 #~| msgid "Filter:"
6350 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6351 #~ msgid "Filter..."
6352 #~ msgstr "Filter:"
6353
6354 #, fuzzy
6355 #~| msgctxt "@title:menu"
6356 #~| msgid "Main Toolbar"
6357 #~ msgid "Search..."
6358 #~ msgstr "Main Toolbar"
6359
6360 #, fuzzy
6361 #~| msgctxt "@label:listbox"
6362 #~| msgid "Sorting:"
6363 #~ msgctxt "@info:progress"
6364 #~ msgid "Sorting..."
6365 #~ msgstr "Sorting:"
6366
6367 #, fuzzy
6368 #~| msgctxt "@label:textbox"
6369 #~| msgid "Filter:"
6370 #~ msgid "Filter..."
6371 #~ msgstr "Filter:"
6372
6373 #, fuzzy
6374 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6375 #~| msgid "Click to add comment..."
6376 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6377 #~ msgid "Configure..."
6378 #~ msgstr "Click to add comment..."
6379
6380 #, fuzzy
6381 #~| msgctxt "@title:menu"
6382 #~| msgid "Main Toolbar"
6383 #~ msgctxt "@label:textbox"
6384 #~ msgid "Search..."
6385 #~ msgstr "Main Toolbar"
6386
6387 #, fuzzy
6388 #~| msgctxt "@label:textbox"
6389 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6390 #~ msgctxt "@info"
6391 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6392 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6393
6394 #, fuzzy
6395 #~| msgctxt "@info:credit"
6396 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6397 #~ msgctxt "@info:credit"
6398 #~ msgid ""
6399 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6400 #~ "Angelaccio"
6401 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6402
6403 #, fuzzy
6404 #~| msgctxt "@label"
6405 #~| msgid "Font family"
6406 #~ msgid "Font family"
6407 #~ msgstr "Font family"
6408
6409 #, fuzzy
6410 #~| msgctxt "@label"
6411 #~| msgid "Font size"
6412 #~ msgid "Font size"
6413 #~ msgstr "Font size"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~| msgctxt "@label"
6417 #~| msgid "Italic"
6418 #~ msgid "Italic"
6419 #~ msgstr "Italic"
6420
6421 #, fuzzy
6422 #~| msgctxt "@label"
6423 #~| msgid "Item height"
6424 #~ msgid "Font weight"
6425 #~ msgstr "Item height"
6426
6427 #, fuzzy
6428 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6429 #~| msgid "Click to add comment..."
6430 #~ msgctxt "@item"
6431 #~ msgid "Eject"
6432 #~ msgstr "Click to add comment..."
6433
6434 #, fuzzy
6435 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6436 #~| msgid "Reload"
6437 #~ msgctxt "@item"
6438 #~ msgid "Release"
6439 #~ msgstr "Reload"
6440
6441 #, fuzzy
6442 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6443 #~| msgid "Reload"
6444 #~ msgctxt "@item"
6445 #~ msgid "Safely Remove"
6446 #~ msgstr "Reload"
6447
6448 #, fuzzy
6449 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6450 #~| msgid "Reload"
6451 #~ msgctxt "@item"
6452 #~ msgid "Unmount"
6453 #~ msgstr "Reload"
6454
6455 #, fuzzy
6456 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6457 #~| msgid "New &Window"
6458 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6459 #~ msgid "Open in New Tab"
6460 #~ msgstr "New &Window"
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6464 #~| msgid "New &Window"
6465 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6466 #~ msgid "Open in New Window"
6467 #~ msgstr "New &Window"
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6471 #~| msgid "Reload"
6472 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6473 #~ msgid "Mount"
6474 #~ msgstr "Reload"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6478 #~| msgid "Click to add comment..."
6479 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6480 #~ msgid "Edit..."
6481 #~ msgstr "Click to add comment..."
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6485 #~| msgid "Reload"
6486 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6487 #~ msgid "Remove"
6488 #~ msgstr "Reload"
6489
6490 #, fuzzy
6491 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6492 #~| msgid "Click to add comment..."
6493 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6494 #~ msgid "Add Entry..."
6495 #~ msgstr "Click to add comment..."
6496
6497 #, fuzzy
6498 #~| msgctxt "@title:group"
6499 #~| msgid "Icon Size"
6500 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6501 #~ msgid "Icon Size"
6502 #~ msgstr "Icon Size"
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6506 #~| msgid "Show Filter Bar"
6507 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6508 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6509 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6510
6511 #~ msgctxt "@title:window"
6512 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6513 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~| msgctxt "@title:group"
6517 #~| msgid "Startup Settings"
6518 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6519 #~ msgid "Sett&ings"
6520 #~ msgstr "Startup Settings"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@option:check"
6524 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6525 #~ msgctxt "@action"
6526 #~ msgid "Show menu"
6527 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6528
6529 #~ msgctxt "@title"
6530 #~ msgid "Dolphin Part"
6531 #~ msgstr "Dolphin Part"
6532
6533 #, fuzzy
6534 #~| msgctxt "@title:menu"
6535 #~| msgid "Navigation Bar"
6536 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6537 #~ msgid "Url Navigator"
6538 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6539 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6540 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@label"
6544 #~| msgid "Font size"
6545 #~ msgctxt "@item:intable"
6546 #~ msgid "Unknown"
6547 #~ msgstr "Font size"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6551 #~| msgid "Deleting files or folders"
6552 #~ msgctxt "@info"
6553 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6554 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@label"
6558 #~| msgid "Font size"
6559 #~ msgctxt "@info:status"
6560 #~ msgid "Unknown size"
6561 #~ msgstr "Font size"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@title:group"
6565 #~| msgid "Startup Settings"
6566 #~ msgctxt "@label:textbox"
6567 #~ msgid "Start in:"
6568 #~ msgstr "Startup Settings"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6572 #~| msgid "Add to Places"
6573 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6574 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6575 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6576
6577 #~ msgctxt "@title:window"
6578 #~ msgid "Rename Items"
6579 #~ msgstr "Rename Items"
6580
6581 #~ msgctxt "@label:textbox"
6582 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6583 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6584
6585 #~ msgctxt "@info:status"
6586 #~ msgid "New name #"
6587 #~ msgstr "New name #"
6588
6589 #~ msgctxt "@label:textbox"
6590 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6591 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6592 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6593 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~| msgctxt "@info"
6597 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6598 #~ msgctxt "@info"
6599 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6600 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6601
6602 #~ msgctxt "@title:window"
6603 #~ msgid "View Properties"
6604 #~ msgstr "View Properties"
6605
6606 #, fuzzy
6607 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6608 #~| msgid "Show filter bar"
6609 #~ msgid "Show facets widget"
6610 #~ msgstr "Show filter bar"
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6614 #~| msgid "Permissions"
6615 #~ msgctxt "@action:button"
6616 #~ msgid "Fewer Options"
6617 #~ msgstr "Permissions"
6618
6619 #, fuzzy
6620 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6621 #~| msgid "Permissions"
6622 #~ msgctxt "@action:button"
6623 #~ msgid "More Options"
6624 #~ msgstr "Permissions"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@title:window"
6628 #~| msgid "Folders"
6629 #~ msgctxt "@option:check"
6630 #~ msgid "Folders"
6631 #~ msgstr "Folders"
6632
6633 #, fuzzy
6634 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6635 #~| msgid "Preview"
6636 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6637 #~ msgid "Preview"
6638 #~ msgstr "Preview"
6639
6640 #, fuzzy
6641 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6642 #~| msgid "Stop"
6643 #~ msgid "stop"
6644 #~ msgstr "Stop"
6645
6646 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6647 #~ msgid "Add to Places"
6648 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6652 #~| msgid "Descending"
6653 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6654 #~ msgid "Descending"
6655 #~ msgstr "Descending"
6656
6657 #, fuzzy
6658 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6659 #~| msgid "Add to Places"
6660 #~ msgctxt "@title:window"
6661 #~ msgid "Add Places Entry"
6662 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6663
6664 #, fuzzy
6665 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6666 #~| msgid "Tags"
6667 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6668 #~ msgid "Show All Entries"
6669 #~ msgstr "Tags"
6670
6671 #~ msgctxt "@title:group"
6672 #~ msgid "Properties"
6673 #~ msgstr "Properties"
6674
6675 #, fuzzy
6676 #~| msgctxt "@title:menu"
6677 #~| msgid "Additional Information"
6678 #~ msgctxt "@title:group"
6679 #~ msgid "Additional Information Shown"
6680 #~ msgstr "Additional Information"
6681
6682 #~ msgctxt "@title:group"
6683 #~ msgid "Apply View Properties To"
6684 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6685
6686 #, fuzzy
6687 #~| msgctxt "@option:radio"
6688 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6689 #~ msgctxt "@option:check"
6690 #~ msgid "Use these view properties as default"
6691 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6692
6693 #~ msgctxt "@label:textbox"
6694 #~ msgid "Location:"
6695 #~ msgstr "Location:"
6696
6697 #~ msgctxt "@title:group"
6698 #~ msgid "Icon Size"
6699 #~ msgstr "Icon Size"
6700
6701 #, fuzzy
6702 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6703 #~| msgid "Preview"
6704 #~ msgctxt "@label:listbox"
6705 #~ msgid "Preview:"
6706 #~ msgstr "Preview"
6707
6708 #~ msgctxt "@title:group"
6709 #~ msgid "Text"
6710 #~ msgstr "Text"
6711
6712 #~ msgctxt "@label:listbox"
6713 #~ msgid "Font:"
6714 #~ msgstr "Font:"
6715
6716 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6717 #~ msgid "Small"
6718 #~ msgstr "Small"
6719
6720 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6721 #~ msgid "Medium"
6722 #~ msgstr "Medium"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6726 #~| msgid "All folders"
6727 #~ msgctxt "@option:check"
6728 #~ msgid "Expandable folders"
6729 #~ msgstr "All folders"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@title:menu"
6733 #~| msgid "Additional Information"
6734 #~ msgctxt "@action:button"
6735 #~ msgid "Additional Information"
6736 #~ msgstr "Additional Information"
6737
6738 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6739 #~ msgid "Select All"
6740 #~ msgstr "Select All"
6741
6742 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6743 #~ msgid "Reload"
6744 #~ msgstr "Reload"
6745
6746 #, fuzzy
6747 #~| msgctxt "@title:group"
6748 #~| msgid "Preview Size"
6749 #~ msgctxt "@label"
6750 #~ msgid "Image Size"
6751 #~ msgstr "Preview Size"
6752
6753 #, fuzzy
6754 #~| msgctxt "@title:window"
6755 #~| msgid "Places"
6756 #~ msgctxt "@item"
6757 #~ msgid "Places"
6758 #~ msgstr "Places"
6759
6760 #, fuzzy
6761 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6762 #~| msgid "Close"
6763 #~ msgctxt "@item"
6764 #~ msgid "Recently Saved"
6765 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6766
6767 #, fuzzy
6768 #~| msgctxt "@title:menu"
6769 #~| msgid "Main Toolbar"
6770 #~ msgctxt "@item"
6771 #~ msgid "Search For"
6772 #~ msgstr "Main Toolbar"
6773
6774 #, fuzzy
6775 #~| msgctxt "@label"
6776 #~| msgid "Home URL"
6777 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6778 #~ msgid "Home"
6779 #~ msgstr "Home URL"
6780
6781 #, fuzzy
6782 #~| msgctxt "@title:window"
6783 #~| msgid "Folders"
6784 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6785 #~ msgid "Network"
6786 #~ msgstr "Folders"
6787
6788 #, fuzzy
6789 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6790 #~| msgid "Tags"
6791 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6792 #~ msgid "Trash"
6793 #~ msgstr "Tags"
6794
6795 #, fuzzy
6796 #~| msgctxt ""
6797 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6798 #~| "and %Y is full year number"
6799 #~| msgid "%B, %Y"
6800 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6801 #~ msgid "Yesterday"
6802 #~ msgstr "%B, %Y"
6803
6804 #, fuzzy
6805 #~| msgctxt "@info:credit"
6806 #~| msgid "Documentation"
6807 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6808 #~ msgid "Documents"
6809 #~ msgstr "Documentation"
6810
6811 #, fuzzy
6812 #~| msgctxt "@title:group"
6813 #~| msgid "Preview Size"
6814 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6815 #~ msgid "Images"
6816 #~ msgstr "Preview Size"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6820 #~| msgid "Empty Trash"
6821 #~ msgid "Empty Search"
6822 #~ msgstr "Empty Trash"
6823
6824 #, fuzzy
6825 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6826 #~| msgid "Delete"
6827 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6828 #~ msgid "&Delete"
6829 #~ msgstr "Delete"
6830
6831 #, fuzzy
6832 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6833 #~| msgid "Move to Trash"
6834 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6835 #~ msgid "&Move to Trash"
6836 #~ msgstr "Move to Trash"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6840 #~| msgid "Rename..."
6841 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6842 #~ msgid "Rename..."
6843 #~ msgstr "Rename..."
6844
6845 #, fuzzy
6846 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6847 #~| msgid "New &Window"
6848 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6849 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6850 #~ msgstr "New &Window"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6854 #~| msgid "Date"
6855 #~ msgctxt "@label"
6856 #~ msgid "Date"
6857 #~ msgstr "Date"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6861 #~| msgid "Current folder"
6862 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6863 #~ msgid "%1 - current folder"
6864 #~ msgstr "Current folder"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6868 #~| msgid "Current folder"
6869 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6870 #~ msgid "%1 - current device"
6871 #~ msgstr "Current folder"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6875 #~| msgid "Paste One File"
6876 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6877 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6878 #~ msgid "Paste Into Folder"
6879 #~ msgstr "Paste One File"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt ""
6883 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6884 #~| "and %Y is full year number"
6885 #~| msgid "%B, %Y"
6886 #~ msgctxt ""
6887 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6888 #~ "locale, and %Y is full year number"
6889 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6890 #~ msgstr "%B, %Y"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt ""
6894 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6895 #~| "and %Y is full year number"
6896 #~| msgid "%B, %Y"
6897 #~ msgctxt ""
6898 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6899 #~ "and %Y is full year number"
6900 #~ msgid "%B, %Y"
6901 #~ msgstr "%B, %Y"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@info"
6905 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6906 #~ msgctxt "@info"
6907 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6908 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6909
6910 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6911 #~ msgid "Paste"
6912 #~ msgstr "Paste"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~| msgctxt "@label"
6916 #~| msgid "Additional information"
6917 #~ msgctxt "@info:status"
6918 #~ msgid "Update of version information failed."
6919 #~ msgstr "Additional information"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6923 #~| msgid "Copy"
6924 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6925 #~ msgid "Copy Text"
6926 #~ msgstr "Copy"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@label:textbox"
6930 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6931 #~ msgctxt "@info:status"
6932 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6933 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~| msgctxt ""
6937 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6938 #~| "and %Y is full year number"
6939 #~| msgid "%B, %Y"
6940 #~ msgctxt ""
6941 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6942 #~ "full year number"
6943 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6944 #~ msgstr "%B, %Y"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6948 #~| msgid "Tags"
6949 #~ msgid "Zoom slider"
6950 #~ msgstr "Tags"
6951
6952 #, fuzzy
6953 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6954 #~| msgid "Tags"
6955 #~ msgctxt "@label"
6956 #~ msgid "Trash"
6957 #~ msgstr "Tags"
6958
6959 #, fuzzy
6960 #~| msgctxt "@label:slider"
6961 #~| msgid "Maximum file size:"
6962 #~ msgctxt "@option:option"
6963 #~ msgid "Maximum Rating"
6964 #~ msgstr "Maximum file size:"
6965
6966 #, fuzzy
6967 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6968 #~| msgid "Small"
6969 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6970 #~ msgid "Small"
6971 #~ msgstr "Small"
6972
6973 #, fuzzy
6974 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6975 #~| msgid "Medium"
6976 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6977 #~ msgid "Medium"
6978 #~ msgstr "Medium"
6979
6980 #, fuzzy
6981 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6982 #~| msgid "Large"
6983 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6984 #~ msgid "Large"
6985 #~ msgstr "Large"
6986
6987 #, fuzzy
6988 #~| msgctxt "@title:window"
6989 #~| msgid "Information"
6990 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6991 #~ msgid "Copy Information Message"
6992 #~ msgstr "Information"
6993
6994 #, fuzzy
6995 #~| msgctxt "@info:credit"
6996 #~| msgid "Documentation"
6997 #~ msgctxt "@item:intable"
6998 #~ msgid "No destination"
6999 #~ msgstr "Documentation"
7000
7001 #, fuzzy
7002 #~| msgctxt "@option:check"
7003 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7004 #~ msgctxt "@option:check"
7005 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7006 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7007
7008 #, fuzzy
7009 #~| msgctxt "@label"
7010 #~| msgid "Show preview"
7011 #~ msgctxt "@title:group"
7012 #~ msgid "Do not create previews for"
7013 #~ msgstr "Show preview"
7014
7015 #, fuzzy
7016 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7017 #~| msgid "Name"
7018 #~ msgctxt "@item:intable"
7019 #~ msgid "Name"
7020 #~ msgstr "Name"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7024 #~| msgid "Size"
7025 #~ msgctxt "@item:intable"
7026 #~ msgid "Size"
7027 #~ msgstr "Size"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7031 #~| msgid "Date"
7032 #~ msgctxt "@item:intable"
7033 #~ msgid "Date"
7034 #~ msgstr "Date"
7035
7036 #, fuzzy
7037 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7038 #~| msgid "Permissions"
7039 #~ msgctxt "@item:intable"
7040 #~ msgid "Permissions"
7041 #~ msgstr "Permissions"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7045 #~| msgid "Owner"
7046 #~ msgctxt "@item:intable"
7047 #~ msgid "Owner"
7048 #~ msgstr "Owner"
7049
7050 #, fuzzy
7051 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7052 #~| msgid "Group"
7053 #~ msgctxt "@item:intable"
7054 #~ msgid "Group"
7055 #~ msgstr "Group"
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7059 #~| msgid "Type"
7060 #~ msgctxt "@item:intable"
7061 #~ msgid "Type"
7062 #~ msgstr "Type"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt "@info:credit"
7066 #~| msgid "Documentation"
7067 #~ msgctxt "@item:intable"
7068 #~ msgid "Destination"
7069 #~ msgstr "Documentation"
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7073 #~| msgid "Paste"
7074 #~ msgctxt "@item:intable"
7075 #~ msgid "Path"
7076 #~ msgstr "Paste"
7077
7078 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7079 #~ msgid "By Name"
7080 #~ msgstr "By Name"
7081
7082 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7083 #~ msgid "By Size"
7084 #~ msgstr "By Size"
7085
7086 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7087 #~ msgid "By Permissions"
7088 #~ msgstr "By Permissions"
7089
7090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7091 #~ msgid "By Owner"
7092 #~ msgstr "By Owner"
7093
7094 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7095 #~ msgid "By Group"
7096 #~ msgstr "By Group"
7097
7098 #, fuzzy
7099 #~| msgctxt "@info:credit"
7100 #~| msgid "Documentation"
7101 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7102 #~ msgid "By Link Destination"
7103 #~ msgstr "Documentation"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7107 #~| msgid "Paste"
7108 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7109 #~ msgid "By Path"
7110 #~ msgstr "Paste"
7111
7112 #, fuzzy
7113 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7114 #~| msgid "Name"
7115 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7116 #~ msgid "Name"
7117 #~ msgstr "Name"
7118
7119 #~ msgctxt "@label"
7120 #~ msgid "Additional information"
7121 #~ msgstr "Additional information"
7122
7123 #, fuzzy
7124 #~| msgctxt "@info:status"
7125 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7126 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7127 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7128 #~ msgid "%1 (%2)"
7129 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7130
7131 #, fuzzy
7132 #~| msgctxt "@title:window"
7133 #~| msgid "Rename Item"
7134 #~ msgctxt "@option:check"
7135 #~ msgid "Rename inline"
7136 #~ msgstr "Rename Item"
7137
7138 #, fuzzy
7139 #~| msgctxt "@info:status"
7140 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7141 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7142 #~ msgctxt "@info:status"
7143 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7144 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7145
7146 #~ msgctxt "@title:tab"
7147 #~ msgid "Column"
7148 #~ msgstr "Column"
7149
7150 #~ msgctxt "@title:group"
7151 #~ msgid "Grid"
7152 #~ msgstr "Grid"
7153
7154 #~ msgctxt "@label:listbox"
7155 #~ msgid "Arrangement:"
7156 #~ msgstr "Arrangement:"
7157
7158 #, fuzzy
7159 #~| msgctxt "@title:menu"
7160 #~| msgid "Columns"
7161 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7162 #~ msgid "Columns"
7163 #~ msgstr "स्तम्भ"
7164
7165 #~ msgctxt "@label:listbox"
7166 #~ msgid "Grid spacing:"
7167 #~ msgstr "Grid spacing:"
7168
7169 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7170 #~ msgid "Small"
7171 #~ msgstr "Small"
7172
7173 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7174 #~ msgid "Medium"
7175 #~ msgstr "Medium"
7176
7177 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7178 #~ msgid "Large"
7179 #~ msgstr "Large"
7180
7181 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7182 #~ msgid "Column"
7183 #~ msgstr "Column"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7187 #~| msgid "All folders"
7188 #~ msgctxt "@option:check"
7189 #~ msgid "Expandable Folders"
7190 #~ msgstr "All folders"
7191
7192 #~ msgctxt "@title:menu"
7193 #~ msgid "Columns"
7194 #~ msgstr "स्तम्भ"
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~| msgctxt "@title:menu"
7198 #~| msgid "Columns"
7199 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7200 #~ msgid "Columns"
7201 #~ msgstr "स्तम्भ"
7202
7203 #~ msgctxt "@title:group Name"
7204 #~ msgid "Others"
7205 #~ msgstr "Others"
7206
7207 #, fuzzy
7208 #~| msgctxt "@info:credit"
7209 #~| msgid "Documentation"
7210 #~ msgctxt "@title::column"
7211 #~ msgid "Link Destination"
7212 #~ msgstr "Documentation"
7213
7214 #, fuzzy
7215 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7216 #~| msgid "Paste"
7217 #~ msgctxt "@title::column"
7218 #~ msgid "Path"
7219 #~ msgstr "Paste"
7220
7221 #, fuzzy
7222 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7223 #~| msgid "Delete"
7224 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7225 #~ msgid "Deselect Item"
7226 #~ msgstr "Delete"
7227
7228 #~ msgctxt "@label"
7229 #~ msgid "Show hidden files"
7230 #~ msgstr "Show hidden files"
7231
7232 #~ msgctxt "@label"
7233 #~ msgid "Show preview"
7234 #~ msgstr "Show preview"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@label"
7238 #~| msgid "Arrangement"
7239 #~ msgid "Arrangement"
7240 #~ msgstr "Arrangement"
7241
7242 #, fuzzy
7243 #~| msgctxt "@label"
7244 #~| msgid "Item height"
7245 #~ msgid "Item height"
7246 #~ msgstr "Item height"
7247
7248 #, fuzzy
7249 #~| msgctxt "@label"
7250 #~| msgid "Grid spacing"
7251 #~ msgid "Grid spacing"
7252 #~ msgstr "Grid spacing"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@label"
7256 #~| msgid "Number of textlines"
7257 #~ msgid "Number of textlines"
7258 #~ msgstr "Number of textlines"
7259
7260 #, fuzzy
7261 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7262 #~| msgid "Click to add comment..."
7263 #~ msgctxt "@action:button"
7264 #~ msgid "Configure..."
7265 #~ msgstr "Click to add comment..."
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~| msgctxt "@label:textbox"
7269 #~| msgid "Tags:"
7270 #~ msgctxt "@title:group"
7271 #~ msgid "Tag"
7272 #~ msgstr "Tags:"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7276 #~| msgid "Date"
7277 #~ msgctxt "@title:group"
7278 #~ msgid "Date"
7279 #~ msgstr "Date"
7280
7281 #, fuzzy
7282 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7283 #~| msgid "New &Window"
7284 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7285 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7286 #~ msgstr "New &Window"
7287
7288 #~ msgctxt "@info:status"
7289 #~ msgid ""
7290 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7291 #~ msgstr ""
7292 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~| msgctxt "@info:status"
7296 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7297 #~ msgctxt "@info:status"
7298 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7299 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7300
7301 #, fuzzy
7302 #~| msgctxt "@action:button"
7303 #~| msgid "Close"
7304 #~ msgctxt "@info"
7305 #~ msgid "Close"
7306 #~ msgstr "Close"
7307
7308 #~ msgctxt "@title:menu"
7309 #~ msgid "View Mode"
7310 #~ msgstr "View Mode"
7311
7312 #, fuzzy
7313 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7314 #~| msgid "By Date"
7315 #~ msgctxt "@label"
7316 #~ msgid "Byte"
7317 #~ msgstr "By Date"
7318
7319 #, fuzzy
7320 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7321 #~| msgid "By Date"
7322 #~ msgctxt "@label"
7323 #~ msgid "KByte"
7324 #~ msgstr "By Date"
7325
7326 #, fuzzy
7327 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7328 #~| msgid "By Date"
7329 #~ msgctxt "@label"
7330 #~ msgid "MByte"
7331 #~ msgstr "By Date"
7332
7333 #, fuzzy
7334 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7335 #~| msgid "By Date"
7336 #~ msgctxt "@label"
7337 #~ msgid "GByte"
7338 #~ msgstr "By Date"
7339
7340 #, fuzzy
7341 #~| msgctxt "@title:group"
7342 #~| msgid "Text"
7343 #~ msgctxt "@label"
7344 #~ msgid "Text"
7345 #~ msgstr "Text"
7346
7347 #, fuzzy
7348 #~| msgctxt "@title"
7349 #~| msgid "File Manager"
7350 #~ msgctxt "@label"
7351 #~ msgid "Filenames"
7352 #~ msgstr "File Manager"
7353
7354 #~ msgctxt "@action:button"
7355 #~ msgid "Close"
7356 #~ msgstr "Close"
7357
7358 #~ msgctxt "@label"
7359 #~ msgid "Size:"
7360 #~ msgstr "Size:"
7361
7362 #, fuzzy
7363 #~| msgctxt "@label:slider"
7364 #~| msgid "Rating:"
7365 #~ msgctxt "@label"
7366 #~ msgid "Rating:"
7367 #~ msgstr "Rating:"
7368
7369 #, fuzzy
7370 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7371 #~| msgid "Name"
7372 #~ msgctxt "@label"
7373 #~ msgid "Name:"
7374 #~ msgstr "Name"
7375
7376 #, fuzzy
7377 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7378 #~| msgid "Size"
7379 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7380 #~ msgid "Size"
7381 #~ msgstr "Size"
7382
7383 #, fuzzy
7384 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7385 #~| msgid "Date"
7386 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7387 #~ msgid "Date"
7388 #~ msgstr "Date"
7389
7390 #, fuzzy
7391 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7392 #~| msgid "Permissions"
7393 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7394 #~ msgid "Permissions"
7395 #~ msgstr "Permissions"
7396
7397 #, fuzzy
7398 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7399 #~| msgid "Owner"
7400 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7401 #~ msgid "Owner"
7402 #~ msgstr "Owner"
7403
7404 #, fuzzy
7405 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7406 #~| msgid "Group"
7407 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7408 #~ msgid "Group"
7409 #~ msgstr "Group"
7410
7411 #, fuzzy
7412 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7413 #~| msgid "Type"
7414 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7415 #~ msgid "Type"
7416 #~ msgstr "Type"
7417
7418 #, fuzzy
7419 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7420 #~| msgid "Size"
7421 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7422 #~ msgid "Size"
7423 #~ msgstr "Size"
7424
7425 #, fuzzy
7426 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7427 #~| msgid "Date"
7428 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7429 #~ msgid "Date"
7430 #~ msgstr "Date"
7431
7432 #, fuzzy
7433 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7434 #~| msgid "Permissions"
7435 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7436 #~ msgid "Permissions"
7437 #~ msgstr "Permissions"
7438
7439 #, fuzzy
7440 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7441 #~| msgid "Owner"
7442 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7443 #~ msgid "Owner"
7444 #~ msgstr "Owner"
7445
7446 #, fuzzy
7447 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7448 #~| msgid "Group"
7449 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7450 #~ msgid "Group"
7451 #~ msgstr "Group"
7452
7453 #, fuzzy
7454 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7455 #~| msgid "Type"
7456 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7457 #~ msgid "Type"
7458 #~ msgstr "Type"
7459
7460 #, fuzzy
7461 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7462 #~| msgid "Size"
7463 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7464 #~ msgid "Size"
7465 #~ msgstr "Size"
7466
7467 #, fuzzy
7468 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7469 #~| msgid "Date"
7470 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7471 #~ msgid "Date"
7472 #~ msgstr "Date"
7473
7474 #, fuzzy
7475 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7476 #~| msgid "Permissions"
7477 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7478 #~ msgid "Permissions"
7479 #~ msgstr "Permissions"
7480
7481 #, fuzzy
7482 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7483 #~| msgid "Owner"
7484 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7485 #~ msgid "Owner"
7486 #~ msgstr "Owner"
7487
7488 #, fuzzy
7489 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7490 #~| msgid "Group"
7491 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7492 #~ msgid "Group"
7493 #~ msgstr "Group"
7494
7495 #, fuzzy
7496 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7497 #~| msgid "Type"
7498 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7499 #~ msgid "Type"
7500 #~ msgstr "Type"
7501
7502 #~ msgctxt "@title:menu"
7503 #~ msgid "Additional Information"
7504 #~ msgstr "Additional Information"
7505
7506 #, fuzzy
7507 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7508 #~ msgctxt "@option:check"
7509 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7510 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7511
7512 #, fuzzy
7513 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7514 #~| msgid "Click to add comment..."
7515 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7516 #~ msgid "SVN Commit..."
7517 #~ msgstr "Click to add comment..."
7518
7519 #, fuzzy
7520 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7521 #~| msgid "Delete"
7522 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7523 #~ msgid "SVN Delete"
7524 #~ msgstr "Delete"
7525
7526 #, fuzzy
7527 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7528 #~| msgid "Click to add comment..."
7529 #~ msgctxt "@title:window"
7530 #~ msgid "SVN Commit"
7531 #~ msgstr "Click to add comment..."
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7535 #~| msgid "Click to add comment..."
7536 #~ msgctxt "@action:button"
7537 #~ msgid "Commit"
7538 #~ msgstr "Click to add comment..."
7539
7540 #~ msgctxt "@label"
7541 #~ msgid "Folder"
7542 #~ msgstr "Folder"
7543
7544 #, fuzzy
7545 #~| msgctxt "@label"
7546 #~| msgid "Total size:"
7547 #~ msgctxt "@label"
7548 #~ msgid "Total Size:"
7549 #~ msgstr "Total size:"
7550
7551 #, fuzzy
7552 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7553 #~| msgid "Type"
7554 #~ msgctxt "@label file type"
7555 #~ msgid "Type"
7556 #~ msgstr "Type"
7557
7558 #, fuzzy
7559 #~| msgctxt "@title:menu"
7560 #~| msgid "Create New"
7561 #~ msgctxt "@title:window"
7562 #~ msgid "Change Tags"
7563 #~ msgstr "Create New"
7564
7565 #, fuzzy
7566 #~| msgctxt "@title:menu"
7567 #~| msgid "Create New"
7568 #~ msgctxt "@label"
7569 #~ msgid "Create new tag:"
7570 #~ msgstr "Create New"
7571
7572 #, fuzzy
7573 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7574 #~| msgid "Delete"
7575 #~ msgctxt "@info"
7576 #~ msgid "Delete tag"
7577 #~ msgstr "Delete"
7578
7579 #, fuzzy
7580 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7581 #~| msgid "Delete"
7582 #~ msgctxt "@title"
7583 #~ msgid "Delete tag"
7584 #~ msgstr "Delete"
7585
7586 #, fuzzy
7587 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7588 #~| msgid "Delete"
7589 #~ msgctxt "@action:button"
7590 #~ msgid "Delete"
7591 #~ msgstr "Delete"
7592
7593 #, fuzzy
7594 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7595 #~| msgid "Click to add comment..."
7596 #~ msgctxt "@label"
7597 #~ msgid "Add Tags..."
7598 #~ msgstr "Click to add comment..."
7599
7600 #, fuzzy
7601 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7602 #~| msgid "Click to add comment..."
7603 #~ msgctxt "@label"
7604 #~ msgid "Change..."
7605 #~ msgstr "Click to add comment..."
7606
7607 #, fuzzy
7608 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7609 #~| msgid "Type"
7610 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7611 #~ msgid "Type"
7612 #~ msgstr "Type"
7613
7614 #, fuzzy
7615 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7616 #~| msgid "Size"
7617 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7618 #~ msgid "Size"
7619 #~ msgstr "Size"
7620
7621 #, fuzzy
7622 #~| msgctxt "@label"
7623 #~| msgid "Modified:"
7624 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7625 #~ msgid "Modified"
7626 #~ msgstr "Modified:"
7627
7628 #, fuzzy
7629 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7630 #~| msgid "Owner"
7631 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7632 #~ msgid "Owner"
7633 #~ msgstr "Owner"
7634
7635 #, fuzzy
7636 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7637 #~| msgid "Permissions"
7638 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7639 #~ msgid "Permissions"
7640 #~ msgstr "Permissions"
7641
7642 #, fuzzy
7643 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7644 #~| msgid "Click to add comment..."
7645 #~ msgctxt "@title:window"
7646 #~ msgid "Add Comment"
7647 #~ msgstr "Click to add comment..."
7648
7649 #, fuzzy
7650 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7651 #~| msgid "Size"
7652 #~ msgctxt "@label file content size"
7653 #~ msgid "Size"
7654 #~ msgstr "Size"
7655
7656 #, fuzzy
7657 #~| msgctxt "@label"
7658 #~| msgid "Modified:"
7659 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7660 #~ msgid "Modified"
7661 #~ msgstr "Modified:"
7662
7663 #, fuzzy
7664 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7665 #~| msgid "By Type"
7666 #~ msgctxt "@label"
7667 #~ msgid "MIME Type"
7668 #~ msgstr "By Type"
7669
7670 #, fuzzy
7671 #~| msgctxt "@label:textbox"
7672 #~| msgid "Location:"
7673 #~ msgctxt "@label file URL"
7674 #~ msgid "Location"
7675 #~ msgstr "Location:"
7676
7677 #, fuzzy
7678 #~| msgctxt "@info:status"
7679 #~| msgid "Created folder."
7680 #~ msgctxt "@label"
7681 #~ msgid "Creator"
7682 #~ msgstr "Created folder."
7683
7684 #, fuzzy
7685 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7686 #~| msgid "Cancel"
7687 #~ msgctxt "@label"
7688 #~ msgid "Channels"
7689 #~ msgstr "Cancel"
7690
7691 #, fuzzy
7692 #~| msgctxt "@label"
7693 #~| msgid "Modified:"
7694 #~ msgctxt "@label EXIF"
7695 #~ msgid "Model"
7696 #~ msgstr "Modified:"
7697
7698 #, fuzzy
7699 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7700 #~| msgid "Rating"
7701 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7702 #~ msgid "Rating"
7703 #~ msgstr "Rating"
7704
7705 #, fuzzy
7706 #~| msgctxt "@label:textbox"
7707 #~| msgid "Tags:"
7708 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7709 #~ msgid "Tags"
7710 #~ msgstr "Tags:"
7711
7712 #, fuzzy
7713 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7714 #~| msgid "Click to add comment..."
7715 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7716 #~ msgid "Comment"
7717 #~ msgstr "Click to add comment..."
7718
7719 #, fuzzy
7720 #~| msgctxt "@title"
7721 #~| msgid "File Manager"
7722 #~ msgctxt "@label"
7723 #~ msgid "File Name"
7724 #~ msgstr "File Manager"
7725
7726 #~ msgctxt "@label"
7727 #~ msgid "Type:"
7728 #~ msgstr "Type:"
7729
7730 #~ msgctxt "@label"
7731 #~ msgid "Modified:"
7732 #~ msgstr "Modified:"
7733
7734 #, fuzzy
7735 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7736 #~| msgid "Owner"
7737 #~ msgctxt "@label"
7738 #~ msgid "Owner:"
7739 #~ msgstr "Owner"
7740
7741 #, fuzzy
7742 #~| msgctxt "@label:textbox"
7743 #~| msgid "Tags:"
7744 #~ msgctxt "@label"
7745 #~ msgid "Tags:"
7746 #~ msgstr "Tags:"
7747
7748 #, fuzzy
7749 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7750 #~| msgid "Click to add comment..."
7751 #~ msgctxt "@label"
7752 #~ msgid "Comment:"
7753 #~ msgstr "Click to add comment..."
7754
7755 #~ msgctxt "@title:menu"
7756 #~ msgid "Navigation Bar"
7757 #~ msgstr "Navigation Bar"
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~| msgctxt "@label"
7761 #~| msgid "Modified:"
7762 #~ msgctxt "@label"
7763 #~ msgid "Date Modified"
7764 #~ msgstr "Modified:"
7765
7766 #~ msgctxt "@info:status"
7767 #~ msgid "Copy operation completed."
7768 #~ msgstr "Copy operation completed."
7769
7770 #~ msgctxt "@info:status"
7771 #~ msgid "Move operation completed."
7772 #~ msgstr "Move operation completed."
7773
7774 #~ msgctxt "@info:status"
7775 #~ msgid "Link operation completed."
7776 #~ msgstr "Link operation completed."
7777
7778 #~ msgctxt "@info:status"
7779 #~ msgid "Renaming operation completed."
7780 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7781
7782 #, fuzzy
7783 #~| msgctxt "@title:group"
7784 #~| msgid "Text"
7785 #~ msgctxt "label"
7786 #~ msgid "Texts"
7787 #~ msgstr "Text"
7788
7789 #, fuzzy
7790 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7791 #~| msgid "Tags"
7792 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7793 #~ msgid "No Tags"
7794 #~ msgstr "Tags"
7795
7796 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7797 #~ msgid "Not yet tagged"
7798 #~ msgstr "Not yet tagged"
7799
7800 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7801 #~ msgid "Move To Trash"
7802 #~ msgstr "Move To Trash"
7803
7804 #, fuzzy
7805 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7806 #~| msgid "Rename..."
7807 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7808 #~ msgid "&Rename..."
7809 #~ msgstr "Rename..."
7810
7811 #, fuzzy
7812 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7813 #~| msgid "Properties"
7814 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7815 #~ msgid "&Properties"
7816 #~ msgstr "Properties"
7817
7818 #, fuzzy
7819 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7820 #~| msgid "Preview"
7821 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7822 #~ msgid "P&review"
7823 #~ msgstr "Preview"
7824
7825 #, fuzzy
7826 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7827 #~| msgid "Descending"
7828 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7829 #~ msgid "Des&cending"
7830 #~ msgstr "Descending"
7831
7832 #, fuzzy
7833 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7834 #~| msgid "Show Hidden Files"
7835 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7836 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7837 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7838
7839 #, fuzzy
7840 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7841 #~| msgid "Size"
7842 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7843 #~ msgid "&Size"
7844 #~ msgstr "Size"
7845
7846 #, fuzzy
7847 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7848 #~| msgid "Date"
7849 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7850 #~ msgid "D&ate"
7851 #~ msgstr "Date"
7852
7853 #, fuzzy
7854 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7855 #~| msgid "Permissions"
7856 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7857 #~ msgid "Pe&rmissions"
7858 #~ msgstr "अनुमति"
7859
7860 #, fuzzy
7861 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7862 #~| msgid "Owner"
7863 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7864 #~ msgid "&Owner"
7865 #~ msgstr "मालिक"
7866
7867 #, fuzzy
7868 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7869 #~| msgid "Group"
7870 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7871 #~ msgid "Gro&up"
7872 #~ msgstr "समूह"
7873
7874 #, fuzzy
7875 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7876 #~| msgid "Type"
7877 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7878 #~ msgid "&Type"
7879 #~ msgstr "Type"
7880
7881 #, fuzzy
7882 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7883 #~| msgid "Size"
7884 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7885 #~ msgid "&Size"
7886 #~ msgstr "Size"
7887
7888 #, fuzzy
7889 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7890 #~| msgid "Date"
7891 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7892 #~ msgid "&Date"
7893 #~ msgstr "Date"
7894
7895 #, fuzzy
7896 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7897 #~| msgid "Permissions"
7898 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7899 #~ msgid "Pe&rmissions"
7900 #~ msgstr "Permissions"
7901
7902 #, fuzzy
7903 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7904 #~| msgid "Owner"
7905 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7906 #~ msgid "&Owner"
7907 #~ msgstr "Owner"
7908
7909 #, fuzzy
7910 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7911 #~| msgid "Type"
7912 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7913 #~ msgid "&Type"
7914 #~ msgstr "Type"
7915
7916 #, fuzzy
7917 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7918 #~| msgid "Icons"
7919 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7920 #~ msgid "&Icons"
7921 #~ msgstr "Icons"
7922
7923 #, fuzzy
7924 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7925 #~| msgid "Details"
7926 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7927 #~ msgid "Det&ails"
7928 #~ msgstr "Details"
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7932 #~| msgid "Columns"
7933 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7934 #~ msgid "Col&umns"
7935 #~ msgstr "Columns"
7936
7937 #, fuzzy
7938 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7939 #~| msgid "Paste One File"
7940 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7941 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7942 #~ msgid "Paste One Folder"
7943 #~ msgstr "Paste One File"
7944
7945 #, fuzzy
7946 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7947 #~| msgid "Paste One File"
7948 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7949 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7950 #~ msgid "Paste One Item"
7951 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7952 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7953 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7954
7955 #~ msgctxt "@info"
7956 #~ msgid ""
7957 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7958 #~ msgstr ""
7959 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7960
7961 #, fuzzy
7962 #~| msgctxt "@title:group"
7963 #~| msgid "General"
7964 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7965 #~ msgid "General"
7966 #~ msgstr "General"
7967
7968 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7969 #~ msgid "Show Full Location"
7970 #~ msgstr "Show Full Location"
7971
7972 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7973 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7974 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7975
7976 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7977 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7978 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7979
7980 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7981 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7982 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7983
7984 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7985 #~ msgid "Cancel"
7986 #~ msgstr "Cancel"
7987
7988 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7989 #~ msgid "Left to Right"
7990 #~ msgstr "Left to Right"
7991
7992 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7993 #~ msgid "Top to Bottom"
7994 #~ msgstr "Top to Bottom"
7995
7996 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7997 #~ msgid "Small"
7998 #~ msgstr "सानो"
7999
8000 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8001 #~ msgid "Large"
8002 #~ msgstr "ठूलो"
8003
8004 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8005 #~ msgid "Small"
8006 #~ msgstr "Small"
8007
8008 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8009 #~ msgid "Medium"
8010 #~ msgstr "Medium"
8011
8012 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8013 #~ msgid "Large"
8014 #~ msgstr "Large"
8015
8016 #~ msgctxt "@action:button"
8017 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8018 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8019
8020 #~ msgctxt "@title:window"
8021 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8022 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8023
8024 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8025 #~ msgid "Small"
8026 #~ msgstr "Small"
8027
8028 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8029 #~ msgid "Large"
8030 #~ msgstr "Large"
8031
8032 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8033 #~ msgid "Small"
8034 #~ msgstr "Small"
8035
8036 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8037 #~ msgid "Large"
8038 #~ msgstr "Large"
8039
8040 #~ msgctxt "@info:status"
8041 #~ msgid "Getting size..."
8042 #~ msgstr "Getting size..."
8043
8044 #, fuzzy
8045 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8046 #~| msgid "Properties"
8047 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8048 #~ msgid "Properties"
8049 #~ msgstr "Properties"
8050
8051 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8052 #~ msgid "&Other..."
8053 #~ msgstr "&Other..."
8054
8055 #~ msgctxt "@title:menu"
8056 #~ msgid "Open With..."
8057 #~ msgstr "Open With..."
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8061 #~| msgid "Paste"
8062 #~ msgctxt "@action:button"
8063 #~ msgid "Paste"
8064 #~ msgstr "Paste"
8065
8066 #, fuzzy
8067 #~| msgctxt "@title:group"
8068 #~| msgid "General"
8069 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8070 #~ msgid "General"
8071 #~ msgstr "General"
8072
8073 #, fuzzy
8074 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8075 #~| msgid "Cancel"
8076 #~ msgctxt "@label"
8077 #~ msgid "Cancel"
8078 #~ msgstr "Cancel"
8079
8080 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8081 #~ msgid "Descending"
8082 #~ msgstr "Descending"
8083
8084 #~ msgctxt "@title:tab"
8085 #~ msgid "General"
8086 #~ msgstr "General"
8087
8088 #~ msgctxt "@label"
8089 #~ msgid "Bold"
8090 #~ msgstr "Bold"
8091
8092 #, fuzzy
8093 #~| msgctxt "@label"
8094 #~| msgid "Additional information"
8095 #~ msgctxt "@option:check"
8096 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8097 #~ msgstr "Additional information"
8098
8099 #, fuzzy
8100 #~| msgctxt "@label"
8101 #~| msgid "Additional information"
8102 #~ msgctxt "@label"
8103 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8104 #~ msgstr "Additional information"
8105
8106 #, fuzzy
8107 #~| msgctxt "@label"
8108 #~| msgid "Categorized Sorting"
8109 #~ msgctxt "@title:group Name"
8110 #~ msgid "Uncategorized"
8111 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8112
8113 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8114 #~ msgid "By Tags"
8115 #~ msgstr "By Tags"
8116
8117 #~ msgctxt "@label:listbox"
8118 #~ msgid "Additional information:"
8119 #~ msgstr "Additional information:"
8120
8121 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8122 #~ msgid "Type"
8123 #~ msgstr "Type"
8124
8125 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8126 #~ msgid "Size"
8127 #~ msgstr "Size"
8128
8129 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8130 #~ msgid "Date"
8131 #~ msgstr "Date"
8132
8133 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8134 #~| msgid "By Size"
8135 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8136 #~ msgid "Type, Size"
8137 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8138
8139 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8140 #~| msgid "By Date"
8141 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8142 #~ msgid "Type, Date"
8143 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8144
8145 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8146 #~ msgid "Size, Date"
8147 #~ msgstr "साइज, मिति"
8148
8149 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8150 #~ msgid "Type, Size, Date"
8151 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"